Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

honni soit qui mal y pense [exp]

honte à celui qui y voit du mal

Origine et définition

'Honnir' est un vieux verbe qui, comme nous le dit le Robert, signifie : "Dénoncer, vouer à la détestation et au mépris publics de façon à couvrir de honte".
Notre expression est à l'origine la devise de l'Ordre de la Jarretière, en Angleterre, le plus important ordre de la chevalerie britannique.
La légende dit que la comtesse de Salisbury, qui était la maîtresse d’Edouard III, laissa tomber sa jarretière au cours d’un bal de la cour. Lorsque le roi la ramassa et la rendit à la comtesse, les plaisanteries des courtisans fusèrent ; alors il s’écria : " Honni soit qui mal y pense" et promit à sa favorite de faire de ce ruban bleu un insigne si prestigieux et désiré que les courtisans les plus fiers ou ambitieux s’estimeraient plus qu'heureux de le porter. Ce qui est effectivement devenu le cas, l'admission dans l'ordre donnant droit au titre de "Sir".
Cette expression s'emploie maintenant à l'attention de ceux qui suspecteraient des intentions malicieuses ou malveillantes derrière des paroles prononcées ou des actes accomplis sans aucune arrière-pensée.

Compléments

Bien sûr, il existe quelques variantes phonétiques de cette expression comme, par exemple, "Ô Niçois qui mal y panse". Mais rien ne dit que les Niçois font obligatoirement de mauvais infirmiers... alors que leurs épouses savent faire de bonnes salades.

Exemples

« Il ne prit ni cocher, ni groom, ni gouvernante,
Mais (honni soit qui mal y pense !) une servante. »
Alfred de Musset - Premières poésies

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ein Schelm , wer Böses dabei denkt celui qui y pense du mal est un fripon
Anglais (UK) Honi soit qui mal y pense [en anglo-normand dans le texte] Honni soit qui mal y pense
Anglais evil be to he who evil thinks le mal est à celui qui y pense
Espagnol (Espagne) El que se pica, ajos come Celui qui prend la mouche, mange de l'ail (= Celui qui se sent visé, doit avoir des raisons, et se découvre !)
Espagnol (Espagne) malhaya quien mal piense maudit qui mal pense
Hongrois huncut, aki rosszra gondol honni soit qui mal y pense
Hongrois rossz az, aki rosszra gondol mauvais qui pense au mauvais
Hongrois rossz, aki rosszra gondol! c'est celui qui y voit mal qui est mauvais
Hébreu בוז לחושד בכשרים (bouz lahoched bckcherim) honte à celui qui suspecte des innocents
Hébreu בוז לחשדן ! boaz et Hamdan !
Néerlandais iedere weerd scheert chaque aubergiste roule ses clients
Néerlandais ± Zoals de waard is, vertrouwt hij zijn gasten selon le caractère du berger, il se méfie de ses hôtes
Portugais (Brésil) maldito seja quem nisto vir maldade maudit soit celui qui y voie du mal
Serbe sram bilo onoga ko lose pomisli celui qui mal y pense doit avoir honte
Suédois skam den som tänker illa därom honni soit qui mal y pense
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « honni soit qui mal y pense » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « honni soit qui mal y pense » Commentaires

  • SyntaxTerror
    03/02/2022 à 18:27
    • En réponse à joseta #119 le 03/02/2022 à 17:30 :
    • « - Un sot malien n'est pas né en Somalie...
      - Honni soit qui Mali pense...

      1.- ESTIMER (est-ce Tim et...) »
    J'ai même rencontré "la soeur de Tim s'y t (rouve)", me demandant ce qu'elle faisait là.
  • joseta
    03/02/2022 à 19:32
    • En réponse à SyntaxTerror #121 le 03/02/2022 à 18:27 :
    • « J'ai même rencontré "la soeur de Tim s'y t (rouve)", me demandant ce qu'elle faisait là. »
    Bien vu ! 😄
  • joseta
    03/02/2022 à 19:36
    • En réponse à lalibellule #120 le 03/02/2022 à 18:16* :
    • « Je viens d’arriver mais si j’avais joué c’est certain que j’aurais trouvé tous les synonymes 😉...c’est une tempête de neige qui m’a empêchée... »
    Je suis certain que tu aurais tout trouvé...mais t'es arrivée tard honni au nid...
  • Ratanak
    03/02/2022 à 19:51*
    • En réponse à joseta #119 le 03/02/2022 à 17:30 :
    • « - Un sot malien n'est pas né en Somalie...
      - Honni soit qui Mali pense...

      1.- ESTIMER (est-ce Tim et...) »
    Je n'avais pas vu voir mais j'avais trouvé trouver (s'y trouve et) ... qui ne vaut rien. C'est ballot ! 😂



    Bonne soirée M'sieur l'Directeur !
  • Ratanak
    03/02/2022 à 19:55*
    • En réponse à SyntaxTerror #114 le 03/02/2022 à 10:10 :
    • « Eugène a une cinquantaine d’années et María de la Felicídad García, pas encore 18 ans. Après quelques mois de cour, son père finit par accep... »
    Le cinéaste allemand Werner Schroeter a tourné le film "La mort de Maria Malibran" il y a une cinquantaine d'années. Mes souvenirs de l'époque (je l'ai vu fin des années 70, début des années 80) sont trop imprécis pour me remémorer si la baroquitude de ce film l'emportait pour moi sur sa navetitude...
  • joseta
    03/02/2022 à 20:43*
    • En réponse à Ratanak #124 le 03/02/2022 à 19:51* :
    • « Je n'avais pas vu voir mais j'avais trouvé trouver (s'y trouve et) ... qui ne vaut rien. C'est ballot ! 😂 »
    Tu n'as pas déployé tout ton sa-voir...je 'trouve' 🙂

    Ce soir foot, Coupe d'Espagne, Bilbao-Real Madrid !
    Bonne soirée aussi et à demain.
  • atheofv
    03/02/2022 à 20:45
    • En réponse à joseta #119 le 03/02/2022 à 17:30 :
    • « - Un sot malien n'est pas né en Somalie...
      - Honni soit qui Mali pense...

      1.- ESTIMER (est-ce Tim et...) »
    Je n'en avais trouvé que 10.

    J'ai quand même un bon point, m'sieur l'directeur ?
  • joseta
    03/02/2022 à 21:00
    • En réponse à atheofv #127 le 03/02/2022 à 20:45 :
    • « Je n'en avais trouvé que 10.

      J'ai quand même un bon point, m'sieur l'directeur ? »
    Quand on fait le poids, on est payé embonpoint en bons points...
  • deLassus
    09/03/2024 à 20:52
    • En réponse à deLassus #112 le 10/01/2021 à 02:57* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre... »
    L'exemple est différent

    Voici l'exemple donné par God dans Son Livre :
    "Cette découverte m'a conduit à désirer de savoir si l'effet est réel et l'opinion fondée en réalité. Une pareille recherche est sans doute scabreuse et pourrait prêter à rire aux malins ; mais honni soit qui mal y pense ! Toute vérité est bonne à découvrir."
    BRILLAT-SAVARIN - Physiologie du goût - 1825