Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

avoir la science infuse [v]

savoir sans avoir appris ; prétendre tout savoir ; prétendre connaître tout sur n’importe quel sujet ; être omniscient ; être présomptueux et savant sans avoir étudié

Origine et définition

Cette expression est souvent ironique, parce qu'on l'adresse en général à quelqu'un qui sait tout (ou prétend/croit tout savoir) pour essayer de lui faire comprendre que c'est impossible, ce qui est souvent peine perdue.
Il ne s'agit pas ici de connaissances qui auraient longuement infusé avant de donner le meilleur d'elles-mêmes, comme une bonne verveine ou un tilleul, mais de savoir supposé être inné, connu sans avoir été appris.
C'est une vieille histoire qui remonte à l'aube de l'humanité, puisqu'elle vient d'Adam (le concubin d'Eve). En effet, en théologie, la science infuse n'est ni plus ni moins que la connaissance qu'Adam reçut de Dieu.
Heureux homme qui n'a pas eu besoin de faire des études longues et laborieuses pour réussir dans la vie !
C'est vrai ! Imaginez un instant que, dès votre naissance, vous ayez été capable de reconnaître, nommer et différencier un fox à poil dur d'un ornithorynque ! Est-ce que cela ne vous aurait pas grandement aidé dans les années qui ont suivi ?

Exemples

Pas besoin d'avoir la science infuse pour en déduire que seuls les employés qui prévoient nécessiter une prestation particulière voudront participer à un régime modulaire.
Elle découle peut-être de leur arrogance ou de leur complaisance, ou du fait qu'ils croient avoir la science infuse et savoir ce qui est mieux pour tout le monde.
Ce n'est pas avoir la science infuse, mais c'est être disposé à s'amender.
Ceci dit, s'il nous semble nécessaire que notre courant porte un tel projet - une société communiste libertaire -, nous ne prétendons pas avoir la science infuse, lire l'avenir dans le marc de café, ni nous substituer à l'élaboration collective.
Il serait préférable que les États et les organisations non gouvernementales qui prétendent avoir la science infuse offrent, dans un esprit de solidarité internationale, des services consultatifs et une assistance technique pour aider les États à renforcer leurs structures de défense des droits de l'homme.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand die Weisheit mit Löffeln gegessen haben avoir mangé la sagesse avec des cuillères
Anglais A self-appointed expert Un expert "auto-proclamé"
Anglais To have a God-given gift / talent for ... Avoir un talent divin pour ...
Anglais (UK) 'sbeen there and done that (Monsieur) "Y a déjà été et fait tout ça"
Anglais (USA) a know-it-all un monsieur je sais tout
Anglais (USA) a smart-arse/ass Un cul malin
Arabe (Tunisie) eêlm el-ladonni Un savoir divin
Espagnol (Argentine) ser un sabelotodo / Nacer sabiendo être un il-sait-tout / Naître en sachant
Espagnol (Équateur) el sabelotodo il est un-sait-tout
Espagnol (Espagne) maestro Quiñones que no sabe leer y da lecciones professeur "Quiñones" qui ne sait pas lire et donne des leçons
Espagnol (Espagne) saber alguna cosa por ciencia infÉtats-Unis savoir quelque chose par science infuse
Espagnol (Espagne) Sabérselas todas Les savoir toutes
Espagnol (Espagne) Ser un sabelotodo Être un je-sais-tout
Espagnol (Espagne) tener ciencia infÉtats-Unis avoir la science infuse
Espagnol (Mexique) ser un sabihondo/sabiondo être un Monsieur je-sais-tout
Français (Canada) faire son Joe / son Ti-Joe connaissant prétendre tout savoir
Gallois bod yn Sioni gwybod y cyfan être un Jean-qui-sait-tout
Hébreu ידע הכול מלידה (yèda hakol milèda) je savais que tout était né
Italien Sapere una pagina più del libro Savoir une page en plus du livre
Italien avere la scienza infÉtats-Unis avoir la science infuse
Néerlandais een wijsneus, wijsneusje un nez-savant
Néerlandais (Belgique) de wijsheid in pacht hebben avoir la sachesse en bail
Néerlandais (Belgique) een wijsneus un savant-nez
Néerlandais de wijsheid in pacht hebben avoir la science à bail
Néerlandais een betweter un sait-mieux
Néerlandais een weetal un connait-tout
Portugais (Brésil) sabichão faux savant
Roumain a supt-o de la mă-sa l'a tété (le savoir) de sa mère
Roumain o are în sânge l'a dans le sang
Roumain profesorul Ştie-tot le prof Sait-tout
Serbe pelcovala te nauka la sciense t'a infusé
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir la science infuse » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « avoir la science infuse » Commentaires

  • tomsawyer80
    21/07/2023 à 13:16*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #158 le 21/07/2023 à 11:39* :
    • « Fête nationale belge

      J'habite un pays démocratique où le vote est obligatoire et le référendum interdit.
      En 2024 il y aura des élections... »
    A Charleroi*, on y trouve de la plante aromatique à infuser.
    La ville est une oasis pour les personnes en soif de connaissance des matières ferrugineuses.
    Découvrez :
    *La non prétentieuse.
  • Utilisateur supprimé
    21/07/2023 à 16:02
    • En réponse à tomsawyer80 #161 le 21/07/2023 à 13:16* :
    • « A Charleroi*, on y trouve de la plante aromatique à infuser.
      La ville est une oasis pour les personnes en soif de connaissance des matières... »
    C'est vrai, j'ai suivi des cours à Charleroi et je ne voudrais pour rien au monde y habiter.
  • atheofv
    21/07/2023 à 16:57
    J'aime bien Charleroi, car il y a un aéroport qui m'arrange bien...

    Et c'est la seule ville où, pendant des années je me suis permis un sens interdit, car je n'arrivais pas à trouver ma rue...

    Mais je suis un peu belge... Ceci explique cela et inversement.
  • joseta
    21/07/2023 à 17:00
    Miss Monde: Prix Nos Belles.

    1.- LAVERAN (lèverons) [Alphose, Physiologie/Médecine, en 1907]
    2.- BECQUEREL (bec, querelles) [Henri, Physique, en 1903]
    3.- MODIANO (Mais dis Anne) [Patrick, Littérature, en 2014]
    4.- PERRIN (par un) [Jean, Physique, en 1926]
    5.- CURIE (carré) [Marie, Physique, en 1903] [Chimie, en 1911]
    6.- GRIGNARD (grognards) [Victor, Chimie, en 1912]
    7.- TIROLE (tu râles) [Jean, Économie, en 2014]
    8.- BUISSON (boisson) [Ferdinand, Paix, en 1927]
    9.- CAMUS (commets) [Albert, Littérature, en 1957]
    10.- SIMON (c’est mon) [Claude, Littérature, en 1985]
    11.- PASSY (passer) [Frédéric, Paix, en 1901]
    12.- SABATIER (se battaient) [Paul, Chimie, en 1912]
    13.- RICHET (rocher) [Charles, Physiologie/Médecine, en 1913]
    14.- FERT (faire) [Albert, Physique, en 2007]
    15.- JOUHAUX (jouer) [Léon, Paix, 1951]
    16.- LEHN (l’Aisne) [Jean-Marie, Chimie, en 1987]
    17.- MOUROU (marrer) [Gérard, Physique, en 2018]
    18.- CARREL (car il) [Alexis, Physiologie/Médecine, en 1912]
    19.- DAUSSET (d’aussi) [Jean, PHYSIOLOGIE/Médecine, en 1980]
    20.- MOISSAN (Moi, sans) [Henri, Chimie, en 1906]
    21.- ERNAUX (or nos) [Annie, Littérature, en 2022]
    22.- JOLIOT-CURIE (jolies écuries) [Irène et Frédéric, Chimie, en 1935]
    23.- RENAULT (renier) [Louis, Paix, en 1907]
    24.- FRANCE (fronce) [Anatole, Littérature, en 1921]
    25.- ROLLAND (râlant) [Romain, Littérature, 1915]
    Voilà !
  • deLassus
    21/07/2023 à 18:52*
    • En réponse à Psylocybe #149 le 21/07/2023 à 03:16* :
    • « Bon, je vais quand même arrêter de briller dans le noir. Comme Tomsawyer80 (quel pseudo!!), j'ai la science infuse, ce qui est quand même mi... »
    Comme Tomsawyer80 (quel pseudo!!), j'ai la science infuse

    Cher ami Psylo,
    Je me fais un devoir (et assez souvent un plaisir) de lire toutes tes interventions.
    Mon opinion à ce jour est que tu as la science confuse.
    Et comme le disait le même Tomsawyer80 le 3 juin dernier, "Science confuse n'est que ruine de l'âme".
  • Utilisateur supprimé
    21/07/2023 à 19:44*
    • En réponse à deLassus #165 le 21/07/2023 à 18:52* :
    • « Comme Tomsawyer80 (quel pseudo!!), j'ai la science infuse

      Cher ami Psylo,
      Je me fais un devoir (et assez souvent un plaisir) de lire tout... »
    Mon opinion à ce jour est que tu as la science confuse.
    😄
    Et comme le disait le même Tomsawyer80 le 3 juin dernier, "Science confuse n'est que ruine de l'âme".

    C'est au #135. Nous avons à l'époque de la reprise suffisamment insisté auprès de Reverso pour qu'on mette les références des réponses en numéros, alors mon cher deLassus, tu devrais montrer l'exemple ! 😄
  • Utilisateur supprimé
    22/07/2023 à 08:25*
    • En réponse à deLassus #165 le 21/07/2023 à 18:52* :
    • « Comme Tomsawyer80 (quel pseudo!!), j'ai la science infuse

      Cher ami Psylo,
      Je me fais un devoir (et assez souvent un plaisir) de lire tout... »
    Comme d'habitude Psylo a pété un plomb, d'ailleurs en anglais fuse signifie fusible. Il rediffuse les mêmes conneries que moi je refuse.