Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

bête comme ses pieds [adj]

très bête ; con comme la lune ; idiot ; stupide ; très peu intelligent ; ignorant ; qui manque de tact ; grossier ; brusque

Origine et définition

Cette expression est attestée au cours de la deuxième moitié du XIXe siècle.
Elle n'est en réalité qu'une des nombreuses variantes des "bête comme..." où l'élément de comparaison pouvait être un animal ("bête comme une oie"), un objet ("bête comme une cruche") ou une partie du corps.
Ici, les pieds sont à l'extrêmité inverse du siège de la pensée et, par conséquent, ils peuvent être considérés, dans le corps humain, comme le symbole de ce qui est le plus éloigné de l'intelligence, de dignes représentants de la bêtise la plus totale.
On peut rapprocher cette expression de "il se débrouille comme un pied" donc "comme un imbécile" ou "comme un incapable", prouvant le peu d'estime que les créateurs de ces locutions ont porté à nos pauvres petits petons.

Exemples

« [...] Il faut être bête comme l'homme l'est souvent
Pour dire des choses aussi bêtes
Que bête comme ses pieds gai comme un pinson [...] »
Jacques Prévert - Dans ma maison

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand dümmer als die Polizei erlaubt plus bête que la police le permet
Allemand saublöd bête comme un cochon
Allemand strohdumm bête comme du foin
Anglais as dumb as a post aussi bête qu’un poteau
Anglais as thick as two planks aussi bête que deux planches
Anglais attention: traduc. de DOORKNOB poignée de porte
Anglais dumb as a doorknob bête comme un trou de serrure
Anglais dumb as a rock bête comme une roche
Anglais dumb as an ox bête comme un boeuf
Anglais he does not have his oars in the water il n'a pas ses avirons dans l'eau
Anglais his elevator does not go to the top floor son ascenseur ne va pas au dernier étage
Anglais not the sharpest knife in the drawer pas le couteau le mieux affuté du tiroir
Anglais prize idiot idiot gagnant
Anglais stupid as a donkey bête comme un âne
Anglais (USA) as smart as a gnat aussi intelligent qu'un moustique
Anglais (USA) dumb as a bag of hammers / nails bête comme un sac de marteaux / clous
Anglais (USA) dumb as a box of rocks bête comme un carton de pierres
Anglais (USA) dumb as a post bête comme un poteau
Arabe (Tunisie) ab'ham men sabbatou plus bète que ses souliers
Bulgare тъп като галош bête comme une galoche
Croate glup kao stup bête comme un pilier
Espagnol (Espagne) mas tonto que un cesto plus sot/bête qu'une corbeille / un panier
Espagnol (Espagne) mas tonto que un zapato plus bête qu'une chaussure
Espagnol (Espagne) ser mas bruto que un arado / un cerrojo être plus bête qu'une charrue / une serrure
Espagnol (Espagne) ser mas corto que las mangas de un chaleco être plus court que les manches d'un gilet
Espagnol (Espagne) ser mas tonto que une mata de habas être plus bête qu'une fane de fèves
Espagnol (Espagne) ser mes curt que una cua de conill être plus court qu'une queue de lapin
Espagnol (Espagne) tonto de capirote stupide / sot / idiot du chaperon
Espagnol (Espagne) tonto del culo bête du cul
Français (Canada) plus bête que ça, tu manges du foin!
Français (France) avoir les cacarinettes
Français (France) con à la voile
Français (France) estassi / Couillosti / Tchoutchou / Tòti / Cabas
Hongrois valaki hatökör qqn est « sixbœufs »
Hébreu חמור חמורותיים bête puissance mille
Hébreu טיפש כמו נעל/כפית/צנצנת bête comme une chaussure / une cuiller / un pot
Hébreu טיפש מטופש ane bâté
Hébreu מטומטם כמו בול עץ (metoumtam kmo boul èts) un idiot comme un timbre en bois
Italien essere stupido come una capre être stupide comme une chévre
Italien imbecille che più imbecille non si può imbécile qui ne peut pas être plus imbécile
Norvégien bokmål dum som et brød bête comme un pain
Néerlandais dom als het achtereind van een varken bête comme l'arrière partie d'un cochon
Néerlandais een stomme hond zijn être un chien idiot/stupide/imbécile
Polonais głupi jak but bête comme une chaussure / godasse
Portugais (Brésil) burro como uma porta bête comme une porte
Portugais (Brésil) uma besta quadrada une brute épaisse
Portugais (Portugal) ser muito bobo être très con
Roumain prost ca noaptea sot comme la nuit
Roumain prost ca o cizmă bête comme une botte
Roumain un prost si jumatate un con et demi
Russe глуп как пробка bête comme un bouchon
Russe глуп как сивый мерин bête comme un hongre gris
Serbe glup kao noc bête comme la nuit
Tchèque blbej jak tágo bete comme la queue de billard
Turc eşek kafalı tête de l'âne
Wallon (Belgique) besse comme on pot bête comme un pot
Wallon (Belgique) il est cô pus biesse qui mes deux pis il est encore plus bête que mes deux pieds
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « bête comme ses pieds » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « bête comme ses pieds » Commentaires

  • gerard5253
    19/06/2014 à 06:42
    C’est pas pour faire déborder la friture mais ces temps si les pieds sont mis à rude épreuve. Ils suent comme une bête.
  • gerard5253
    19/06/2014 à 07:00*
    Également d’actualité:
    Si Riberi n’est pas au Brésil c’est pour permettre aux footeux Français de jouer normalement. J’ explique 2006 Zidane la tête
    2010 T. Henrry la main
    2014 Ribery on craint le pire
  • Paracas
    19/06/2014 à 07:18
    • En réponse à DiwanC #139 le 19/06/2014 à 02:33* :
    • « En voici une qui est bête comme ses pieds ! Et Georges (l’autre !) ne l’a pas ménagée !
      Si elle était intelligente,
      Je dirais : "Tout n’est... »
    J’ai pas mieux en magasin.......Bon, OK dès demain je reprends en main le p’’tit déj mais tu sais qu’à partir du 5 juillet t’en as pour trois semaines...........
    Et en plus faudra faire pisser Coyote........mais bon, tu lui ouvres la porte, il va faire son tour à pied et il revient tout seul....
    C’est intelligent ces bestiaux,.........
  • Paracas
    19/06/2014 à 07:19
    • En réponse à gerard5253 #142 le 19/06/2014 à 07:00* :
    • « Également d’actualité:
      Si Riberi n’est pas au Brésil c’est pour permettre aux footeux Français de jouer normalement. J’ explique 2006 Zidane... »
    GOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOD !
    On bouffe du footeux à longueur de journée...........Pas ici !
    C’est trop horrible !!
    PITIEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE !!!!!!!!!!!!!..................
  • Paracas
    19/06/2014 à 07:27*
    • En réponse à platon07 #140 le 19/06/2014 à 06:36 :
    • « Bonjour !
      Le résumé des précédents épisodes mérite le détour, c’est le moins que l’on puisse dire !!
      Et puis :
      "Chers parents. Tout va très... »
    se déplacer à pied

    Se dit aussi de cette jolie façon........🙂
  • Paracas
    19/06/2014 à 07:29
    • En réponse à Paracas #145 le 19/06/2014 à 07:27* :
    • « se déplacer à pied
      Se dit aussi de cette jolie façon........🙂 »
    "prendre le train 11."

    Quand ils ne sont pas en grève !!!!!!!!.................😄
    Diwan, si tu m’entends !..........😉
  • PHILO_LOGIS
    19/06/2014 à 07:52
    Bête comme s’épier.
    C’est vrai que c’est con, il vaut mieux épier les autres, cela peut même devenir un métier.
    Ou alors, épier sa voisine de palier, surtout si elle est jeune et jolie. Cela peut même devenir une passion. Et on peut y prendre son pied. Ce n’est pas si bête que cela, après tout...
  • PHILO_LOGIS
    19/06/2014 à 07:52
    Au singulier:
    Bête comme sépia.
  • platon07
    19/06/2014 à 07:59
    • En réponse à Paracas #146 le 19/06/2014 à 07:29 :
    • « "prendre le train 11."
      Quand ils ne sont pas en grève !!!!!!!!.................😄
      Diwan, si tu m’entends !..........😉 »
    Bouba Bonjour !
    C’est juste une parenthèse, mais était il bien vrai que certains cheminots seraient nostalgiques de l’occupation des "locaux"...?
    Sorry. C’est limite mesquin mais mon fils est dans le milieu et ils ne sont pas avares de ce genre de traits.
    Autrement, ces fameux pieds...
    Vous vous souviendez des bottes de R.Dumas, mises à jour lors de l’affaire ELF,
    que la troublante Christine avait payé autour de 2000 euros ?
    Pour l’anecdote, un collègue avait dû amener ses enfants devant la boutique de Berluti, car ils ne pouvaient croire que des pompes...et, à sa surprise, une personne du magasin est venue vers eux , leur à fait visiter les lieux et expliquer le pourquoi, par l’art du bottier.
    Nez en moins, c’est bien pour y mettre les pieds.
    On en est même tenté à suggérer une boutade:
    -" Oulàlàlàlà làlà, je ne sens plus mes pieds..
    - Regarde déjà dans tes chaussures...
    Et puis ces pieds et chaussures ont beaucoup voyagé...
    Et la statue de St Pierre, au vatican, son pied droit....que le soir cela doit le chatouiller...
    Et la poêsie, en pieds..
    Mais, quand je serais grand, je voudrais être pied...
  • gerard5253
    19/06/2014 à 08:12*
    • En réponse à platon07 #149 le 19/06/2014 à 07:59 :
    • « Bouba Bonjour !
      C’est juste une parenthèse, mais était il bien vrai que certains cheminots seraient nostalgiques de l’occupation des "locaux... »
    .
    Et puis ces pieds et chaussures ont beaucoup voyagé...

    Ça me fait penser à Félix ( pas Le Chat l’autre) cette page
  • Paracas
    19/06/2014 à 09:03*
    • En réponse à platon07 #149 le 19/06/2014 à 07:59 :
    • « Bouba Bonjour !
      C’est juste une parenthèse, mais était il bien vrai que certains cheminots seraient nostalgiques de l’occupation des "locaux... »
    Ave Platon......
    Certes, certes mais au chemin de fer l’occupation des locaux motive les troupes !
    Bon, allez, on part à côté de la plaque
    Quant à Dumas, il avait sans doute un pied beau..........🙂
  • SyntaxTerror
    19/06/2014 à 09:45
    • En réponse à PHILO_LOGIS #148 le 19/06/2014 à 07:52 :
    • « Au singulier:
      Bête comme sépia. »
    Comme la mère de Charlemagne : Berthe comme ses pieds.
  • joseta
    19/06/2014 à 09:47*
    DEVINETTE (rediffusion)
    Un herboriste, ça à l’air idiot ?
    - oui, il a ’l’herbette’.
  • joseta
    19/06/2014 à 09:49*
    Un petit oignon frais, cébette. 😐
  • SyntaxTerror
    19/06/2014 à 09:51
    • En réponse à platon07 #140 le 19/06/2014 à 06:36 :
    • « Bonjour !
      Le résumé des précédents épisodes mérite le détour, c’est le moins que l’on puisse dire !!
      Et puis :
      "Chers parents. Tout va très... »
    "prendre le train 11."

    Toutafé, jette un oeil à cette page.
  • saharaa
    19/06/2014 à 10:09
    • En réponse à Paracas #144 le 19/06/2014 à 07:19 :
    • « GOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOD !
      On bouffe du footeux à longueur de journée...........Pas ici !
      C’est trop horrible !!
      PITIEEEEEEEEEEEE... »
    GOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOD

    Le pied foot ! un jeu bête comme ses pieds 😉
  • SyntaxTerror
    19/06/2014 à 10:09
    • En réponse à platon07 #149 le 19/06/2014 à 07:59 :
    • « Bouba Bonjour !
      C’est juste une parenthèse, mais était il bien vrai que certains cheminots seraient nostalgiques de l’occupation des "locaux... »
    je ne sens plus mes pieds

    C’est ce qu’un de mes "condisciples" a eu le malheur de déclarer à notre adjudant après notre première marche sérieuse. Réponse immédiate :
    Vous avez bien de la chance, les miens me font très mal.
  • saharaa
    19/06/2014 à 10:12
    Pas si bête: " La bonne longueur pour les jambes, c’est quand les pieds touchent bien par terre " ( Coluche )
  • saharaa
    19/06/2014 à 10:13*
    • En réponse à Paracas #151 le 19/06/2014 à 09:03* :
    • « Ave Platon......
      Certes, certes mais au chemin de fer l’occupation des locaux motive les troupes !
      Bon, allez, on part à côté de la plaque... »
    Ave Platon......

    Yassou Bouba 😉
  • platon07
    19/06/2014 à 10:20
    • En réponse à SyntaxTerror #155 le 19/06/2014 à 09:51 :
    • « "prendre le train 11."
      Toutafé, jette un oeil à cette page. »
    Merci et bonjour !
    Effectivement, dans mon lointain, une ou un de mes proches utilisait cette expression sans que quiconque ne paraisse surpris.
    Et en me "programmant" sur la marche...