qui réagit à la plus petite sollicitation ; très susceptible ; à la surface de la peau ; réagir à la plus petite sollicitation ; très sensible ; fragile
Origine et définition
Si vous regardez de près les verbes 'affleurer' et 'effleurer', dont le sens ne vous échappe bien évidemment pas, vous retrouvez dedans cette 'fleur' qui n'a strictement rien à voir avec la rose, le lys ou la marguerite.
Le mot 'fleur', qui date du XIIe siècle, vient du latin 'florem', accusatif de mots qui désignaient la fleur (celle des champs ou des pots) mais aussi "la partie la plus fine de quelque chose", signification de laquelle a découlé les différents sens "partie la meilleure", "partie supérieure" et, enfin, "surface".
C'est de ce dernier que naît, au milieu du XIVe siècle, la locution "à fleur de" pour dire "à la surface de".
Pour connaître la raison du sens figuré de "réaction à la plus petite sollicitation", beaucoup plus employé aujourd'hui, il suffit, par exemple, de penser aux relations entre deux amants, et cela sans même descendre bien bas dans leur anatomie : pensez simplement à la chair de poule que peut provoquer l'effleurement d'une main sur la peau. Nous avons là un contact léger, à fleur de peau (au premier sens) qui provoque une réaction épidermique immédiate.
C'est ainsi qu'une personne qui a une sensibilité à fleur de peau peut très vite (et en général de manière trop brutale ou déplacée) réagir à ce qu'elle prend parfois à tort pour une agression verbale.
Exemples
« Il était tout en vif-argent. Il était pur. Et sensible comme un thermomètre. La sensibilité à fleur de peau. Et par là, il était moderne. »
Blaise Cendrars - Bourlinguer
Comment dit-on ailleurs ?
| Langue |
Expression équivalente |
Traduction littérale |
|
Allemand
|
meine Nerven liegen blank
|
mes nerfs sont à nu |
|
Anglais
|
on a hair trigger
|
à la gachette fine |
|
Anglais
|
on edge
|
sur le bord |
|
Anglais
|
skin-deep
|
profondeur de la peau |
|
Espagnol (Colombie)
|
a flor de piel
|
à fleur de peau |
|
Espagnol (Espagne)
|
a flor de pell
|
à fleur de peau |
|
Espagnol (Espagne)
|
Cascarrabias
|
Grincheux / Soupe au lait |
|
Hébreu
|
על פני השטח (al pené hachètakh)
|
sur la surface |
|
Italien
|
a fior di pelle
|
à fleur de peau |
|
Néerlandais |
overgevoelig zijn
|
(être) à fleur de peau |
|
Néerlandais |
emotioneel
|
émotif |
|
Néerlandais |
kruidje-roer-me-niet
|
petite herbe ne me bouge pas |
|
Néerlandais |
lange tenen hebben
|
avoir des doigts longues |
|
Portugais (Brésil)
|
a flor da pele
|
à fleur de la peau |
|
Portugais (Brésil)
|
ter os nervos à flor da pele |
avoir les nerfs à fleur de peau |
|
Portugais (Portugal)
|
à flor da pele
|
à fleur de peau |
|
Roumain |
ca pielea de gaina
|
comme la peau de la poule |
Ajouter une traduction
Si vous souhaitez savoir comment on dit « à fleur de peau » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Voir aussi
Commentaires sur l'expression « à fleur de peau » Commentaires