Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

valoir son pesant d'or [v]

être d'une grande valeur ; être d'un grand intérêt ; avoir beaucoup de mérite

Origine et définition

Pesant viendrait du verbe 'peser'.
L'or étant un métal de grande valeur, on imagine bien que le poids (le pesant) en or de quelque chose de pas trop léger réprésente une somme importante.
Cette expression se retrouve dès le XIIIe siècle où on comparait déjà un être cher à son poids en or.
Une hypothèse veut que l'origine vienne d'une déformation du 'besant', ancienne monnaie en or de Byzance (future Istanbul) dont le poids constant, chose assez rare pour les pièces de l'époque, était de 4,48 grammes ().
Certains la rejettent sous prétexte que le besant n'avait qu'une très faible valeur et qu'on n'aurait donc pas cherché à faire des comparaisons flatteuses basées sur cette pièce.
Mais si, pour obtenir un même poids en or, on met dans la balance 4 lingots d'un kilo ou 900 besants, la valeur finale en or reste la même.
La raison invoquée pour le rejet de cette hypothèse ne me paraît donc pas suffisante, ce qui fait que le mystère demeure.
Une chose est sûre, c'est qu'au XVIIe siècle, pour se moquer de quelqu'un ou indiquer qu'il avait de gros défauts, on disait qu'il valait son pesant de plomb.

Compléments

Valoir son pesant de cacahuètes est une des variantes ironiques désignant quelque chose de ridicule ou sans valeur.

Exemples

J'espère que tu vaux ton pesant d'or.
Ils peuvent être un peu plus chers, mais ils valent leur pesant d'or.
Bien immeuble de valoir son pesant d'or dans le Golf de Saint Tropez ; En tout cas, il valait son pesant d'or.
Un beau jour pourra valoir son pesant d'or

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand goldwert sein valoir de l'or
Anglais to be worth one's weight in gold valoir son poids en or
Espagnol (Espagne) valer lo que pesa valoir ce qu'il pèse
Espagnol (Espagne) valer su peso en oro valoir son pesant d'or
Espagnol (Espagne) valer un potosi valoir une mine d'or
Français (France) valoir son pesant de cancoillotte
Français (France) valoir son pesant de gratons
Hongrois aranyárban mérik être pesé en prix d’or
Hébreu אין לו מחיר sans prix
Hébreu יקר המציאות difficile à trouver
Hébreu לא יסולא בפז ne peux être compensé par de l'or pur
Hébreu נתן משקלו בפז (natann michkalo bapaz) son poids a alors augmenté
Italien essere di grande valore être d'une grande valeur
Italien essere fantastico être fantastique
Italien valere tanto oro quanto pesa valoir son propre poids en or
Latin hunc decet auro expendi celui-là il convient en or de le peser
Norvégien veie noen opp med gull peser quelqu'un avec de l'or
Néerlandais zijn gewicht in goud waard zijn valoir son pesant d'or
Portugais (Brésil) valer seu peso em ouro valoir son poids en or
Portugais (Portugal) valer quanto pesa valoir combien on pèse
Roumain a valora cât greutatea în aur valoir son poids en or
Turc ağırlığınca altın son pesant d'or
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « valoir son pesant d'or » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « valoir son pesant d'or » Commentaires

  • lalibellule
    24/12/2023 à 17:36
    Si les carottes sont râpées elles ne sont pas cuites. 🙃
  • Ratanak
    24/12/2023 à 17:45*
    • En réponse à joseta #120 le 24/12/2023 à 17:30 :
    • « Chimistes
      - Quel est ton élément chimique préféré ?
      - ben, comme je suis athée, l'antimoine... »
    J'ai sans difficulté reconnu ton Verlaine et moins facilement le Crosby de Miss Souris, heureusement qu'il a chanté Noël pour que je le démasque.

    Côté chimie, j'avais bien 15 éléments mais sans le chrome et le tellure. J'avais pris du NÉON (nous on) et de l'IODE (idée) à la place. On pouvait voir du thallium au lieu du thulium.



    Bonne fin d'après-midi, bonne soirée, joyeux Noël !
  • lalibellule
    24/12/2023 à 17:48*
    • En réponse à joseta #120 le 24/12/2023 à 17:30 :
    • « Chimistes
      - Quel est ton élément chimique préféré ?
      - ben, comme je suis athée, l'antimoine... »
    Parlant des éléments chimiques, mon petit-fils tenait absolument à visiter le musée Curie à Paris, l’histoire de voir une photo de l’élément Polonium (symbole Po tout comme le prénom du ledit petit-fils, prénom thaïlandais) … Marie avait réussi à prendre en photo le polonium en se servant des ions et de l’eau dans l’atmosphère … ou kekechose comme ça … l’image ressemble à un assemblage de longs rayons si cela peut vous intéresser 🙃 mais c’est un élément radioactif 😯
  • joseta
    24/12/2023 à 17:53
    • En réponse à Ratanak #122 le 24/12/2023 à 17:45* :
    • « J'ai sans difficulté reconnu ton Verlaine et moins facilement le Crosby de Miss Souris, heureusement qu'il a chanté Noël pour que je le dém... »
    Je préfère la 'chimay' à la chimie...mais tes éléments sont bons. Mieux que les miens, même.
    Bonne soirée et, naturellement, joyeux Noël !
  • joseta
    24/12/2023 à 17:58
    • En réponse à lalibellule #123 le 24/12/2023 à 17:48* :
    • « Parlant des éléments chimiques, mon petit-fils tenait absolument à visiter le musée Curie à Paris, l’histoire de voir une photo de l’élément... »
    Il n'a pas voulu voir le plus important fleuve italien aussi ? 🙂
  • lalibellule
    24/12/2023 à 18:04*
    • En réponse à joseta #125 le 24/12/2023 à 17:58 :
    • « Il n'a pas voulu voir le plus important fleuve italien aussi ? 🙂 »
    Tu n’es pas le premier à faire cette remarque … mais je crois qu’il n’est pas encore au courant … de ce fleuve 😁