Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

mettre à sac [v]

dévaliser ; piller complètement ; saccager

Origine et définition

L'éthylomogie étymologie indiquée pour notre 'sac' n'est généralement pas la même que celle du 'sac', ce contenant dans lequel on peut caser diverses choses comme du sable, du courrier, du charbon ou des pommes de terre, par exemple.
Et pourtant, il y a bien un lien, même s'il est lointain.
En effet, en remontant au moyen allemand avant le XIVe siècle, on trouve le mot 'sakman', littérallemand "l'homme au sac", qui désigne un brigand ou un pillard, donc un homme qui met et emporte son butin dans un sac (ça y est, le lien est établi !).
Récupéré par l'italien, il devient 'saccomanno', avec la même signification, et dont l'abréviation 'sacco', utilisée entre autres dans "mettere a sacco" ("mettre à sac"), va donner notre 'sac', qui signifie 'pillage', au XVe siècle.
On ne n'étonnera donc pas de l'origine identique du verbe 'saccager', un presque synonyme de notre mettre à sac, locution qui apparaît au XVIe siècle.

Exemples

« La foule s'en prit au magasin, éventra la caisse et mit à sac les étalages. »
Claude Courchay - La vie finira bien par commencer - 1972

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand in Schutt und Asche legen mettre en gravats et en cendres
Allemand plündern piller
Anglais (USA) to sack mettre à sac
Espagnol (Espagne) entrar a saco rentrer à sac
Espagnol (Espagne) saquear mettre à sac
Hébreu עט על השלל (ètt al hachalal) stylo sur le butin
Italien mettere a ferro e fuoco mettre à fer et feu
Italien mettere a sacco mettre à sac
Néerlandais (Belgique) plunderen. Verwoesten. Brandschatten piller, saccager. Dévaster. Rançonner, ravager
Néerlandais kort en klein slaan battre court et petit
Néerlandais tot moes slaan réduire en compôte
Portugais (Brésil) fazer um arrastão traîner / tirer le chalut
Roumain a prăda mettre à sac
Roumain a pustii laisser un désert derrière
Roumain a trece prin foc si sabie passer par le feu et le sabre
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « mettre à sac » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « mettre à sac » Commentaires

  • atheofv
    19/09/2024 à 06:14*
    Hébreu עט על השלל (ètt al hachalal) stylo sur le butin


    N'importe quoi !
    Pourtant ce sont des spécialistes de la mise à sac...

    Gogol traduction ne traduit pas mieux
  • joseta
    19/09/2024 à 08:03*
    QUI SUIS-JE ? nº374

    Je suis un réalisateut américain
    - ayant servi comme ambulancier, puis pilote dans le Lafayette Flying Corps, je m’attache à montrer dans mes films de guerre la réalité du front plus qu’à idéaliser l’héroïsme des soldats. Même souci de vérité dans mes westerns, mon genre de prédilection, où l’action est souvent délaissée au profit de scènes où se font jour les tensions d’un groupe ou la dimmension psychologique des personnages. Nulle violence gratuite enfin: ‘j’omets’ souvent de filmer une bagarre dans son intégralité, préférant en souligner les à-côtés, avec une grande sobriété de moyens. Ma volonté de montrer la réalité, me conduit à préférer les décors naturels ou à m’affranchir des conditions de tournage imposées par mes producteurs
    - cinéaste «sensible, ouvert aux injustices sociales», je réalise un western (1943) qui dénonce , en 1885, le lynchage; et ce, dans une période où la ‘ségrégation raciale’ vis-à-vis des Noirs, se double de la mise au ban des Japonais soupçonnés de collaboration, ainsi qu’un film douloureux (1933) sur la violence engendrée par la Grande Dépression
    - plusieurs de mes weterns, témoignent de ma volonté de montrer la contribution essentielle de la ‘femme’ dans l’histoire des États-Unis
    - plus encore, en 1944, avant tout le monde dans le western parlant, je réhabilite l’indien
    - je poursuis la réhabilitation en 1951, mais sans le même ton polémique et en situant l’histoire au temps des trappeurs. De l’union d’un blanc et d’une indienne naîtra un enfant métis. Dans un autre film (1948), l’héroïne et son grand-père vivent aux côtés des Apaches qui ne leur font aucun mal
    - ma carrière fut couronnée de nombreux succès (3 nominations aux Oscars comme meilleur réalisateur),, je termine sur un échec en 1958, film semi-autobiographique où je prête ma voix à celle du narrateur
    - j’ai été avant tout un cinéaste soucieux de réalisme
    - j’ai mon étoile sur le Hollywood Walk of Fame
  • atheofv
    19/09/2024 à 08:42
    • En réponse à joseta #122 le 19/09/2024 à 08:03* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº374

      Je suis un réalisateut américain
      - ayant servi comme ambulancier, puis pilote dans le Lafayette Flying Corps, je m’a... »
    Trouvé avec Gogol

    Je ne le connaissais pas...
  • Bichem
    19/09/2024 à 09:32
    • En réponse à atheofv #121 le 19/09/2024 à 06:14* :
    • « Hébreu עט על השלל (ètt al hachalal) stylo sur le butin


      N'importe quoi ! »
    Hello, vrai que les traductions sont parfois aléatoires, j'ai une notice de programmation d'un système d'ouverture photosensible... Ben, c'est un sac de nœuds, incompréhensible !!! 😜🤯🤔
  • joseta
    19/09/2024 à 16:34*
    • En réponse à joseta #122 le 19/09/2024 à 08:03* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº374

      Je suis un réalisateut américain
      - ayant servi comme ambulancier, puis pilote dans le Lafayette Flying Corps, je m’a... »
    JE SUIS
    Image externe
    William A. WELLMAN
    Brookline (Massachusetts),1896/Los Angeles (California), 1975

    Image externe
  • lalibellule
    19/09/2024 à 16:41
    • En réponse à joseta #125 le 19/09/2024 à 16:34* :
    • « JE SUIS
      https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a8/William_A._Wellman%2C_1937.jpg/440px-William_A._Wellman%2C_1937.jpg
      Will... »
    J’arrive tard … je ne connaissais pas ce nom … mais j’apprécie son idée de délaisser la violence gratuite …
  • lalibellule
    19/09/2024 à 19:05*
    • En réponse à joseta #125 le 19/09/2024 à 16:34* :
    • « JE SUIS
      https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a8/William_A._Wellman%2C_1937.jpg/440px-William_A._Wellman%2C_1937.jpg
      Will... »
    J’apprécie Jimmy Cagney pour ses rôles de danseur comme dans Yankee Doodle Dandy. En français La Glorieuse Parade.