Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

péter plus haut que son cul [v]

agir prétentieusement ; viser une situation trop élevée pour ses compétences ; se croire le premier moutardier du pape ; être prétentieux ; être trop prétentieux ; se croire très important

Origine et définition

Cette expression est attestée dès 1640.
Celui qui tenterait d'évacuer son trop-plein de gaz intestinaux par un endroit plus haut placé que l'orifice naturel et adapté tenterait bien quelque chose hors de sa portée.
Cette expression est une variante plus 'sèche' et forcément plus populaire (comme tout ce qui contient le mot cul) de "Péter plus haut qu'on a le derrière".
Elle est souvent suivie de " et se faire un trou dans le dos".

Exemples

Elle pète plus haut que son cul.
Il péter plus haut que son cul.
Le genre à péter plus haut que son cul.
a voulu péter plus haut que son cul!
Ce sont tous des amateurs, ils louent, ils pètent plus haut que leur cul.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to get on one's high horse monter sur un grand cheval
Anglais to wear a high hat porter un chapeau très haut
Anglais (USA) to put on airs mettre des airs
Arabe (Algérie) Ma yekhrach Il ne chie pas
Espagnol (Argentine) cagar mas alto que lo que le da el culo chier plus haut que son cu
Espagnol (Argentine) dárselas / Creérselas se les donner / Se croire
Espagnol (Espagne) el principio de incompetencia de Peter le principe de Peter
Espagnol (Espagne) la nata sube hasta cortarse la crème monte jusqu'à ce qu'elle se coupe
Espagnol (Espagne) querer y no poder vouloir et ne pas pouvoir
Français (Canada) péter plus haut que le trou
Hébreu מתנהג כמו נאד נפוח (mitnahèg kmo nod nafouakh) se comporte comme un enflé
Italien fare il passo più lungo della gamba faire le pas plus long que la jambe
Mongol төрийн төлөө оготно боож үхэх (töriin tölöö ogotno bookh ükhekh) Comme des rats morts de s'être pendus pour un Royaume
Néerlandais men kan niet verder springen dan zijn polstok lang is on ne peut pas sauter plus loin que la longueur de sa perche
Néerlandais naast z'n schoenen lopen marcher/aller à côté de ses souliers
Portugais (Brésil) comer frango e arrotar perú manger du poulet et renvoyer de la dinde
Portugais (Brésil) comer frango e arrotar peru manger du poulet et roter de la dinde
Roumain a nu-?i vedea de lungul nasului ne pas s'occuper du long de son nez
Roumain a se-ntinde mai mult decât plapuma s'allonger plus que son édredon
Wallon (Belgique) i n'fåt nin pèter pus hôt ki s'cu » il ne faut pas péter plus haut que son cul
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « péter plus haut que son cul » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Poèter plus haut que son luth

Commentaires sur l'expression « péter plus haut que son cul » Commentaires

  • DiwanC
    06/09/2015 à 14:54
    "Péter plus haut que son cul"…
    L'action est accomplie Voilà des heures que les amionautes pétaradent, vessent et ventilent à qui mieux mieux… en prose ou en vers, telle Marcek qui a eu la bonne idée de ne pas devenir inconnue !
    Passons donc à la suite et prenons donc de la hauteur avec Rabelais par exemple :
    Le jeune Gargantua "barytonnant du cul" ou Pantagruel voulant surpasser son ami Panurge dans l'art délicat de la vesse, "mais du pet qu'il fit la terre trembla, neuf lieues à la ronde, duquel avec l'air corrompu, engendra plus que cinquante et trois mille petits hommes nains et contrefaits".
    Encore un peu de cul...ture ? Aucun problème !
    Pierre-Thomas-Nicolas Hurtaut dans "L'Art de péter" (1751) : ...pisser sans péter, c'est aller à Dieppe sans voir la mer », pour exprimer cette causalité entre pet et défécation, formule que l'on pourrait traduire librement comme suit : "Pet au cul, crotte à l'affût"
    Classe tout ça, non ?! 😄
  • DiwanC
    06/09/2015 à 15:08
    Mince ! Je m'aperçois que j'ai oublié les croissants du dimanche...
    Vais chercher les chouquettes pour le caf'-thé de 17 h... j'ajouterai quelques pets-de-nonne !
  • dePaname
    06/09/2015 à 16:32*
    Trouvé dans le Dictionnaire Encyclopédique Larousse 1902-1906 ceci:
    "Pet-en-gueule, ou pète-en-gueule; nom féminin.
    Jeu populaire dans lequel deux des joueurs se tiennent l'un debout, l'autre la tête en bas, saisissent avec les bras les jambes l'un de l'autre, et se renversent sur deux autres joueurs qui se tiennent à quatre pattes, côte à côte, mais en sens opposé, de façon que le joueur qui était debout se trouve à son tour la tête en bas."
    Je sais, ça à l'air un peu compliqué sans l'illustration, mais je ne sais pas comment la transmettre.
    Vous n'avez qu'à essayer si le cul ou le cœur vous en dit...
  • joseta
    06/09/2015 à 18:30
    À la boutique
    - Mademoiselle, je voudrais voir les salopettes...
    - les salauds pétent ? mais, monsieur c'est une boutique ça, pas une porcherie ! non mais...
  • joseta
    06/09/2015 à 18:35
    • En réponse à Utilisateur supprimé #114 le 06/09/2015 à 10:33 :
    • « Joseta va dire que je me répète... »
    - L'autre jour. sur scène, Pierre Repp a laissé échapper un pet !
    - Repp pète...
    - l'autre jour, sur scène, Pierre Repp a laissé échapper un pet !
  • joseta
    06/09/2015 à 18:39
    L'instit: - Toto, donne-moi un synonyme de 'indigestion'; on a vu ça y'a trois jours !
    Toto: - heu...ça commence par le nombre dix....dixcoca ?
    L'instit: - presque...dyspepsie, abruti !
  • Utilisateur supprimé
    06/09/2015 à 18:47
    • En réponse à joseta #126 le 06/09/2015 à 18:39 :
    • « L'instit: - Toto, donne-moi un synonyme de 'indigestion'; on a vu ça y'a trois jours !
      Toto: - heu...ça commence par le nombre dix....dixcoc... »
    Dyspepsie, cola ?
  • Utilisateur supprimé
    06/09/2015 à 18:48
    • En réponse à joseta #124 le 06/09/2015 à 18:30 :
    • « À la boutique
      - Mademoiselle, je voudrais voir les salopettes...
      - les salauds pétent ? mais, monsieur c'est une boutique ça, pas une porche... »
    Pas les salauds pètent, les salopes pètent.
  • Utilisateur supprimé
    06/09/2015 à 19:51
    • En réponse à dePaname #123 le 06/09/2015 à 16:32* :
    • « Trouvé dans le Dictionnaire Encyclopédique Larousse 1902-1906 ceci:
      "Pet-en-gueule, ou pète-en-gueule; nom féminin.
      Jeu populaire dans leque... »
    ce jeu est fort innocent et dans ce jeu divertissant les enfants se donnent carrière mais comme ils se serrent de près soit par mégarde ou tout exprès le nez doit craindre le derrière
  • Ratanak
    06/09/2015 à 20:53*
    Péter plus haut que son cul... attestée dès 1640

    L'expression exacte, apparue en 1257, est en réalité :
    "Ne pas péter plus haut que Montcuq",
    consigne donnée par les édiles de monculMontcuq pour que l'on ne flatule pas sur les hauteurs avoisinantes afin que les grasses et lourdes émanations pétpestilentielles n'empuantissent pas moncul&$@:£\!!!Montcuq en y retombant.
    Comme on vous le dit ici, Montcuq est tout à fait charmant et accueillant et, personnellement, je vous encourage vivement à visiter Montcuq.
    😛
  • DiwanC
    07/09/2015 à 01:25
    • En réponse à Utilisateur supprimé #129 le 06/09/2015 à 19:51 :
    • « ce jeu est fort innocent et dans ce jeu divertissant les enfants se donnent carrière mais comme ils se serrent de près soit par mégarde ou t... »
    Belle recherche ! Bravo !
  • Utilisateur supprimé
    07/09/2015 à 02:11*
    • En réponse à DiwanC #131 le 07/09/2015 à 01:25 :
    • « Belle recherche ! Bravo ! »
    Je me demande si des jeux d'une telle élégance acrobatique existent dans d'autres pays !
  • Lélène
    11/09/2015 à 04:33
    Péter plus haut que le trou. Cotentin, Normandie
  • Chrno
    10/03/2017 à 13:00
    Le pétomane est mort,qu'il aille en paix...
    Bon vent!Ajouterait un esprit chagrin....
  • DiwanC
    20/12/2019 à 02:05*
    Ne ratez pas ce qui se dit "Ailleurs", c'est souvent fort amusant !
    Ainsi au riche Québec : deux expressions pour le prix d'une ! Version "soft" : Péter plus haut que le trou. Version "hard" : Chier plus haut que le trou.
    Mais l'effet est le même ! 😄
  • DiwanC
    20/12/2019 à 02:35*
    Bon... je vous laisse un moment... je vais toquer à la porte de la fleuriste pour qu'elle prépare un gros bouquet de soleils verts, des fleurs de dentelle, quelques branches de gui et d'autres de houx, et plein de fleurs de givre... Bref, tout ce qu'on trouve dans un jardin l'hiver car aujourd'hui on dit :
    ♫♪♪♪♫ Bon anniversaire Maddie56 ! ♪♪♫♪♪♫♪
    😄
    Petit cadeau...
  • Clitocybe
    20/12/2019 à 05:08*
    Le Jardin d'hiver avec Henri Salvador, quel beau cadeau de Noël même si c'est d'abord pour Maddie56 que je n'ai pas eu la joie de connaitre. Cette chanson trompeusement facile, comme celles de Brassens, essayez à cappella!
    *****
    Pour le bénéfice de tous les participants d’Expressio, j’ai mis en œuvre mes humbles talents d’étymologue* pour retracer l’origine des mots qui composent cette expression et ses variantes.
    Alors péter nous viendrait du latin pēdere, (grec πέρδειν)**  et son alter ego puer du latin putere, (grec πύθειν), d’où putain, notamment. En surface, il semble y avoir un lien de parenté phonétique entre les deux mots, les occlusives T et D qui sont cousines germaines par le lieu d’articulation (apico-alvéolaire). Mais y a-t-il un lien sémantique entre les deux concepts, ce qu’aimerait supposer l’étymologie populaire? Le pet pue, soit, mais beaucoup d’autres choses puent aussi. Je réserve alors mon jugement sur cet amalgame odoriférant un peu trop vite fait.
    Quant à cul, utilisé à toutes les sauces (notamment les sauces brunes), ça viendrait de l’indo-européen kū-lo , une racine polyglotte (culet, culotte; bascule, recoil, etc.), et par le latin cūlus, le derrière, le fondement sans l’idée d’anus ou de sexe, plus contemporaine.
    * J’ai déjà raconté que j’aurais pu devenir un lexicographe acceptable si j’avais eu une jeunesse un peu moins délurée et plus disciplinée. Y a des coups de pied au cul qui se sont perdus en ce qui me concerne.
    ** Comme dans lycoperdon, la vesse de loup.
  • Paracas
    20/12/2019 à 06:31
    Coucou tout l'monde..
    Je viens pour dire à Lange que le casque je préfère le laisser au claque..il fallait de toute façon que je le change alors me prendre une mandale pour ça...
    Bon c'est vrai je me fais rare, même très, mais suis pas mal occupé.
    Quant à Georges le "mourir plus haut que son cul" des "funérailles d'antan" c'est surement fait alors même en tirant bien les couettes je vois pas..
    Pourtant du cul il en parle souvent, jamais grossièrement mais toujours de façon grivoise, comme toujours chez lui
    Puisque je suis là je vais faire le café..
    Allez je tacherais de faire un tour un de ces quatre..
  • SyntaxTerror
    20/12/2019 à 09:53*
    • En réponse à chirstian #5 le 27/10/2006 à 18:18* :
    • « puis-je introduire ici le superbe : "poèter plus haut que son luth " (dont j’ai oublié l’auteur) »
    Il est généralement attribué à Henry (ce Y n'est pas une faute de frappe) Gauthier-Villars, dit Willy. ... On sait que le personnage employait de nombreux nègres, alors ? ...
    Il est de notoriété publique que Willy a été l'amant de la femme d'Emile Cohl, le père du dessin animé,.La biographie de ce dernier se termine par ce raccourci saisissant :
    Il meurt à la suite des brûlures occasionnées par l'embrasement de sa barbe. Ses cendres reposent à Paris
  • mickeylange
    20/12/2019 à 10:46
    • En réponse à Clitocybe #137 le 20/12/2019 à 05:08* :
    • « Le Jardin d'hiver avec Henri Salvador, quel beau cadeau de Noël même si c'est d'abord pour Maddie56 que je n'ai pas eu la joie de connaitre.... »
    * J’ai déjà raconté que j’aurais pu devenir un lexicographe acceptable

    clap clap clap… belle illustration de l’expression du jour. 😉