Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

haut les coeurs ! [exp]

ayons du courage ! ; soyons braves ! ; lançons-nous avec ardeur dans l'action !

Origine et définition

Dans une chorale, le chef de choeur qui a mal digéré son repas peut dire "haut les choeurs" juste avant d'avoir un haut-le-coeur (attention les premiers rangs !).
Mais si le dernier 'coeur' (qui n'a bien sûr rien à voir avec un 'choeur') est également soulevé, comme dans notre expression, le symbole n'est pas du tout le même.
Dans le "haut-le-coeur", la montée de l'organe symbolise une nausée, si chère à Sartre, mais c'est plutôt l'estomac qu'il faudrait évoquer, et évacuer ; alors que dans notre exaltation à l'action, le 'coeur' est lui un symbole de courage et d'énergie[1].
Ici, les coeurs (au pluriel), représentent également les hommes, qui sont supposés tout donner d'eux-mêmes.
[1] Ce sens, métaphorique aujourd'hui, vient de l'ancien français, au Moyen-Âge, où 'cuer', devenu depuis 'coeur', désignait à la fois le courage et la vertu guerrière.

Compléments

Dans la messe latine que le progressiste Benoît XVI veut rétablir, la version originale "sursum corda" ("élevez vos coeurs") est prononcée par le prêtre un peu avant l'élévation.

Exemples

« Haut les cœurs ! Les élèves de l'école des garçons, qui viennent braire un chœur imbécile : "Sursum corda ! Sursum corda ! Haut les cœurs ! Que cette devise soit notre cri de ralliement" » Colette - Claudine à l'école

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand erhebet die Herzen! élevez les coeurs!
Allemand kopf hoch ! tête levée !
Allemand nur Mut ! seulement du courage !
Anglais cheer up ! courage !
Anglais chins up ! haut les mentons !
Anglais keep a good heart ! garde un bon coeur !
Anglais take heart prends du coeur
Anglais (USA) buck up ! rue haut !
Anglais (USA) man up! soyez un homme !
Espagnol (Argentine) fuerza carajo!!! force!
Espagnol (Espagne) ¡ Ánimo ! courage !
Espagnol (Espagne) ¡ Venga, ánimo ! allez, courage !
Espagnol (Espagne) adelante con los faroles ! en avant avec les lanternes/esbroufes
Espagnol (Espagne) ànims ! courage !
Espagnol (Espagne) quien dijo miedo ?! qui a dit peur ?!
Gallois cwd dy galon! éléve ton coeur!
Hongrois fel a fejjel tête levée
Italien forza e coraggio force et courage
Italien in alto i cuori! hauts les coeurs
Néerlandais er tegenaan! attaquons!
Néerlandais kop op lève ta tête
Néerlandais sterkte ! courage !
Néerlandais vat moed! prend Courage!
Polonais odwagi! courage!
Roumain fruntea sus! haut le front!
Roumain sus inimile ! haut les coeurs !
Russe выше голову plus haut la tête
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « haut les coeurs ! » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • Chauds, les beurs !

Commentaires sur l'expression « haut les coeurs ! » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    17/08/2019 à 15:52*
    Haut les cœurs !...du Brassens arrive...anglais/français pour les bilingues...pendant que notre fournisseur du Brassens quotidien est en panne ou en grève c’est le moindre que je puisse faire...Au bois de mon cœur
    In Clamart wood there are small flowers
    Au bois d'Clamart y a des petites fleurs
    There are small flowers
    Y a des petites fleurs
    There are friends in the wood of my heart
    Y a des copains au, au bois d'mon cœur
    Au, in the heart of my heart
    Au, au bois d'mon cœur
    At the back of my yard I am renowned
    Au fond de ma cour j'suis renommé
    I am renowned
    J'suis renommé
    To have a bad heart
    Pour avoir le cœur mal famé
    The bad heart
    Le cœur mal famé
    At the Bois d'Vincennes there are small flowers
    Au bois d'Vincennes y a des petites fleurs
    There are small flowers
    Y a des petites fleurs
    There are friends in the wood of my heart
    Y a des copains au, au bois d'mon cœur
    Au, in the heart of my heart
    Au, au bois d'mon cœur
    When there is more wine in my barrel
    Quand y a plus d'vin dans mon tonneau
    In my barrel
    Dans mon tonneau
    They are not afraid to drink my water
    Ils n'ont pas peur de boire mon eau
    To drink my water
    De boire mon eau
    In the wood of Meudon there are small flowers
    Au bois d'Meudon y a des petites fleurs
    There are small flowers
    Y a des petites fleurs
    There are friends in the wood of my heart
    Y a des copains au, au bois d'mon cœur
    Au, in the heart of my heart
    Au, au bois d'mon cœur
    They accompany me to the town hall
    Ils m'accompagnent à la mairie
    At the mayor
    À la mairie
    Whenever I get married
    Chaque fois que je me marie
    That I'm getting married
    Que je me marie
    At the Saint-Cloud wood there are small flowers
    Au bois d'Saint-Cloud y a des petites fleurs
    There are small flowers
    Y a des petites fleurs
    There are friends in the wood of my heart
    Y a des copains au, au bois d'mon cœur
    Au, in the heart of my heart
    Au, au bois d'mon cœur
    Whenever I die faithfully
    Chaque fois qu'je meurs fidèlement
    Faithfully
    Fidèlement
    They follow my funeral
    Ils suivent mon enterrement
    My funeral
    Mon enterrement
    Small flowers
    Des petites fleurs
    Au, in the heart of my heart
    Au, au bois d'mon cœur
  • Utilisateur supprimé
    17/08/2019 à 16:06*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #221 le 17/08/2019 à 15:52* :
    • « Haut les cœurs !...du Brassens arrive...anglais/français pour les bilingues...pendant que notre fournisseur du Brassens quotidien est en pan... »
    Mais je ne commente pas le texte ni fais un lien avec le caractère de Georges...je ne suis pas spécialiste spécialiste après tout...l’interprétation c’est le travail d’un spécialiste...
  • mickeylange
    17/08/2019 à 16:48
    • En réponse à chirstian #48 le 24/08/2007 à 14:12 :
    • « en latin sursum hepata : ça vous épate, hein
      ça me rappelle que j’ai eu une hé patate virile il y a quelques années. Depuis, je n’ai plus... »
    : s’agit-il du ver luisant qui se l’était brûlé en essayant d’honorer un mégot de cigarette ?

    Il était daltonien, le pôôôvre !
  • Struppi
    23/08/2019 à 09:50
    Depuis quand est-ce que Benoît XVI est un progressiste??? C'est bien la blague de la semaine, sinon de l'année!
  • Utilisateur supprimé
    24/08/2019 à 01:24*
    • En réponse à Struppi #224 le 23/08/2019 à 09:50 :
    • « Depuis quand est-ce que Benoît XVI est un progressiste??? C'est bien la blague de la semaine, sinon de l'année! »
    C'est de l'ironie par antiphrase, c'est-à-dire que God (l'ancien webmaster) sait très bien que Benoît XVI est un rétrograde. C'est un peu comme si je disais "Struppi et son sens aigu de l'humour au second degré". 😄
  • deLassus
    17/11/2020 à 10:49*
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition est, à quelques menus détails près, conforme à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français (2011).

    L'exemple est différent.

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • lalibellule
    06/11/2023 à 00:29
    Allez voir le 221 … cet utilisateur supprimé fait la même faute que moi il y a quelques jours .. « c’est le moindre que je puisse faire » …
  • joseta
    06/11/2023 à 07:58*
    QUI SUIS-JE ? nº103

    - Je suis un peintre français né à Grasse en 1732
    - je suis l’un des principaux représentants du style rococo français
    - j’ai travaillé un temps avec Jean Siméon Chardin, puis, à 14 ans j’entre comme apprenti dans l’atelier de François Boucher
    - Boucher me présente bientôt au prestigieux grand prix de peinture de l’Académie royale, que je remporte en 1752
    - j’obtiens un atelier au palais du Louvre où je vis, je suis chargé de décorer la galerie d’Apollon
    - je suis en possession du Prix de Rome (1752)
    - une rue à Paris, 17ème arrondissemenr depuis 1875, porte mon nom
    - un monument m’honore, en 1907, à Grasse
    - la poste française a émis plusieurs timbres représentant mes tableaux
    - l’astéroïde 8235 porte mon nom
    - ci.dessous, je vous donne le titre de 7 de mes oeuvres, dont un dessin:

    J’étais à la pousuite d’une fille extrêmement jolie, que j’avais vue à plusieurs reprises, quand, dans un coin de parc, assise sur le rocher, la surprise ! C’était elle ! J’attendis que l’inspiration me vint, pour, à travers une conversation galante, lui faire part de la déclaration d’amour plus belle qu’elle n’ait jamais entendue...
  • joseta
    06/11/2023 à 08:01
    INFO
    Dans peu de temps, nous partons pour la gare...nous allons passer quelques jours à Blanes (ma ville natale).
    J'emporte mon ordinateur avec moi...mais je ne sais pas encore si je pourrai m'en servir.
    Bon amusement !
  • atheofv
    06/11/2023 à 09:26
    • En réponse à joseta #229 le 06/11/2023 à 08:01 :
    • « INFO
      Dans peu de temps, nous partons pour la gare...nous allons passer quelques jours à Blanes (ma ville natale).
      J'emporte mon ordinateur... »
    Blanes ?

    A coté de Barcelone ?
  • Ratanak
    06/11/2023 à 09:59*
    • En réponse à joseta #228 le 06/11/2023 à 07:58* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº103

      - Je suis un peintre français né à Grasse en 1732
      - je suis l’un des principaux représentants du style rococo frança... »
    Trouvé, grâce à Grasse, facile. Sa descendance fait aujourd'hui dans le parfum.


    Blanez bien, Monsieur le Directeur !
  • lalibellule
    06/11/2023 à 12:29*
    • En réponse à joseta #228 le 06/11/2023 à 07:58* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº103

      - Je suis un peintre français né à Grasse en 1732
      - je suis l’un des principaux représentants du style rococo frança... »
    Comme dit Ratanak, grâce à Grasse on trouve le personnage. C’est pourquoi j’omets la ville et la date de naissance. Bon amusement à toi aussi !
  • lalibellule
    06/11/2023 à 12:31
    DÉFORMATION

    Oh liqueurs !!!!!
  • tomsawyer80
    06/11/2023 à 12:36
    • En réponse à lalibellule #233 le 06/11/2023 à 12:31 :
    • « DÉFORMATION

      Oh liqueurs !!!!! »
    Interjection elliptique dont on se sert pour exhorter à une vertu un vice supérieure.
  • Ratanak
    06/11/2023 à 12:49
    • En réponse à lalibellule #233 le 06/11/2023 à 12:31 :
    • « DÉFORMATION

      Oh liqueurs !!!!! »
    Joliii !!!
  • atheofv
    06/11/2023 à 14:08
    • En réponse à lalibellule #233 le 06/11/2023 à 12:31 :
    • « DÉFORMATION

      Oh liqueurs !!!!! »
    Cela mérite un ©
  • lalibellule
    06/11/2023 à 15:58
    • En réponse à atheofv #236 le 06/11/2023 à 14:08 :
    • « Cela mérite un © »
    Merci M’sieur 🥰
  • lalibellule
    06/11/2023 à 15:58
    • En réponse à Ratanak #235 le 06/11/2023 à 12:49 :
    • « Joliii !!! »
    Merci M’sieur. 🥰
  • Psylocybe
    06/11/2023 à 18:26
    • En réponse à lalibellule #227 le 06/11/2023 à 00:29 :
    • « Allez voir le 221 … cet utilisateur supprimé fait la même faute que moi il y a quelques jours .. « c’est le moindre que je puisse faire » …... »
    Une des plus belles chansons de GB. Un refrain difficile à chantonner.
  • Psylocybe
    06/11/2023 à 18:38
    • En réponse à tomsawyer80 #234 le 06/11/2023 à 12:36 :
    • « Interjection elliptique dont on se sert pour exhorter à une vertu un vice supérieure. »
    Ou une vis supérieure. Je blague, mais elles existent. Les U2. Et canadienne !
    Image externe