Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

sur la corde raide [adv]

dans une situation instable ; dans une situation dangereuse ; dans une situation critique ; dans une situation susceptible de mal se terminer ; sur la brèche ; au bord du gouffre ; à l'orée

Origine et définition

Que ce soit en réalité, en photo ou en vidéo, vous avez certainement déjà tous vu un funambule, une de ces personnes qui osent s'aventurer en équilibre sur un simple câble tendu entre deux points, que ce soit entre les deux tours du World Trade Center, lorsqu'elles existaient encore (), au-dessus des chutes du Niagara () ou, plus simplement, dans un cirque, entre deux poteaux.
Ce câble, c'est la corde raide, raide parce qu'elle est extrêmement tendue entre les deux points d'attache, ce qui est indispensable pour que l'individu ne se trouve pas, au milieu du trajet, dans un grand creux qui lui interdirait la remontée vers l'une ou l'autre des extrémités.
Cet individu, debout sur sa corde, est forcément en équilibre précaire prêt à basculer d'un côté ou de l'autre, happé par le vide, la moindre faute le conduisant à finir en crêpe rouge de nombreux mètres plus bas[1]. Sa mission, et il l'a acceptée, consiste donc à rejoindre l'autre extrémité du câble sans chuter.
Voilà qui symbolise parfaitement la situation périlleuse de laquelle il faut beaucoup d'habileté pour se sortir, sens figuré qu'a bien notre expression.
Celle-ci apparaît sous la forme danser sur la corde au cours de la première moitié du XVIIe siècle (voir les exemples).
Mais danser suppose une insouciance, un plaisir qui ont disparu dans notre version moderne où, au contraire, la raideur évoque figurément une situation aussi tendue que la corde elle-même.
[1] Si vous avez déjà pratiqué l'accrobranche, vous savez que même en étant assuré (et rassuré) par des attaches à un autre câble, tenir en équilibre sur un truc aussi fin nécessite un sacré entraînement et, accessoirement, un vertige absent ou limité.

Exemples

« Certes, il faut confesser que c'est quasi danser sur la corde que de réciter une longue oraison par cœur et qu'il y a bien des écueils pour ceux qui sont naturellement craintifs »
Nicolas Caussin - La cour saincte, ou institution chrestienne des grands - 1642
« La filière ostréicole est sur la corde raide depuis deux ans, confrontée à un phénomène inexpliqué de mortalité massive de ses cheptels juvéniles. »
Le Monde - Article du 3 mars 2010

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand das ist ein Drahtseilakt c'est une situation sur la corde raide
Anglais on a tightrope sur une corde raide
Anglais on the high wire sur le fil haut
Anglais on thin ice sur la glace mince
Anglais tightrope corde raide
Anglais to be cornered / tricked with your back to the wall être coincé avec le dos contre le mur
Anglais to walk a fine line marcher sur une ligne fine
Anglais to walk on a tightrope marcher sur une corde raide
Anglais (USA) to be walking a tightrope marcher sur une corde raide
Espagnol (Espagne) en la cuerda floja sur la corde raide
Espagnol (Espagne) estar en la cuerda floja être sur la corde lâche
Espagnol (Espagne) por la cuerda floja sur la corde raide
Hébreu עַל עֶבְרֵי פִּי פַּחַת
Italien essere in una situazione delicata être dans une situations délicate
Italien stare sulla corda se tenir sur la corde
Italien sul filo del rasoio sur le fil du rasoir
Néerlandais (Belgique) in nauwe schoentjes zitten être dans des petits souliers étroits
Néerlandais dansen op het slappe koord danser sur la corde lâche
Néerlandais in de dalles zitten se trouver dans une situation pénible
Néerlandais in de nesten zitten se trouver dans les nids
Néerlandais in de purée zitten être dans la purée
Portugais (Brésil) estar na corda bamba être sur la corde raide
Portugais (Portugal) na corda bamba sur la corde raide
Portugais (Portugal) ser a corda bamba être sur la corde raide
Roumain a fi pe marginea prapastiei être au bord de l'abime
Roumain a fi pe muchie de cutit être sur l’arête du couteau
Roumain pe muchie de cuțit sur le bord du couteau
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « sur la corde raide » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Paître sur la horde laide.

Commentaires sur l'expression « sur la corde raide » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    28/02/2014 à 22:03*
    • En réponse à belteigneuse #87 le 28/02/2014 à 11:44 :
    • « HOMMAGE à l’inventivité de CHIRSTIAN
      La mandragore qui pousse sous le gibet,
      Fécondée au sol par le sperme du pendu,
      Ignorante des allusions... »
    On se décontracte bien .
  • SyntaxTerror
    28/02/2014 à 23:27
    • En réponse à Utilisateur supprimé #101 le 28/02/2014 à 22:03* :
    • « On se décontracte bien là. »
    La rue du Chevalier de la Barre !
    cette page
  • Utilisateur supprimé
    01/03/2014 à 01:02
    • En réponse à SyntaxTerror #102 le 28/02/2014 à 23:27 :
    • « La rue du Chevalier de la Barre !
      cette page »
    Putain, on ne badinait pas avec la religion à cette époque là...j’avoue mon ignorance de ce genre de condamnation en France. Il semble que les bonnes soeurs chargées de mon éducation sont responsables de quelques lacunes dans l’enseignement de l’histoire française. Elles ont fait exprès sans doute. En tout cas merci pour le site fort intéressant...c’est le moins qu’on puisse dire.
  • dehel91
    12/08/2016 à 07:15
    2014 ou 2016 That is the question
  • Jacques1949b
    12/08/2016 à 08:31
    Cela vaut meux que d'être raide sur la corde.. 🙂
  • le gone
    12/08/2016 à 08:46
    C'est aussi et surtout les fins de mois difficiles et un état de précarité.
  • Utilisateur supprimé
    12/08/2016 à 08:55
    • En réponse à Jacques1949b #105 le 12/08/2016 à 08:31 :
    • « Cela vaut meux que d'être raide sur la corde.. 🙂 »
    Cela vaut mieux que d'être raide la corde au cou. En effet, les pendus sont souvent en érection post-mortem. 😄
  • Utilisateur supprimé
    12/08/2016 à 08:56
    • En réponse à Utilisateur supprimé #107 le 12/08/2016 à 08:55 :
    • « Cela vaut mieux que d'être raide la corde au cou. En effet, les pendus sont souvent en érection post-mortem. 😄 »
    Et ça te fait rire ? 😄
  • Utilisateur supprimé
    12/08/2016 à 08:58
    • En réponse à Utilisateur supprimé #108 le 12/08/2016 à 08:56 :
    • « Et ça te fait rire ? 😄 »
    Cet afflux de sang a engendré l'expression "avoir une veine de pendu".
  • Utilisateur supprimé
    12/08/2016 à 09:30
    Sur la corde raide de la vie, les remords font office de balanciers. – Philippe Bouvard
  • coriolan
    12/08/2016 à 10:31
    corde : n.f. (...) Coucher, dormir à la corde, dans un de ces garnis qui existaient à Paris, et où on avait le droit de s'asseoir par terre en appuyant les bras et la tête sur une corde tendue. "Être sur la corde raide" trouve vraisemblablement ici son origine.
  • joseta
    12/08/2016 à 11:08
    LE JEU DES MOTS CACHÉS (278) SYNONYMES
    Je profite de ce lien pour vous proposer 14 SYNONYMES DE CORDE .
    J'avais pris le tram pour me rendre chez Nadine, qui possédait un corps dont on ne se lassait jamais de regarder...ses courbes, c'était de l'art ! Et puis ses mouvements, grâcieux...quoi qu'elle fisse elle était absolument impeccable ! Il fut un temps où je me lançai à l'assaut de son coeur...sans succés ! Ah, ma rage fut grande ! Tes pouvoirs de séduction t'auront abandonné quand davantage tu avais besoin d'eux, me dis-je...Ah, tâche de changer la tactique, pensai-je par la suite, des liens d'amitié peuvent, avec le temps, aboutir vers d'autres sentiments...laisse faire le destin !
    Dans ce terrain oui, j'avais eu du succés: on était devenus amis ! Et bien que le corps d'elle, de Nadine continuait à me faire rêver, au moins, je jouissais de son amitié.
  • mickeylange
    12/08/2016 à 11:29*
    Il était funambule, sur une corde raide. Sur sa corde il n'avait pas de problème, les gens l'applaudissaient. Mais dès qu'il descendait,(de sa corde, pas de ses rideaux) tout le monde se moquait de lui.
    Ce n'était pas de sa faute, son père, son grand-père, son arrière grand-père avaient déjà le même problème. Le problème, c'est le cas de le dire venait du K. Non, rien a voir avec le KKK, un seul K leur posait problème, celui de leur nom. Que vous soyez funambule, garagiste ou plombier vous auriez le même problème avec votre K. Il était mal placé. C'était le K lamar comme disait Serge Gainsbourg. Ou si vous préférez le K cahouète, le K gibi, le K ramel, le K leçonlon, le K outchou, le K binet, le K ramba,(le préféré de Joseta) le K nasson, le K nassucre, le K noé. Non tout simplement il s'appelait Dukon. Un copain lui suggéra de remplacer le K par une autre consonne mais c'était pas gagné. Avec un C c'était pire. Avec un J, un F, un R, un S, c'était pas terrible. Duson alors qu'il y avait déjà Véronique Sanson c'était pas possible. Changer complètement de nom ça coûtait trop cher. C'était le même problème qu'avait Chirstian, en moins grave, avec son air R mal placé. Finalement il se fit homo pour pouvoir se marier et changer de nom. Il épousa monsieur Lajoie !
  • DiwanC
    12/08/2016 à 11:40*
    Le lien proposé en 2011 (@2) est rompu, usé jusqu'à la corde sans doute. Mais voici quatre minutes... ou plus ! de pur sourire !
    🙂
  • DiwanC
    12/08/2016 à 11:47
    • En réponse à joseta #112 le 12/08/2016 à 11:08 :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (278) SYNONYMES
      Je profite de ce lien pour vous proposer 14 SYNONYMES DE CORDE .
      J'avais pris le tram pour me rend... »
    Hier, je suis arrivée très beaucoup trop tard pour participer... Ce fut une erreur...
    🙂
  • DiwanC
    12/08/2016 à 11:57*
    • En réponse à mickeylange #113 le 12/08/2016 à 11:29* :
    • « Il était funambule, sur une corde raide. Sur sa corde il n'avait pas de problème, les gens l'applaudissaient. Mais dès qu'il descendait,(de... »
    😄
    ♫♪♪♫ Il avait nom Korne d'AuroK, au gué, au gué
    Tout l'mond' peut pas s'app'ler Lajoie, au gué, au gué ♪♪♫♪♫

    S'cusez-moi G.B. ... 😕
  • Utilisateur supprimé
    12/08/2016 à 12:06
    • En réponse à mickeylange #113 le 12/08/2016 à 11:29* :
    • « Il était funambule, sur une corde raide. Sur sa corde il n'avait pas de problème, les gens l'applaudissaient. Mais dès qu'il descendait,(de... »
    😄
  • joseta
    12/08/2016 à 12:25
    • En réponse à mickeylange #113 le 12/08/2016 à 11:29* :
    • « Il était funambule, sur une corde raide. Sur sa corde il n'avait pas de problème, les gens l'applaudissaient. Mais dès qu'il descendait,(de... »
    Tout un cas ce K...
  • joseta
    12/08/2016 à 12:26
    • En réponse à DiwanC #115 le 12/08/2016 à 11:47 :
    • « Hier, je suis arrivée très beaucoup trop tard pour participer... Ce fut une erreur...
      🙂 »
    Ben quoi, y'a pas d'ordinateur chez les Desgrands-Lacour ? 🙂
  • ipels
    12/08/2016 à 14:47
    • En réponse à joseta #112 le 12/08/2016 à 11:08 :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (278) SYNONYMES
      Je profite de ce lien pour vous proposer 14 SYNONYMES DE CORDE .
      J'avais pris le tram pour me rend... »
    Bon, ben moi j'en ai vu 14. Yé !
    Et pour hier, avec 12 sur 16, puis-je supputer pour un moment, oh combien fugace, avoir été un premier de cordée ?