Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

sans tambour ni trompette [adv]

discrètement ; secrètement ; sans bruit ; sans attirer l'attention ; sans faire de bruit

Origine et définition

Vous pouvez toujours essayer de jouer du tambour ou de la trompette sans vous faire repérer ou sans déranger vos voisins, vous n'y arriverez pas, sauf si vous êtes dans un colloque de sourds.

Car, comme tous les instruments de musique (on oublie les modernes et électroniques sur lesquels on peut brancher un casque), ces deux-là sont bruyants.
Subséquemment, et pour peu que vous ne vous éclatiez pas le tibia sur le coin de la table basse (ce qui provoquerait immédiatement une danse du scalp peu discrète) ou ne fassiez pas tomber le vase Ming de l'hôte, lorsque vous vous eclipsez d'un endroit, d'une soirée barbante, sans tambour ni trompette, c'est que vous le faites secrètement, de façon à ne pas vous faire remarquer.

Autrefois, les troupes militaires partant à l'assaut de l'adversaire étaient accompagnées de musiciens, tambours et trompettes principalement, chargés de donner du baume au cœur à ceux qui partaient à l'abattoir.
En cas de mauvaise fortune, la retraite pouvait aussi être accompagnée par ce qui restait des musiciens. Mais lorsque la troupe devait décamper le plus discrètement possible, il va de soi qu'il était hors de question d'ajouter du bruit à celui des mouvements. Dans ce cas, les soldats partaient sans tambour ni trompette.

Venue du monde militaire en 1650, mais précédée un peu avant par "sans trompette et sans tambour", cette expression s'est généralisée à toute action effectuée discrètement ou secrètement.

Exemples

« (…) après-demain par télégramme vous serez rappelée à Bourges que vous regagnerez sans tambour ni trompette le même soir. »
Marcel Jouhandeau - Chaminadour, Contes brefs - 1934

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand sang- und klanglos sans chant ni son
Allemand ohne Pauken und Trompeten ; mit Pauken und Trompeten sans tambours ni trompettes ; Avec tambours et trompettes
Allemand ohne Sang und Klang sans chant ni son
Anglais without fanfare sans fanfare
Anglais (USA) like a thief in the night comme un voleur dans la nuit
Anglais (USA) without fanfare sans fanfare
Arabe (Tunisie) bissekta silencieusement
Espagnol (Espagne) como quien no quiere la cosa comme qui ne veut pas la chose
Espagnol (Espagne) sin alharacas sans grands mouvements
Espagnol (Espagne) Sin bombo y platillos Sans grosse caisse et cymbales
Espagnol (Espagne) sin pena ni gloria sans peine et sans gloire
Espéranto sentamatame, senfanfare sans tamtam, sans fanfare
Gallois yn ddistaw bach au petit silence
Hongrois nagy csinnadrattával / csinnadratta nélkül avec tambours et trompettes / sans tambours ni trompettes
Hongrois titokban / lopva en catimini
Hébreu בשקט בשקט (bachèkètt bachèkètt) discrètement
Italien alla chetichella en douce
Italien in sordina en sourdine
Italien senza far rumore sans faire de bruit
Italien senza infamia e senza lode sans infamie et sans louange
Néerlandais als een dief in de nacht comme un voleur dans la nuit
Néerlandais en stoemelings en catimini
Néerlandais (Belgique) zonder toeters of bellen sans cornes ou sonnettes
Néerlandais (Belgique) zonder veel tralala sans beaucoup de tralala
Néerlandais met de stille trom avec le tambour silencieux
Portugais (Brésil) Como quem não quer nada Comme quelqu'un qui ne veut rien
Portugais (Brésil) na surdina en cachette
Portugais (Brésil) sem alarde sans faire étalage
Portugais (Brésil) sem muito espalhafato sans trop de publicité
Portugais (Portugal) como quem não quer a coisa comme si on n'en voulait pas
Portugais (Portugal) sem o rufar dos tambores sans roulement de tambour
Roumain fără a bate toba sans battre le tambour
Roumain fără surle și trâmbițe sans zurnas et trompettes
Roumain fără tamtam sans tamtam
Roumain mergând pe burtă en marchant sur le ventre
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « sans tambour ni trompette » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « sans tambour ni trompette » Commentaires

  • deLassus
    11/03/2024 à 19:00
    • En réponse à deLassus #130 le 30/01/2021 à 16:09* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre... »
    L'exemple est différent.

    Voici l'exemple donné par God dans Son Livre :
    "Pour Laurence Ferrari, ça ne fait aucun doute. La direction de TF1, dont le grand patron Nonce Paolini qui l'a lui-même choisie, ne la lâchera pas. Pour mémoire, Patrick Poivre d'Arvor, qui a été assis à la même place pendant plus de vingt ans, avait déclaré qu'il choisirait lui-même la date de son départ. Le 10 juillet 2008, il avait été débarqué, sans tambour ni trompette."
    France Soir - Article du 9 mai 2011