Expressions idiomatiques en anglais et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en anglais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en anglais

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

worldly man homme du monde homme du monde
out of proportion hors de proportion hors de proportion
disproportionate hors de proportion disproportionné
extraordinary hors du commun extraordinaire
unusual hors du commun inhabituel
outstanding hors du commun exceptionnel
out of the ordinary hors du commun hors de l’ordinaire
uncommon hors du commun inhabituelle
here and there ici et là ici et là
here or there ici et là ici ou là
now and then ici et là maintenant et puis
now and again ici et là maintenant et encore
ici et là ici et là
it is not il n'en est rien il n’est pas
this is not the case il n'en est rien ce n’est pas le cas
this is not true il n'en est rien ce n’est pas vrai
they do not il n'en est rien ils ne
it is better il vaut mieux il vaut mieux
it's better il vaut mieux c’est mieux
it's best il vaut mieux c’est mieux
it is best il vaut mieux il est meilleur
you better il vaut mieux vous faites mieux
irony ironie du sort ironie
irony of fate ironie du sort ironie du destin
twist of fate ironie du sort torsion du destin
ironically ironie du sort ironiquement
ironic ironie du sort ironique
i'm not saying no je ne dis pas non je ne dis pas non
i wouldn't say no je ne dis pas non je ne dirais pas non
i'm not following you je ne te suis pas je ne vous suis pas
i don't follow you je ne te suis pas je ne te suis pas
i'm not stalking you je ne te suis pas je ne te harcèle pas
pun jeu de mots jeu de mots
play on words jeu de mots jeu de mots
word game jeu de mots jeu de mots
wordplay jeu de mots blague
joke jeu de mots jeu de mots
walk the talk joindre le geste à la parole faire le discours
put your money where your mouth is joindre le geste à la parole Mettre l'argent où la bouche est
play dumb jouer au con jouer stupide
be an asshole jouer au con être un trou du cul
play fair jouer franc jeu jouer loyalement
come clean jouer franc jeu venez propre
have it both ways jouer sur les deux tableaux avoir les deux façons
play both sides jouer sur les deux tableaux jouer des deux côtés
up to a maximum of jusqu'à concurrence de jusqu’à un maximum de
to the extent of jusqu'à concurrence de dans la mesure
up to a limit of jusqu'à concurrence de jusqu’à une limite de
not exceeding jusqu'à concurrence de ne dépassant pas
the bone jusqu'à la moelle à l’os