Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

d'arrache-pied [adv]

durement ; sans relâche ; en fournissant un effort intense ; avec acharnement

Origine et définition

Il est vrai que certains travaux dangereux peuvent, en cas de maladresse d'un des intervenants, aboutir à un arrachage de pied. Et dans ce cas, la victime prend rarement son pied...
Mais cette histoire de pied arraché ne doit pas être prise au pied de la lettre : il ne s'agit que d'une image.
Voilà une expression, ou plutôt une locution adverbiale, qui nous vient de 1515[1] et qui a changé trois fois de sens depuis son apparition.
À cette époque, elle signifiait "tout de suite" et elle vient probablement du fait que la personne qui agit immédiatement s'arrache de l'immobilité, donc bouge et 'arrache' ses pieds du sol (à tour de rôle, bien sûr, sinon elle se casse la figure).
Ensuite (chez Rabelais, par exemple), elle a signifié "sans interruption" ou "sans relâche", avant de prendre le sens moderne à partir du XVIIIe siècle, sans que ces changements de sens soient clairement expliqués.
[1] Mais sans aucun lien avec la bataille de Marignan, même si, au cours de cette bataille, certains qui étaient au départ bon pied bon oeil ont dû y perdre un pied, voire plusieurs.

Exemples

« Dans le pays nous luttons d'arrache-pied, nous luttons désespérément contre les progrès, contre le maintien de cet empoisonnement (l'alcoolisme). »
Charles Péguy - Oeuvres complètes

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand auf Teufel komm raus à diable sors de là
Allemand eifrig avec zèle
Allemand was das Zeug hält ce que supporte l'équipement
Anglais tooth and nail dent et ongle
Anglais to work one's socks / butt off travailler à en perdre ses chaussettes / son cul
Anglais very hard très dur
Anglais (USA) balls out les boules déployés [sur un ancien indicateur de vitesse pour machine industrielle, mais souvent mésinterprétée comme vulgaire de nos jours]
Arabe بدون هوادة (bidoune houada) Sans répit
Espagnol (Argentine) a brazo partido au bras rompu
Espagnol (Espagne) Con ahínco Avec acharnement
Espagnol (Espagne) trabajar duro travailler dur
Gallois nerth ei draed / ei goesau / ei ddwylo ayyb avec toute la force de ses pieds / ses jambes / ses mains etc
Hongrois majd megszakad, hogy il se déchire pour... / d'arrache-pied
Hongrois kezét, làbàt törve en se cassant la main et la jambe
Hébreu לקח לעצמו את התהילה (lèkakh leatsmo ètt hatehila) a pris la gloire pour lui-même
Italien a fondo à fond
Italien lavorare di lena travailler avec ardeur
Mongol Борви бохисхийлгүй (borvi bokhiskhilgüi) sans plier les chevilles
Néerlandais (met) volle kracht plein régime, pleine puissance
Néerlandais alle hens aan dek tous sur le point (c'est un ordre)
Néerlandais alle zeilen bijzetten (Expr. maritime) hisser toutes les voiles // toutes les mains sur le pont
Néerlandais een doordouwer/doorbijter un fonceur
Néerlandais je het lazarus werken travailler avec un effort énorme
Néerlandais hij wekt zich een slag in de rondte il travaille un coup en rond
Néerlandais uit de naad en défaisant la couture
Polonais w pocie czola à la sueur de son front
Portugais (Brésil) esforço hercúleo effort d'Héraclès
Roumain a trage-n jug tirer en joug
Roumain din rasputeri de tous les pouvoirs
Turc kafa çatlatmak se briser la tête
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « d'arrache-pied » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « d'arrache-pied » Commentaires

  • SyntaxTerror
    08/12/2016 à 10:08
    • En réponse à gonalzako #98 le 08/12/2016 à 09:22 :
    • « Bien que ce soit sans rapport direct, l'expression du jour me fait penser à haut le pied, utilisée à la SNCF (*) pour désigner une locomotiv... »
    Forcément qu'il n'y a pas de rapport direct : les locos ne sont pas équipées de boite de vitesses.
    P.S. ssittt : c'est "Fernandel" ... pas "Fernadel" !
  • le gone
    08/12/2016 à 10:11
    C'est l'inverse du minimum syndical ! Bon, je m'arrache un p'tit moment.
  • le gone
    08/12/2016 à 10:17
  • Ratanak
    08/12/2016 à 11:22
    • En réponse à Paracas #94 le 08/12/2016 à 06:05* :
    • « ....ont dû y perdre un pied, voire plusieurs
      A mon avis au maximum deux...
      Bon, c'est pas tout ça mais je vous relaisse..... »
    au maximum deux...

    Quelquefois faux : les habitants d'Alexandrie peuvent perdre jusqu'à 12 pieds...
  • Ratanak
    08/12/2016 à 11:32*
    Le jardinier qui travaille d'arrache-pied à arracher les pieds-d'alouette au pied du grand séquoia* ne doit pas bosser comme un pied en leur cassant les pieds, fut-il bête comme ses pieds.

    * Ne me demandez pas pourquoi il y a un séquoia ici... 🤡
  • God
    08/12/2016 à 11:37
    • En réponse à gonalzako #98 le 08/12/2016 à 09:22 :
    • « Bien que ce soit sans rapport direct, l'expression du jour me fait penser à haut le pied, utilisée à la SNCF (*) pour désigner une locomotiv... »
    « Haut le pied » ? Traitée dans cet excellentissime site...
  • Ratanak
    08/12/2016 à 11:42*
    Éphémérides :

    Aujourd'hui 8 décembre, on fête Saint Patapios (et ros', et ros', petit Patapios)*.

    * Ne me demandez pas quel rapport il y a avec l'expression du jour... 🤡 🤡
  • SyntaxTerror
    08/12/2016 à 12:18
    • En réponse à Ratanak #107 le 08/12/2016 à 11:42* :
    • « Éphémérides :

      Aujourd'hui 8 décembre, on fête Saint Patapios (et ros', et ros', petit Patapios)*. »
    édifiant les moines lors de sa présence à la Divine Liturgie
    il n'a cessé de travailler à l'évangélisation d'arrache-patte.
  • DiwanC
    08/12/2016 à 12:25*
    • En réponse à God #106 le 08/12/2016 à 11:37 :
    • « « Haut le pied » ? Traitée dans cet excellentissime site... »
    Haut le pied... que voici, que voilà à cette page !
    Un p'tit souci avec les balises, Ta Divinité ? 😉
  • God
    08/12/2016 à 13:14
    • En réponse à DiwanC #109 le 08/12/2016 à 12:25* :
    • « Haut le pied... que voici, que voilà à cette page !
      Un p'tit souci avec les balises, Ta Divinité ? 😉 »
    Il est passé où le manuel avec les nouvelles balises, hein ?
  • Paracas
    08/12/2016 à 13:54*
    • En réponse à gonalzako #98 le 08/12/2016 à 09:22 :
    • « Bien que ce soit sans rapport direct, l'expression du jour me fait penser à haut le pied, utilisée à la SNCF (*) pour désigner une locomotiv... »
    Et c'est le gars moi même qui avait suggéré cette expression à God, c'était du temps de mon autre vie où je m'appellais Gold30.....
    SNCF: Sur Neuf Cinq Fainéants pour faire plaisir a vox populi..
    Et pendant la guerre:
    Sans Nous C'était Foutu....
  • DiwanC
    08/12/2016 à 13:58
    • En réponse à God #110 le 08/12/2016 à 13:14 :
    • « Il est passé où le manuel avec les nouvelles balises, hein ? »
    Rangé avec la clé de 12... ou sous une pile de dictionnaires Reverso... Faut demander à M'sieur IznoG0d !
    Sinon, j'ai ça en magasin :
    cette page ... sans espace.
    Autrement, les "citation", "gras", "italique", etc. c'est tout pareil qu'avant.
    Dès que je suis arrivée ici, j'ai jeté la balise "slurp". Sans regret ! Donc, je ne l'utilise pas pour te dire que te revoir, te relire, est toujours un plaisir pour nous tous !
    🙂
  • Paracas
    08/12/2016 à 14:01*
    • En réponse à Ratanak #104 le 08/12/2016 à 11:22 :
    • « au maximum deux...
      Quelquefois faux : les habitants d'Alexandrie peuvent perdre jusqu'à 12 pieds... »
    Et les Octrogoths en perdaient 8.....😄
  • DiwanC
    08/12/2016 à 14:01
    • En réponse à Paracas #111 le 08/12/2016 à 13:54* :
    • « Et c'est le gars moi même qui avait suggéré cette expression à God, c'était du temps de mon autre vie où je m'appellais Gold30.....
      SNCF: Su... »
    On m'avait dit que ça pouvait également signifier : Soulageons notre...
    Zut ! j'ai oublié la suite !
    😉
  • Paracas
    08/12/2016 à 14:07
    • En réponse à DiwanC #114 le 08/12/2016 à 14:01 :
    • « On m'avait dit que ça pouvait également signifier : Soulageons notre...
      Zut ! j'ai oublié la suite !
      😉 »
    Zut ! j'ai oublié la suite !

    Quel dommage !
  • Paracas
    08/12/2016 à 14:09
    • En réponse à gonalzako #99 le 08/12/2016 à 09:27 :
    • « J’ai bien tout appris, la conjugaison, la grammaire, les règles d’accord et tout le toutim, d’arrache-pied. Et puis, j’en ai oublié le moind... »
    Pouvez répéter la question ?......
  • Paracas
    08/12/2016 à 14:10
    • En réponse à Ratanak #105 le 08/12/2016 à 11:32* :
    • « Le jardinier qui travaille d'arrache-pied à arracher les pieds-d'alouette au pied du grand séquoia* ne doit pas bosser comme un pied en leur... »
    Oui, tu aurais pu tout aussi bien citer un baobab..
  • Paracas
    08/12/2016 à 14:12
    • En réponse à God #106 le 08/12/2016 à 11:37 :
    • « « Haut le pied » ? Traitée dans cet excellentissime site... »
    Pas vrai God que c'est moi que je t'avais suggéré "Haut le pied".....en même temps que A côté de la plaque..🙂
  • Paracas
    08/12/2016 à 14:15*
    • En réponse à SyntaxTerror #101 le 08/12/2016 à 10:08 :
    • « Forcément qu'il n'y a pas de rapport direct : les locos ne sont pas équipées de boite de vitesses.
      P.S. ssittt : c'est "Fernandel" ... pas "... »
    Pour ce qui concerne les électriques mais j'ai conduit certains Diesels où l'on passait les vitesses...
    Par exemple cet autorails FIAT dit A.L.N (Automotrice Legera Nafta) qui circulait sur la ligne Nice-Coni...
    ici en gare de Breil sur Roya..
  • le gone
    08/12/2016 à 16:02*
    • En réponse à Paracas #119 le 08/12/2016 à 14:15* :
    • « Pour ce qui concerne les électriques mais j'ai conduit certains Diesels où l'on passait les vitesses...
      Par exemple cet autorails FIAT dit A... »
    Les podologues travaillent d'arrache-pied eux. Pas comme certains récents abonnés à la vie duraille...