Expressions idiomatiques en arabe et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en arabe. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en arabe

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

اليومية de tous les jours quotidien
كل يوم de tous les jours chaque jour
غدا يوم جديد demain est un autre jour demain est un nouveau jour
طلب الكلمة demander la parole demande Word
تحريك الجبال déplacer des montagnes montagnes en mouvement
خلف القضبان derrière les barreaux derrière les barreaux
وراء القضبان derrière les barreaux derrière les barreaux
في السجن derrière les barreaux en prison
خلف القبضان derrière les barreaux derrière les poings
خلف قضبان derrière les barreaux derrière les barreaux
صعودا وهبوطا des hauts et des bas haut et bas
عرافة diseuse de bonne aventure un nu
تجسيد donner corps embodying
يوم الأحد du dimanche le dimanche
يوم احد du dimanche dimanche
بين عشية وضحاها du jour au lendemain durant la nuit
بين ليلة وضحاها du jour au lendemain durant la nuit
يوم وليلة du jour au lendemain jour et nuit
ضحاها du jour au lendemain sacrifié
كُولْ و وَكٌل Tunisie échange de bons procédés Mange et donne à manger
كش ملك échec et mat king’s Catch
مات الشاه échec et mat le Shah est mort
مات الملك échec et mat le roi est mort
التنصت écouter aux portes écoute aux portes
بكثرة en abondance très
وفرة en abondance abondance
في طريقها en bonne voie sur son chemin
على المسار الصحيح en bonne voie sur la bonne voie
على الطريق الصحيح en bonne voie sur la bonne route
في الطريق الصحيح en bonne voie sur la bonne voie
في سبيلها en bonne voie sur son chemin
قيد الإنشاء en chantier en construction
في نهاية المطاف en dernier ressort en fin de compte
كملاذ أخير en dernier ressort en dernier recours
في النهاية en dernier ressort à la fin
في نهاية الأمر en dernier ressort à la fin de la journée
كملجأ أخير en dernier ressort en dernier recours
في كلمتين en deux mots en deux mots
بكلمتين en deux mots en deux mots
لصالح en faveur de au profit de
إلى en faveur de pour
في حالة تلبس en flagrant délit si elle porte
متلبسا en flagrant délit est nveled
أساسا en gros essentiellement
في الأساس en gros essentiellement
بالجملة en gros dans la phrase
تقريبا en gros à propos
ببساطة en gros simplement
في أقل من دقيقتين en moins de deux en moins de 2 minutes
في أقل من شهرين en moins de deux en moins de deux mois