Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

poireauter [v]

faire le poireau ; attendre longuement, voire en vain

Origine et définition

C'est en 1866 qu'est signalée la locution "planter son poireau". Bien qu'en argot, le 'poireau' désigne aussi le 'pénis'[1], elle n'avait pourtant aucune connotation érotique.
En effet, "planter son poireau", c'était simplement 'attendre longuement', locution mélangeant à la fois l'image du poireau planté bien droit et immobile[2], comme celui qui attend, et l'influence de la locution "rester planté", avec le sens de rester immobile, sans pouvoir bouger.
C'est à peine une dizaine d'années plus tard qu'apparaît, dans le prolongement de la précédente et avec exactement le même sens, l'expression faire le poireau très vite suivie de la forme verbale 'poireauter'.
[1] On dit d'ailleurs que celui qui se masturbe "s'astique le poireau"
[2] Cette verticalité un peu bête est à rapprocher de celle de l'individu à qui une demoiselle a fixé un rendez-vous et qui attend vainement sa venue, ou celle du personnel ou du garde qui se tient debout et immobile à son poste devant une entrée.

Exemples

« Vous pensez bien que ce n'est pas pour rien que nous avons fait deux heures le poireau au bas de votre turne »
Monsieur Claude - Mémoires
« Ah ! ce qu'il a pu me faire poireauter jusqu'à des quatre heures du matin devant des bistrots (...) Et au petit jour, quand tu étais gelé, ça sortait de là congestionné, reniflant le vin à trois mètres (...) »
Jean Anouilh - Le voyageur sans bagage

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ich fühle mich wie bestellt und nicht abgeholt j'ai le sentiment d'avoir été commandé mais personne n'est venue me chercher
Allemand sich die Beine in den Bauch stehen rester debout jusqu'à ce que les jambes entrent dans le ventre
Anglais be rooted to the spot s'enraciner sur place
Anglais (USA) to cool one's heels se refroidir les talons
Espagnol (Argentine) hacer la pera faire le poireau
Espagnol (Espagne) Dejar plantado (Laisser planté) Laissé planté
Espagnol (Espagne) estar de plantón faire le planton
Espéranto staratendi attendre debout
Français (Canada) niaiser
Néerlandais (Belgique) wortel schieten s'enraciner
Néerlandais wachten tot de kalveren op het ijs dansen attendre le moment où les veaux dansent sur la glace
Néerlandais wachten tot het vriest in de hel attendre le gel en enfer
Néerlandais wachten tot je een ons weegt attendre jusqu’à tu ne pèses que 100 grammes
Néerlandais wachten tot Pasen en Pinksteren op één dag vallen attendre que Pâques et la Pentecôte tombent sur le même jour
Néerlandais wachten tot Sint Juttemis attendre jusqu'à la Saint Juttemis
Persan mo'atal shodan attendre
Persan علاف بودن، منتظر بودن attendre
Portugais (Portugal) esperar pela mulher da fava rica attendre la femme de la fève sèche
Roumain a astepta mult si bine attendre longuement
Roumain a astepta pana iti expira buletinul attendre jusqu'à ce que ta carte d'identité perde sa validité
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « poireauter » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « poireauter » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    01/08/2021 à 20:06
    • En réponse à Bichem #154 le 01/08/2021 à 16:19* :
    • « boubou s'offusquerait,... bichem reste muette et poireaute ! »
    Enfin, la réponse à la question qui nous taraude tous ! 😄
  • lalibellule
    01/08/2021 à 22:06*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #160 le 01/08/2021 à 18:30 :
    • « Remember : remembrer les jambes écrasées par une auto ? »
    Tout passe aux mélodrames ! Faut être croyant ou crédule...