Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

avoir du cul [v]

avoir de la chatte ; avoir de la chance ; être veinard ; avoir une chance de cocu ; avoir de la moule ; avoir beaucoup de chance

Origine et définition

Quelqu'un de vulgaire (ni vous ni moi, bien entendu) pourrait dire aujourd'hui de quelqu'un qui a de la chance : "il a du cul !".
Parce qu'en argot, depuis 1960 (semble-t-il), le 'cul' c'est aussi la 'chance' et pas seulement la partie postérieure et charnue d'un être humain.

Or, il se trouve que, toujours en argot, le 'pot' et le 'bol' sont deux termes qui, depuis la fin du XIXe siècle, désignent à la fois l'orifice excrêmement important servant à évacuer les déchets produits par notre usine intestinale, à savoir l'anus, mais aussi ce qui l'entoure, le 'cul' ou postérieur [1].
Alors à moins de n'avoir que deux ou trois neurones, on comprend très vite pourquoi "avoir du cul", "avoir du pot" et "avoir du bol" ont exactement la même signification.

On peut aussi dire "avoir de la veine", mais c'est une autre histoire.

[1] Ne dit-on pas, d'ailleurs, "en avoir ras le bol" pour "en avoir plein le cul" (et inversement), ou bien "manque de pot" pour "manque de chance" ?
Ce 'pot'-là a aussi donné des expressions amusantes comme "avoir le pot près des talons" pour "être de petite taille", ou bien "rire du pot" pour "avoir de belles fesses" (ou "de belles foufounes", pour nos amis les Québécois).
Et c'est ce même 'pot' qui nous a donné le 'popotin'...

Compléments

Il est intéressant d'ajouter que le mot 'cul' (du latin 'culus') a gagné en vulgarité au cours des siècles.
Il y a ainsi de nombreux mots non vulgaires qui en ont été tirés (reculer, acculer, cul-de-sac, culotte...) à une époque où il n'avait pas la même signification de mauvais goût, chose qui serait impensable de nos jours.

Exemples

Ils pourraient avoir du cul !
Si tu veux avoir du cul...
Vous avez du cul, vous savez.
Il faut avoir du cul, et moi j'ai un cul d'enfer.
Si les choses se passent bien, tu auras du cul.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand schwein haben avoir du cochon
Anglais to be jammy être ‹ confituré ›
Arabe (Tunisie) aandou / Aand'ha ez'har il / elle a de la chance
Autre (Belgique) hij is nogal een pietzak! scrotum du pénis
Autre (Belgique) hoerenchance hebben = dialect flamand avoir de la chance de pute - une putaine de chance
Bulgare да имаш късмет avoir du pot / de la chance
Espagnol (Argentine) tener culo avoir du cul
Espagnol (Argentine) tener tarro avoir de la boîte
Espagnol (Espagne) tener màs suerte que un quebrado avoir plus de chance qu'un hernié
Espagnol (Espagne) tener una flor en el culo avoir une fleur dans le cul
Espagnol (Espagne) tener una potra avoir une pouliche
Français (Canada) avoir de la flouxe
Français (Canada) avoir la marde qui colle au cul
Français (Canada) avoir le cul plein de marde être très chanceux
Français (Canada) être bossu comme un chameau
Français (Canada) être mardeux avoir de la chance
Français (Suisse) avoir le cul borde de nouilles avoir le cul borde de nouilles
Français (France) avoir le cul comme la porte d'Aix
Hongrois mákja van il a du pavot
Italien avere culo avoir du cul
Italien avere una gran fortuna avoir une grande chance
Néerlandais (Belgique) chanceballe hebben avoir des boulles/couilles de chance
Néerlandais hij/zij heeft gezwijnd il/elle a cochonné, a eu du bol
Néerlandais mazzel hebben avoir du bol, de la chance
Portugais (Brésil) ser cagão être un chieur
Portugais (Brésil) ter o cu virado para a lua avoir le cul tourné vers la lune
Portugais (Brésil) ter rabo / ser rabudo avoir une queue / être doté d'une queue
Roumain a fi plin de noroc ca câinele de purici être plein de chance comme le chien de puces
Roumain i-a pus Dumnezeu mâna în cap le bon Dieu lui a mis la main sur la tête
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir du cul » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « avoir du cul » Commentaires

  • #41
    Utilisateur supprimé
    13/12/2014 à 09:36
    • En réponse à joseta #38 le 13/12/2014 à 09:27* :
    • « Et c'est ce 'pot' qui nous a donné 'popotin'
      DEVINETTE (rediffusion)
      Comment appelle-t-on le prêtre orthodoxe fier et distant ? »
    HAÏKU
    poto-poto
    popotin
    hippopotame
  • #42
    Utilisateur supprimé
    13/12/2014 à 09:38
    • En réponse à saharaa #40 le 13/12/2014 à 09:29 :
    • « En cette période où les associations caritatives fonctionnent plein pot, il nous est demandé de verser notre obole pour ceux qui n'ont pas e... »
    Tout un symbole !
  • #43
    Utilisateur supprimé
    13/12/2014 à 09:40
    • En réponse à SyntaxTerror #39 le 13/12/2014 à 09:28 :
    • « Un petit trou-du-cul deviendrait un petit trou-de-bol ? »
    Mais non, pas trou-de-bol, trou de balle ! 😄
  • #44
    saharaa
    13/12/2014 à 09:44
    • En réponse à Utilisateur supprimé #41 le 13/12/2014 à 09:36 :
    • « HAÏKU
      poto-poto
      popotin
      hippopotame »
    Pas haïku, aïe cul 😄
  • #45
    Utilisateur supprimé
    13/12/2014 à 09:52*
    • En réponse à saharaa #44 le 13/12/2014 à 09:44 :
    • « Pas haïku, aïe cul 😄 »
    😄 😄 😄
  • #46
    SyntaxTerror
    13/12/2014 à 09:55
    • En réponse à saharaa #44 le 13/12/2014 à 09:44 :
    • « Pas haïku, aïe cul 😄 »
    Comme disait Bonaparte : ail au cul, paille au nez, même combat.
  • #47
    Jacques1949b
    13/12/2014 à 10:32*
    «Avoir le cul bordé de nouilles» 😄
    Telle est l'expression souvent entendue au cours de ma vie professionnelle, et pourtant j'étais à Paris... J'ai souvent moi-même employé une expression que je croyais typiquement suisse mais qui me semble être passée en français courant (à quelle allure, ça...), tant il il est vrais que les expressions sont promptes aux "échanges culturels":
    «Y a pas le feu au lac»
  • #48
    saharaa
    13/12/2014 à 10:44
    • En réponse à SyntaxTerror #46 le 13/12/2014 à 09:55 :
    • « Comme disait Bonaparte : ail au cul, paille au nez, même combat. »
    ail au cul

    Il paraîtrait dans les " remèdes de bonnes femmes " que l'ail est un bon vermifuge *, mais encore faut-il l'ingurgiter du bon coté !
    * Qui se souvient du célèbre vermifuge Lune, qui a même été chanté...
  • #49
    joseta
    13/12/2014 à 11:56*
    Dialogue entre deux serpents
    - J'ai vu remuer une souris, mais elle m'a échappé de peu, pas de pot !
    - comme moi, pas de peau...je viens de la muer...au fait, tu dis que la souris re-muait ? Je ne savais pas que ces bestioles changeaient deux fois de peau !
  • #50
    joseta
    13/12/2014 à 12:22
    DEVINETTE
    Il avait un énorme poste de radio des années 80, et à chaque fois qu'il s'asseyait dessus, on le voyait rire. Pourquoi ?
  • #51
    joseta
    13/12/2014 à 13:24
    Réponse
    - parce que assis sur son poste et rieur
  • #52
    DiwanC
    13/12/2014 à 13:27*
    • En réponse à joseta #50 le 13/12/2014 à 12:22 :
    • « DEVINETTE
      Il avait un énorme poste de radio des années 80, et à chaque fois qu'il s'asseyait dessus, on le voyait rire. Pourquoi ? »
    Parce qu'il avait "ducretet" que cet appareil vieillot, TSF le plus souvent mais aussi tourne-disque vibreur, était un véritable tapecul. C'est du moins ce qu'il affirmait quand on s'étonnait de le trouver ainsi dans une position un peu ridicule, faut le dire.
  • #53
    DiwanC
    13/12/2014 à 13:27
    • En réponse à joseta #51 le 13/12/2014 à 13:24 :
    • « Réponse
      - parce que assis sur son poste et rieur »
    Je me demande pourquoi je m'obstine à jouer...
  • #54
    SyntaxTerror
    13/12/2014 à 13:53*
    • En réponse à DiwanC #53 le 13/12/2014 à 13:27 :
    • « Je me demande pourquoi je m'obstine à jouer... »
    Parce qu'on préfère tes réponses aux solutions de Joseta, même si en l'occurrence (pas de jeu de mots ridicule), on pense plus aux années 60 qu'aux années 80.
  • #55
    SyntaxTerror
    13/12/2014 à 13:56
    • En réponse à Jacques1949b #47 le 13/12/2014 à 10:32* :
    • « «Avoir le cul bordé de nouilles» 😄
      Telle est l'expression souvent entendue au cours de ma vie professionnelle, et pourtant j'étais à Paris..... »
    "et pourtant j'étais à Paris"
    Et Dieu sait qu'à Paris on se permet rarement un tel langage !
  • #56
    SyntaxTerror
    13/12/2014 à 14:00*
    • En réponse à Jacques1949b #47 le 13/12/2014 à 10:32* :
    • « «Avoir le cul bordé de nouilles» 😄
      Telle est l'expression souvent entendue au cours de ma vie professionnelle, et pourtant j'étais à Paris..... »
    "Y a pas le feu au lac"
    Tu aurais du savoir que c'est une expression typiquement parisienne, il s'agit du lac du Bourget, situé à côté de l'aéroport du même métal ...
  • #57
    gerard5253
    13/12/2014 à 15:17
    • En réponse à SyntaxTerror #56 le 13/12/2014 à 14:00* :
    • « "Y a pas le feu au lac"
      Tu aurais du savoir que c'est une expression typiquement parisienne, il s'agit du lac du Bourget, situé à côté de l'... »
    Pratique pour les hydravions
  • #58
    SyntaxTerror
    13/12/2014 à 16:26
    Depuis qu'il y a été élu maire, en 1983, à Sablé-sur-Sarthe, on dit : avoir du Fillon.
  • #59
    mickeylange
    13/12/2014 à 17:43
    • En réponse à DiwanC #29 le 13/12/2014 à 05:35* :
    • « La voici donc notre "petite dose de culture quotidienne" !...
      Qui aurait le culot de la refuser ? Alors, on se lâche au risque de se retrouv... »
    on a quelques culs, dont celui-ci (un de mes préférés, si j'ose dire !) :

    Un cul, c'est juste deux fesses,
    Les "encore", les "c'est bon", les "continue"
    Qu'ell' crie pour simuler qu'ell' grimpe aux rideaux
    C'est pure charité, les soupirs des anges ne sont
    En général que de pieux menson(ges)
    C'est à seule fin que son partenaire
    Se croie un amant extraordinaire
    Qu'elle le taise ou qu'elle le confesse
    C'est pas tous les jours qu'on lui déride les fesses
    Les pauvres bougres convaincus
    Du contraire sont des cocus
  • #60
    SyntaxTerror
    13/12/2014 à 19:22
    • En réponse à Utilisateur supprimé #43 le 13/12/2014 à 09:40 :
    • « Mais non, pas trou-de-bol, trou de balle ! 😄 »
    Inutile de dire que tu as compris, personne n'en doute !