Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

vingt-deux ! [exp]

attention !

Origine et définition

Selon Rey-Chantreau, l'origine de cette expression est inconnue.
Mais Duneton en donne une issue du milieu des typographes pendant la seconde moitié du XIXe siècle.
Ces ouvriers travaillaient dans de grands ateliers où la concentration, donc le silence, était de rigueur afin de diminuer le nombre d'erreurs dans les documents produits.
Lorsque leur 'contremaître' (qu'on appelait un prote) s'absentait, le bavardage et d'autres échanges plus ou moins vifs démarraient.
Dès qu'un d'entre eux voyait revenir le prote, il criait "22 !" pour avertir ses collègues et faire revenir le silence.
Avant d'expliquer pourquoi ce '22', il est intéressant de savoir aussi que lorsque c'était le patron qui apparaissait, le signal devenait "44 !", en rapport avec l'importance de la personne.
En imprimerie, la taille des lettres, qui s'appelle le corps, est désignée par des chiffres.
Si les corps 9 et 10 sont des tailles ordinaires, le corps 11 commence déjà à être plus grand[1].
Inutile de dire que le corps 22 était d'une dimension largement supérieure et que le 22 était donc tout désigné pour signifier l'importance hiérarchique du chef d'atelier.
Et il pouvait s'utiliser sans trop éveiller l'attention dans un milieu où il était régulièrement nécessaire de le prononcer.
Cela dit, cette origine étant contestable et contestée (pas de référence dans "l'argot des typographes" d'Eugène Boutmy), voici quelques autres hypothèses émises mais non vérifiées :
- La plus souventes fois citée : en prenant leur ordre numérique dans l'alphabet, la somme des quatre lettres de 'chef' donne vingt-deux. C'était donc un signal pour annoncer l'arrivée du patron ;
- La veste des policiers de l'époque comportait vingt-deux boutons (ou, variante, elle en comportait onze, mais comme ils opéraient toujours par deux...). D'où un signal de l'arrivée des policiers ;
- Les truands de l'époque utilisaient volontiers un couteau dont la lame faisait vingt-deux centimètres de long. On avait donc là un signal qu'il fallait dégainer les couteaux ;
- L'expression est une simple déformation de "vingt dieux !"
Et on peut certainement en trouver encore d'autres.
[1] Le corps 11 était appelé le 'corps beau' ("Jeu de mots !", aurait dit Maître Capello). Et le "11 !" servait cette fois à désigner l'arrivée du curé, habillé de noir, comme le corbeau.

Compléments

Depuis la fin du XIXe, cette expression, répandue hors du milieu de l'imprimerie par les gamins de Paris, est souvent suivie de "v'là les flics" ou, plus récemment, "v'là les keufs".
Elle est très utilisée parmi les bandes de 'sauvageons' pour signaler l'arrivée inopinée de la police.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand obacht! attention!
Anglais (Canada) heads up! haut les têtes!
Anglais (USA) Cheese it! ~Faîtes comme un fromage et coulez/courrez ? [=Fuyez ou Faîtes gaffe ; étymologie inconnue; expression vieillie ou humouristique]
Anglais (USA) watch out ! attention
Arabe (Tunisie) hel inik ouvres tes yeux
Arabe (Tunisie) rodbelk lhnach attentions au serpent
Espagnol (Argentine) ¡Ojo! oeil!
Espagnol (Argentine) ¡Ojo! / Attenti / Attenti al lupo oeuil ! / Attention ! / Attention au loup !
Espagnol (Argentine) attenti yuta! attention police!
Espagnol (Espagne) ¡ Cuidadin, cuidadin ! Attention, attention !
Espagnol (Espagne) ¡ Cuidadito ! Attention !
Espagnol (Espagne) ¡ Cuidado ! Attention !
Hongrois Odafigyelj! Fais y attention !
Italien attenti ! attention !
Italien occhio! oeil !
Néerlandais juut........!!! signal d'alarme entre les jeunes quand ils voyaient arriver un flic
Néerlandais kijk uit ouvre tes yeux
Portugais (Brésil) Olha o rapa! Attention [à la police, au contrôle (cri des vendeurs à la sauvette)]
Roumain şase! six
Roumain 6 ! six !
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « vingt-deux ! » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « vingt-deux ! » Commentaires

  • chirstian
    18/12/2019 à 17:08
    les dernières expressions :
    Comme on fait son lit, on se couche à 22
    ça fait le numéro 22 de la rue Michel
    devoir 22 fières chandelles
    rester le bec dans 22cm d'eau
    mener une vie de bâton de chaise entre 22h et 2h22
  • atheofv
    18/12/2019 à 17:17*
    "entre 22h et 2h22"
    Et en grand breton, de deux heure moins deux à deux heure deux ça donnerait :
    From two to two to two past two Ce qui est navrant vous en conviendrez.
    On a l'impression de conduire une loco vapeur
  • SyntaxTerror
    18/12/2019 à 18:05*
    • En réponse à atheofv #162 le 18/12/2019 à 17:17* :
    • « "entre 22h et 2h22"
      Et en grand breton, de deux heure moins deux à deux heure deux ça donnerait :
      From two to two to two past two Ce qui e... »
    From two to two to two two.
  • SyntaxTerror
    18/12/2019 à 19:09*
    • En réponse à chirstian #153 le 18/12/2019 à 13:51 :
    • « Regardons plutôt vers les manifs !
      exact, c'est là qu'est l'explication ! Les grévistes veulent le droit de partir à la retraite après 22... »
    Et c'est possible : il suffit de mettre une cotisation retraite à 22% !
    Chouette ! Les parts patronales et salariales additionnées, on doit en être à 25% en tranche 2.
  • chirstian
    18/12/2019 à 20:11
    j'ai connu des taux bancaires à 20%, et il y a aujourd'hui des taux négatifs. On devrait pouvoir faire la même chose pour les charges sociales : les ajouter au salaire au lieu de les déduire, non ? 🙂
  • SyntaxTerror
    18/12/2019 à 20:24
    • En réponse à chirstian #165 le 18/12/2019 à 20:11 :
    • « j'ai connu des taux bancaires à 20%, et il y a aujourd'hui des taux négatifs. On devrait pouvoir faire la même chose pour les charges social... »
    J'ai eu la géniale idée d'acheter mon logement en 1983. Taux d'intérêt brut 23%, 25 avec les suppléments divers. Le pari était que le PS au pouvoir ne parviendrait pas à combattre l'inflation. J'ai failli finir ruiné quelques années plus tard.
    Je sais ce que sont les cotisations sociales, les charges sociales ce doit être quand la Sécu te rembourse, non ?
  • Kyrikou
    18/12/2019 à 23:03*
    22 les loup's.....me v'la vite fait 🙂
    Suis rentré tard vers 22h, un peu avant mais on va pas chipoter.....
    Bin j'ai compté à la louche presque 22 étoiles m'étaient offertes dans mon ciel ce soir 🙂
    Bon j'exagère un chouilla mais y en avait beaucoup 😄
    Et c'était très joli.....magnifique 😄
    Ça faisait longtemps.....
    Jolie nuit, je vous les souffle une à une 😄
  • deLassus
    31/01/2021 à 13:54*
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition est, à quelques menus détails près, conforme à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français (2011).

    Mais dans le Livre figure un exemple, que voici :
    " Je croyais que c'était la police. Une voix disait sans cesse : '22 v'là les flics !'
    Janine CHIRPAZ - Leur voix ne s'entend pas - 2010
  • deLassus
    13/02/2022 à 07:48*
    God nous dit :
    "... cette origine [milieu des typographes] étant contestable et contestée (pas de référence dans 'l'argot des typographes' d'Eugène Boutmy)"

    Faux, mon très cher God : vingt-deux figure à la fin de l'article 'Il pleut !' (même sens) : Cette page.
    Déjà présent chez Boutmy dans Les typographes parisiens (1874) : Cette page, page 43.
  • dardiaf
    13/02/2022 à 08:03
    Ce que je peux dire c'est que nous sommes en 2022. Que le nombre 22 est un nombre de Smith : 2+2=4, et 2x11 (2+1+1=4)
  • deLassus
    13/02/2022 à 08:31
    Pierre Enckell (Dictionnaire historique et philologique du français non conventionnel, 2017) signale une comptine rapportée en 1866 par l'Intermédiaire des chercheurs et des curieux :

    Cette page, bas de la colonne 115.
  • SyntaxTerror
    13/02/2022 à 09:30
    • En réponse à dardiaf #170 le 13/02/2022 à 08:03 :
    • « Ce que je peux dire c'est que nous sommes en 2022. Que le nombre 22 est un nombre de Smith : 2+2=4, et 2x11 (2+1+1=4) »
    le nombre 22 est un nombre de Smith
    Le nombre 44 est un nombre de Smith and Wesson.
  • SyntaxTerror
    13/02/2022 à 09:38
    • En réponse à <inconnu> #15 le 19/08/2006 à 11:12 :
    • « Sauf en Loire-Atlantique où Saint Michel est, excusez du peu, (j’dis pas ça parce que c’est mon Saint patron*), appelé chef-chef. Peut-être... »
    en Loire-Atlantique où Saint Michel est, excusez du peu, (j’dis pas ça parce que c’est mon Saint patron*), appelé chef-chef.
    Dans la Meuse aussi, puisque les madeleines Saint-Michel sont fabriquées à Commercy.
  • joseta
    13/02/2022 à 10:22*
    LE JEU DES VOYELLES (nº 31) Nombres
    Je vous mettrai un 10 si vous trouvez les 12 NOMBRESqui figurent dans mon texte.
    P.S. Je n'ai pas compté de gigognes.

    - Rien ne m'énerve davantage qu'être à table devant un excellent plat de ragoût, sans vin pour l'accompagner !
    - Oh, cesse de te plaindre ! Tu veux que je te dise ? Bois de la Suze, même si c'est doux, c'est de l'alcool, hein ?
    - Oui, c'est pas très gentil de ta part de ne pas avoir pensé à en acheter au magasin...y'en avait pas à la vente ? Ils sont trop chers les pinards ? Franchement, là tu abuses chérie...c'est des coups à se faire la malle, ça !
    - Tu es de plus en plus dépendant de l'alcool, et je n'aime pas ça: tu veux que je cite les problèmes qu'occasionne l'alcool sur la santé ?
    - Euh...excuse-moi, j'exagère...oublie ça.
  • joseta
    13/02/2022 à 10:28*
    • En réponse à SyntaxTerror #173 le 13/02/2022 à 09:38 :
    • « en Loire-Atlantique où Saint Michel est, excusez du peu, (j’dis pas ça parce que c’est mon Saint patron*), appelé chef-chef.
      Dans la Meuse... »
    - Je rentre d'Italie, et à Côme, j'ai acheté des madeleines...t'en veux ?
    - des madeleines de Côme...merci !
  • atheofv
    13/02/2022 à 13:37
    Tiens...

    On a pas eu de croissants aujourd'hui.
    On a parlé de Madeleine et pas de Germaine.
  • SyntaxTerror
    13/02/2022 à 13:57
    • En réponse à atheofv #176 le 13/02/2022 à 13:37 :
    • « Tiens...

      On a pas eu de croissants aujourd'hui.
      On a parlé de Madeleine et pas de Germaine. »
    Ça ne fait pas la rue Michel ?
  • joseta
    13/02/2022 à 17:00
    Dans un terrier...
    - On a droit à une carotte chacun ?
    - ben non, on est neuf...
    - zut ! les carottes sont qu'huit !

    1.- QUATRE (qu'être)
    2.- CENT-VINGT (sans vin)
    3.- SIX (cesse)
    4.- DOUZE (dise)
    5.- SEIZE (Suze)
    6.- DEUX (doux)
    7.- UN (hein)
    8.- TROIS (très)
    9.- VINGT (vente)
    10.- CENT (sont)
    11.- MILLE (malle)
    12.- SEPT (cite)
    Voilà !
  • Psylocybe
    13/02/2022 à 17:19
    On espère de tout cœur que l'ami Macron saura désamorcer les plans de conquête du camarade Poutine. Munich, 1938, ça vous dit rien? Et aller foutre l'OTAN aux pieds de la Russie, c'est vraiment chatouiller la queue du dragon. Bon, je sais que c'est un peu inopiné, mais 22 v'là les Russes !
  • SyntaxTerror
    13/02/2022 à 17:54*
    Au fait, est-ce que quelqu'un(e) a les mêmes souvenirs scolaires que moi ?
    Pour mettre quelqu'un au défi, on lui posait la question ; 18 et 4 ? Si la réponse était 22, il fallait s’exécuter.