noter une date de manière à s'en souvenir longtemps ; se souvenir d'un événement important pendant longtemps ; signaler une période de temps comme faste et particulièrement mémorable parce qu'un événement heureux ou favorable s'y est produit ; faire date ; compter particulièrement, en parlant d'un événement
Origine et définition
Autrefois, on disait "marquer d'un caillou blanc".
Le noir (absence totale de couleur) et le blanc (mélange de toutes les couleurs visibles) ont toujours été opposés :
Le noir, c'est l'ombre, le malheur, la négation.
Le blanc, c'est l'éclat, la lumière, le bonheur.
Et depuis longtemps, les pierres blanches (comme les noires) ont des rôles particuliers. En voici quelques exemples :
* Dans l'antiquité, les membres d'un jury disposaient de deux cailloux, un blanc et un noir. Selon qu'ils considéraient l'inculpé comme coupable ou innocent, ils devaient poser devant eux le caillou noir ou le blanc
* A la même période, le caillou blanc, gravé au nom de l'invité, servait aussi de 'carton d'invitation' pour les banquets
* Dans une histoire de la philosophie tibétaine, les cailloux blancs marquent les pensées positives, les cailloux noirs, celles négatives.
Avec le long passé d'utilisation des cailloux blancs, il était donc assez normal qu'on les utilise sur un calendrier pour marquer les jours où un évènement heureux ou très positif s'était produit.
Exemples
Une édition majeure parsemée de moments à marquer d'une pierre blanche.
Une année anniversaire qui sera à marquer d'une pierre blanche puisqu'un nouveau dynamisme et les quatre plus importants événements de rallye au Québec composeront le calendrier de la saison.
Monsieur le Président, le 12 août 1949 est un jour à marquer d'une pierre blanche, comme auraient dit les Romains de l'Antiquité.
Avec son nombre record de participants - 123 toutes classes confondues - la Route du Rhum 2018 s'annonce déjà comme une édition à marquer d'une pierre blanche.
Cette année de transition cache en fait de fortes disparités et sera à marquer d'une pierre blanche et ceci pour plusieurs raisons.
Comment dit-on ailleurs ?
| Langue |
Expression équivalente |
Traduction littérale |
|
Allemand
|
im Kalender etwas rot anstreichen
|
marquer quelque chose en couleur rouge au calendrier |
|
Allemand
|
sich einen Knoten ins Taschentuch machen
|
faire un noeud au mouchoir |
|
Anglais
|
red letter day
|
jour de lettre rouge |
|
Anglais
|
to mark with a white stone
|
marquer d'une pierre blanche |
|
Anglais (USA)
|
to go down as a milestone
|
inscrire comme borne kilométrique |
|
Chinois
|
一个里程碑 |
une étape importante |
|
Espagnol (Argentine)
|
marcado a fuego
|
marquer a feu |
|
Espagnol (Espagne)
|
dia senalado
|
jour marqué |
|
Espagnol (Espagne)
|
Hacer escuela
|
Faire école |
|
Espagnol (Espagne)
|
marcar a sangre y a fuego
|
marquer à sang et à feu |
|
Espagnol (Espagne)
|
Marcar una época
|
Marquer une époque |
|
Hongrois |
csomót köt a zsebkendőjére |
faire un nœud au mouchoir |
|
Hébreu
|
הישג להתפאר בו
|
succès dont on devrait être fier |
|
Hébreu
|
ראוי לאזכור
|
Il serait nécessaire de la rappeler |
|
Hébreu
|
ראוי לציון
|
Il serait bon d'être noté |
|
Italien
|
da celebrare
|
à célébrer |
|
Italien
|
stamparselo in testa
|
se l'imprimer dans la tête |
|
Letton |
albo notanda lapillo |
regarder un jour comme heureux |
|
Néerlandais |
een dag/moment om nooit te vergeten |
un jour/moment inoubliable (p.ex; jour libération WWII, jour de mariage etc.) |
|
Néerlandais |
een knoop in je zakdoek leggen
|
mettre un nœud dans son mouchoir |
|
Néerlandais |
een mijlpaal bereiken
|
arriver à une borne kilométrique |
|
Néerlandais |
zich in de oren knopen
|
se nouer dans les oreilles |
|
Portugais (Portugal)
|
um marco
|
un repère |
|
Roumain |
a nota cu rosu in calendar
|
noter en rouge au calandrier |
|
Slovaque |
zapísať bielou kriedou do komína |
noter à la craie blanche dans la cheminée |
Ajouter une traduction
Si vous souhaitez savoir comment on dit « marquer d'une pierre blanche » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Voir aussi
Commentaires sur l'expression « marquer d'une pierre blanche » Commentaires