Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

faire passer un chameau par le chas d'une aiguille [v]

tenter quelque chose d'impossible ou de très difficile ; essayer l'impossible

Origine et définition

Une telle tentative ferait partie de celles aussi vaines que l'idée bizarre de vouloir faire subir les derniers outrages à une mouche sans l'exploser.
Et pourtant, il y en a qui s'y essayent avec ardeur...
Cette expression nous vient de loin, puisqu'il faut remonter au Christ pour en connaître l'origine.
Selon la Bible, à cette époque, il était un homme riche qui respectait scrupuleusement tous les commandements et souhaitait donc ardemment obtenir la vie éternelle (comme tout un chacun, quoi), mais qui refusait obstinément de distribuer ses biens aux pauvres, montrant ainsi son attachement profond aux biens matériels et montrant également que le renoncement à la richesse était difficile, voire impossible.
C'est à propos de ce riche que Jésus dit : « Je vous le dis, il est plus aisé pour un chameau d'entrer par le trou d'une aiguille, que pour un riche d'entrer dans le royaume de Dieu. » (Évangile selon saint Matthieu, XIX, 24)
Et quand on connaît la difficulté qu'il y a à faire passer un camélidé bi-bosse par le trou d'une aiguille, sauf dans le cas où cette dernière serait aux proportions de la Tour Eiffel, on se rend compte que les portes du Paradis sont définitivement fermées à notre Onc'Picsou.

Compléments

Même si, de deux chameaux, on choisit toujours le moindre, le passage dans le chas restera très difficile.
Il est intéressant de noter que la traduction du passage de l'Évangile qui a donné naissance à cette expression est controversée.
En effet, là où certains lisent 'kamelos' (soit 'chameau'), d'autres voient 'kamilos' (soit 'câble'). L'image n'est plus du tout la même, le câble n'étant jamais qu'un gros fil, ce qu'on ne peut pas vraiment dire du chameau.

Exemples

« Une autre idée abstraite pourrait être réprésentée par quelques-uns des innombrables symboles de l'Écriture, exemple : le trou d'aiguile à travers lequel le chameau est incapable de passer. »
Antonin Artaud - Le théâtre et son double

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand eher geht ein Kamel durchs Nadelöhr, als dass il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille que
Anglais to pass a camel through the eye of a needle faire passer un chameau par le chas d'une aiguille
Anglais (USA) threading a needle in a hurricane enfiler une aiguille dans un ouragan
Arabe (Algérie) حَتَّى يَلِجَ الْجَمَلُ فِي سَمِّ الْخِي jusqu'à que le chameau passe par le chas d'une aiguille
Espagnol (Argentine) hacer pasar un camello por el ojo de una aguja faire passer un chameau par le chas d'une aiguille
Espagnol (Espagne) Barrer una escalera para arriba / subiendo Balayer un escalier vers le haut / en montant
Espagnol (Espagne) encontrar una aguja en un pajar trouver une aiguille dans un pailler
Gaélique écossais is fhasa do chàmhal dol tro chrò snàthaid na do dhuine saidhbhir dol a-steach do rìoghachd Dhé c'est plus facile qu'un chameau passe par le chas dúne aiguille que pour un riche déntrer dans la royaume de dieu
Grec πιο εύκολα περνάει μια καμήλα από την τρύπα μιας β il est plus simple de faire passer un chameau par le chas d'une aiguille que de
Italien é più facile che un cammello passi per la cruna di un ago c'est plus facile de faire passer un chameau par le chas d'une aiguille
Latin camelum per foramen acus transire Faire des choses à un chameau...
Néerlandais een naald in een hooiberg zoeken chercher une aiguille dans une meule de foin
Néerlandais kantje boord être à la limite, échappé belle
Néerlandais op een haar na echapper ou gagner d'un cheveu
Néerlandais op het nippertje à la limite, échappé belle (il s'en est fallu de peu)
Néerlandais een kameel door het oog van de naald drijven faire passer un chameau par le chas d'une aiguille
Portugais (Brésil) como achar uma agulha num palheiro ! comment trouver une aiguille dans un pailler !
Portugais (Brésil) passar um camelo pelo fundo de uma agulha faire passer un chameau par le chas d'une aiguille
Roumain mai degrabă trece cămila prin urechile acului decât... plutôt passe le chameau par le chas d'une aiguille que...
Roumain a cauta acul intr-un car cu fan chercher une aiguille dans une botte de foin
Turc deveye hendek atlatmak faire passer le chameau sur le fossé
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire passer un chameau par le chas d'une aiguille » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « faire passer un chameau par le chas d'une aiguille » Commentaires

  • #21
    <inconnu>
    07/11/2007 à 11:14
    • En réponse à <inconnu> #20 le 07/11/2007 à 11:06 :
    • « tu as tout à fait raison. Il me semble que le "trou de l’aiguille" était une des portes de Jérusalem. Elle s’appelait ainsi car elle était t... »
    c’était peut-être un trou perdu, un trou à rat et les chameaux y avaient un trou noir. pas loin, ily avait un petit trou pas cher, il y faisait noir comme dans le trou de b... d’un nègre, et alors grare au trou de mémoire ! Pour se consoler, on y buvait comme un trou et on finissait pas avoir les yeux en trou de bite !
  • #22
    <inconnu>
    07/11/2007 à 11:55*
    Cette parabole m’a toujours paru excessive par rapport aux propos plutôt mesurés et terre à terre que ses disciples font tenir à Jésus. (Ce qui en a certainement fait la popularité, mais tout de même.) Je pense donc qu’on peut ajouter aux explications de God trois des douites qui ont été exprimés.
    1. Certains traducteurs du grec préfèrent "câble" à chameau, ce qui donne une image moins démesurée.
    2 D’autres traducteurs préfèrent "portillon" (barrant le passage au bétail) à chas.
    3. On prétend (ce n’est pas tout à fait ce que dit tsinta ci-dessus) qu’une porte de Jérusalem s’appelait déjà "porte de l’aiguille", et que l’intention ait donc été de dire "...que de faire passer un chameau par la porte de l’aiguille" - impossibilité reconnaissable à tous les Jérusalemiens de l’époque, mais oubliée par les premiers traducteurs, qui n’étaient pas du coin.
  • #23
    cyrius
    07/11/2007 à 12:18
    ... désolée, je vais être moins spirituelle !
    - on ne sait pas si ce jeune homme riche "refuse obstinément" (je vous cite)
    Est seulement précisé ds l’Evangile qu"’il s’en alla tt triste car il avait de gds biens"
    il a tte sa vie pr apprendre à mettre sa confiance en Dieu & non en "ses richesses" lesquelles ne sont d’ailleurs pas nécessairemnt "sonnantes et trébuchantes",
    et puis qqs versets plus loin, devant les disciples de Jésus qui se demandent également qui pourra être sauvé, Jésus leur réponds : "AUX HOMMES C’EST IMPOSSIBLE, MAIS PAS à DIEU CAR TOUT EST POSSIBLE à DIEU"
    oncle picsou a dc ttes ses chances d’entrer au paradis, pourvu seulement qu’il le veuille
  • #24
    chirstian
    07/11/2007 à 12:29
    • En réponse à <inconnu> #22 le 07/11/2007 à 11:55* :
    • « Cette parabole m’a toujours paru excessive par rapport aux propos plutôt mesurés et terre à terre que ses disciples font tenir à Jésus. (Ce... »
    puisque l’on s’interroge sur le sens précis des termes employés, il me semble qu’il faudrait plutôt vérifier la traduction de "riche".
    En effet, si le terme désigne l’avare, celui qui fait un usage égoïste de sa fortune, celui qui l’acquiert dans des conditions immorales ... alors le message de Jésus se comprend bien, ainsi que sa sévérité.
    Mais si le terme est bien :" le riche ", au sens actuel, il y a une condamnation à priori qui semble assez injuste. Moi qui ai la chance d’être riche, mais qui distribue chaque jour des millions d’euros aux pauvres, à God pour son site, et qui me proposais de vous envoyer un chèque à chacun(e) pour Noël, je me sens injustement condamné.Or,Jésus n’a-t-il pas dit ailleurs : rendez à Cesar ce qui est à Jules ?
    Là,clairement, il nous manque les commentaires éclairés de Yannou !
  • #25
    chirstian
    07/11/2007 à 12:39
    un chameau, par le chas d’une aiguille ? Impossible !
    Vous m’auriez dit : un dromadaire.... Un jeune, après une traversée du désert, quand sa bosse est bien vide... bon ! Mais un chameau : 4 pattes, 2 bosses, 3 couilles , comme vous et moi : là je dis : non !
    Ou alors en biais et avec le même lubrifiant que celui qu’on prend pour les mouches ...
  • #26
    cotentine
    07/11/2007 à 12:42
    • En réponse à chirstian #24 le 07/11/2007 à 12:29 :
    • « puisque l’on s’interroge sur le sens précis des termes employés, il me semble qu’il faudrait plutôt vérifier la traduction de "riche".
      En ef... »
    c’est toi Bill Gates ? avoue ! on t’a reconnu, toi le riche qui "verses" dans la philanthropie 😄voir cette page
  • #27
    Elpepe
    07/11/2007 à 12:53
    • En réponse à cyrius #23 le 07/11/2007 à 12:18 :
    • « ... désolée, je vais être moins spirituelle !
      - on ne sait pas si ce jeune homme riche "refuse obstinément" (je vous cite)
      Est seulement pr... »
    Bonjour et bienvenue, Cyrius. Que ton style est donc raccourci... Texto !
    Allez, va, tu peux écrire tous les mots en entier, God ne rechigne pas sur le renouvellement des cartouches d’encre, et quelle que soit leur longueur, toutes les contributions passent par le chas souple et élastique des cadres d’Expressio. CAR TOUT EST POSSIBLE A GOD* ! 😄
    * Même un éditeur de partoche. C’est dire, hein ?
  • #28
    Elpepe
    07/11/2007 à 12:57
    • En réponse à chirstian #24 le 07/11/2007 à 12:29 :
    • « puisque l’on s’interroge sur le sens précis des termes employés, il me semble qu’il faudrait plutôt vérifier la traduction de "riche".
      En ef... »
    N’oublie pas la dotation de l’Amirauté, qu’il faut régulièrement refaire les murs de la salle de coloriage : HoubaHOBBES n’arrête pas de crayonner dessus, le garnement !
    Et puis, la note de blanchisserie, concernant l’entretien du salon rose, ne cesse de s’alourdir, tant il y a de chameaux à passer par son chas...
  • #29
    <inconnu>
    07/11/2007 à 13:20*
    Des recherches approfondies ont abouties à la reconstitution suivante. Il semble qu’elle soit assez fidèle, selon les témoignages de l’époque.
    Jésus à ses disciples au cours d’un bon diner,
    Arrosé pourquoi pas d’un Beaume de Venise,
    Vint à parler sans fard d’un cossu du quartier
    Qui bien qu’étant blindé fréquentait son église.
    Paulo qui d’habitude est un gars plutôt cool,
    Eméché qu’il était par le divin nectar
    S’adressa à son pote en ces termes : « - Ma poule,
    Pourquoi qu’on n’irait pas visiter ce richard ?
    Pourquoi que ce gars-là s’en mettrait plein les poches,
    Attirant par son flouze des pépées remarquables
    Pendant que nous, apôtres, on se tape les moches ».
    (Je crois que là paupaul il pète un peu un cable.)
    « - Pis toi qui sait causer » a renchérit Jeannot
    « T’y dirait pas au gars de nous mettre sur la liste
    Quand il s’ra décidé à partager l’magot ? »
    Je crois que le Jeannot est un peu communiste !
    Alors le doux Jésus, en culotte de velours
    Partit par les chemins pour rencontrer l’nanti.
    Arrivé chez ce gars, ses disciples autour,
    Il s’adressa à lui en ces termes choisis.
    "-L’homme, il ne suffit pas de prier mon daron
    Pour acquérir le droit d’un jour le côtoyer
    Il faut te démunir de tout ton beau pognon
    Et nous voulons t’aider à t’en débarrasser"
    Le type il est croyant mais rapiat comme pas deux
    Y veut pas prodiguer son bien aimé grisbi
    Il répond à Jésus « - va t’faire couper les ch’veux »
    Antoine dans son atoll s’en est jamais remis !
    C’est alors que Jésus prononça cette sentence
    Restée à tout jamais en nous comme une devise
    Et que God aujourd’hui nous met en remembrance
    Avec tout le talent qui le caractérise.
    La morale de l’histoire en guis’ de conclusion
    Y faut pas abuser des vins et liquoreux
    A cause de ça des fois on s’retrouve comme un con.
    Mais quand même à s’t’heure là… Y fait soif un p’tit peu !
  • #30
    cotentine
    07/11/2007 à 13:27*
    • En réponse à <inconnu> #29 le 07/11/2007 à 13:20* :
    • « Des recherches approfondies ont abouties à la reconstitution suivante. Il semble qu’elle soit assez fidèle, selon les témoignages de l’époqu... »
    joli ! chameau chapeau bas ! 😉
  • #31
    <inconnu>
    07/11/2007 à 13:30
    • En réponse à cotentine #30 le 07/11/2007 à 13:27* :
    • « joli ! chameau chapeau bas ! 😉 »
    Mouaif ! Pas non plus de quoi fouetter un chas
  • #32
    <inconnu>
    07/11/2007 à 13:39
    • En réponse à cotentine #26 le 07/11/2007 à 12:42 :
    • « c’est toi Bill Gates ? avoue ! on t’a reconnu, toi le riche qui "verses" dans la philanthropie 😄voir cette page »
    ton ami Carlos Slim porte assez mal son nom : Carlos Fat lui irait mieux !
  • #33
    eureka
    07/11/2007 à 13:40
    • En réponse à <inconnu> #31 le 07/11/2007 à 13:30 :
    • « Mouaif ! Pas non plus de quoi fouetter un chas »
    Eh bé mon calin ! Tu vois là, j’ai cassé les cinq pattes à ma chatte euuuh mon canard ! J’aime... Allez, à ta santé !
  • #34
    momolala
    07/11/2007 à 14:03
    • En réponse à <inconnu> #31 le 07/11/2007 à 13:30 :
    • « Mouaif ! Pas non plus de quoi fouetter un chas »
    Ne joue pas les Modeste, spiroutuel Calin ! Cherche pas le rapport, y en a pas. De temps en temps je déjante un peu, et c’est un jour avec. N’empêche, ça me plaît ton pouême.
  • #35
    eureka
    07/11/2007 à 15:34*
    Que de chameaux, que de chameaux, chameau...chapeau pour les mots sans maux à mi-mots, à momo, à tous, à cha cun, pour le chat, pour Chacha (pas Dix Tel, mais Monix, tu connais ?), pour le shah, le chas et toutes les chattes, j’ai un mot Pacha, pas mémo, ouuuufffff cha chuffit.
    Moi j’en ai vu des chameaux, des chas et des aiguilles forcément. Ah bon il y a des aiguilles sans chas ? où cha ? Bref ! Donc dans le désert, chez les touaregs, les bédouins, sur la plage, dans les hôtels, sur la banquise, chez ma tante, chez Ali Baba Sanrôme, dans le zoo, chez les bazoos qu’à côté les bazookas c’est des flûtes de Pan sans âme qui vive. Qu’un chameau passe dans le chas d’une aiguille eh ben c’est très jouable. Il y a deux alternatives : une qui coûte et une qui coûte pas bonbon. La moins coûteuse, mais la plus fidèle à l’expression dans toutes ses dimensions, bon c’est pas les Folies Bergères, mais à titre d’exemple, dans le désert, le lorens d’arabie, il emprunte des aiguilles à la modéliste de l’oasis la plus proche (une brodeuse retraitée, ex-Coco Chamel, c’est te dire la qualité du chas), il les plante toutes dans le sable bien en vue devant des touristes qui savent même pas c’qu’est un chameau (pour l’aiguille chais pas), et avec son lasso demande à son chameau de passer par le chas. Bon au début c’était pas gagné à cause des deux bosses. Le bédouin, l’est pas un imbécile, il était douanier, bien longtemps avant le show, met le chameau au régime à 0% de matière grasse, produits diététiques avec les bifidus oligoélémentarisés et tout le toutim des « P’tits kilos en trop », qu’à la fin la pauvre bestiole fond et devient dromadaire, que même la bosse qui reste eh ben elle est toute flasquounette, donc malléable. Il enduit le chameaudaire de la graisse perdue mais pas perdue et lui fait faire des contorsions inimaginables dignes d’Houdini qu’il finit par glisser en beauté par le chas. Du travail d’artiss’ ! Il faut dire que le dompteur il l’aide en le tractant par une corde, et pas un câble (qu’les grecs y se sont gourés sur une lettre en traduisant maladroitement le mot araméen signifiant câble. Il a été compris de travers et c’est chameau qui c’est imposé partout à cause d’eux, c’est bête mais c’est comme ça). Les spectateurs n’en reviennent pas, le chameau a droit à un susucre et bonbon à la menthe, bien que les sucreries lui soient bannies, oui oui, et le dompteur il est aux anges (au ciel tu crois ?). Chais plus c’que pensent les étrangers, qu’ont jamais vu de chameau de leur vie, mais qui connaissent bien l’expression et le passage de l’évangile y afférant....
  • #36
    eureka
    07/11/2007 à 15:51*
    La deuxième plus onéreuse, mais c’est de la triche, appartient au riche. Il y a riche et riche. Il ya le riche qui triche, chiche, il y a des gens bons (pas forcément de Bayonne) et des gens mauvais. Le riche, rupin, pas rapin, rapiat, rat, ne se prive de rien, toutes les folies sont permises ! Lui ses aiguilles il les fait faire. Des giga aiguilles hénôrmes, même en or et alors ? qu’à côté la Touréfel a l’air d’un cure-dent, avec un trou qu’t’as tout d’suite envie de passer à travers ou …de l’enfiler. Lui y fait pas ça pour les touriss, c’est des parties sur le gazon synthétique bleu ciel et or de sa kasbah. Tu penses bien qu’c’est du gâteau pour le chameau de passer par le chas de l’aiguille. Un chameau gavé comme une oie au foie gras de l’oie et aux truffes, champagne à gogo pour sa réserve de liquide, trois bosses qu’il a tu comprends, pas de saumon ni de caviar, il est végétarien, et il glisse comme glisserait le velours sur le chat de la gorge de son nabab. Non content de faire passer tout son cheptel, le riche, il invite ses co-riches à en faire joujou avec leur bestioles, leurs chats, leurs chattes,leurs chapeaux, leurs chameaux, chamelles, chamelons, melons, leurs Shah amis, leurs Chacha amis et même tout leur parc voiture par le chas. J’te raconte pas le programme des réjouissance, même les pauvres en profitent, mais il n’y a pas un chat de ces chats pour cha huter avec eux. Pour lui, passer un chameau par le chas d’une aiguille est une bricole, trois fois rien, du nanan, et il est sûr d’aller au septième avec cha… mais apparemment avec le passage dont à propos il s’agite, c’est pas gagné d’avance ! Mais qui chait ?
    Cha vous la coupe ? Allez une coupe à votre Chanté ! Chantez, enchantée
    Eureka Chas L’Ô
  • #37
    chirstian
    07/11/2007 à 16:11
    s’il est impossible de faire passer un chameau par le chas d’une aiguille, il est très simple de faire passer deux chameaux entre les chas de deux aiguilles.
  • #38
    eureka
    07/11/2007 à 16:51
    • En réponse à chirstian #37 le 07/11/2007 à 16:11 :
    • « s’il est impossible de faire passer un chameau par le chas d’une aiguille, il est très simple de faire passer deux chameaux entre les chas d... »
    et en s’y prenant bien avec un chameau et un chas d’aiguille, il est très simple de passer un riche par la porte
  • #39
    eureka
    07/11/2007 à 16:55
    • En réponse à Elpepe #27 le 07/11/2007 à 12:53 :
    • « Bonjour et bienvenue, Cyrius. Que ton style est donc raccourci... Texto !
      Allez, va, tu peux écrire tous les mots en entier, God ne rechigne... »
    Le chameau qui passe par le chas de l’aiguille c’est comme l’éditeur de partoche qui passe par God !
  • #40
    SyntaxTerror
    07/11/2007 à 16:58
    • En réponse à tytoalba #3 le 07/11/2007 à 07:58* :
    • « Larousse, édition de 1929, définition du mot chameau : Ensemble des fils de la chaîne, qui, sous le nom de poils, forment la partie veloutée... »
    La Rousse, toujours elle, l’attribue à Luc, XVIII, 25.

    On la trouve aussi en Marc X, 25.
    Matthieu Marc et Luc sont ce qu’on nomme des évangiles synoptiques. On y retrouve les mêmes passages disposés différemment. Comme on croit qu’ils ont été rédigés indépendemment, on peut en conclure qu’ils se vérifient mutuellement.
    A chacun de voir ...
    Tout ça c’est plus facile que de faire entrer quatre éléphants dans une Dauphine à toit ouvrant.