Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

mieux vaut faire envie que pitié [exp]

mieux vaut susciter la jalousie que la compassion ; mieux vaut être bien en chair que maigre ; il vaut mieux être riche et faire des envieux que pauvre et inspirer la pitié

Origine et définition

La nature humaine fait que celui qui est riche et en bonne santé est généralement jalousé, envié par ceux qui ne le sont pas[1], alors que ceux qui semblent pauvres, misérables, mal en point inspirent souvent la pitié.
Notre expression n'est jamais qu'une forme proverbiale de cette constatation comme quoi il vaut mieux être aisé (car s'il est certain que l'argent ne fait pas le bonheur, il est aussi incontestable qu'il peut grandement y contribuer) et bien portant, et inévitablement faire des jaloux au lieu d'être pauvre ou malade et inspirer la compassion.
Lorsque l'expression est apparue, quelque part entre XIIe et le XVe siècle, le mot 'envie' avait alors un sens plus fort que dans son usage habituel d'aujourd'hui, hérité de son origine latine, puisqu'il désignait une jalousie carrément haineuse devant les avantages d'autrui.
[1] À ce propos de ce sentiment, Numa Denys Fustel de Coulanges, au XIXe siècle, a écrit "Devant la richesse le sentiment le plus ordinaire n'est pas le respect, c'est l'envie" et Ronsard dans son fameux "de l'envie" a dit "l'envie est le plus méchant et le plus vilain vice de tous"

Exemples

« J'aime mieux faire envie que pitié... L'argent est l'argent, et lorsque j'ai eu vingt sous, j'ai toujours dit que j'en avais quarante. »
Émile Zola - Pot-Bouille

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand besser beneidet als bemitleidet il vaut mieux faire envie que pitié
Anglais better be envied than pitied il vaut mieux faire envie que pitié
Espagnol (Espagne) más vale tener que desear il vaut mieux avoir que désirer
Hongrois inkább irigyeljenek, mint sajnáljanak mieux vaut faire envie que pitié
Hébreu הוא מכחיש את אחריותו לתאונה il nie sa responsabilité dans l’accident
Hébreu עדיף לעורר קנאה ולא רחמים Il vaut mieux provoquer l'envie que la pitié
Italien meglio fare invidia che pietà il vaut mieux faire envie que pitié
Néerlandais beter benijd dan beklaagd mieux envié que plaint
Portugais (Brésil) É melhor causar inveja do que dó Mieux vaut faire envie que pitié
Roumain decat urat si sarac, mai bine frumos si bogat que laid et pauvre, plutôt beau et riche
Roumain mai bine bogat și sănătos decât sărac și bolnav mieux riche et en bonne santé que pauvre et malade
Russe лучше быть здоровым и богатым, чем бедным и il vaut mieux être sain et riche que pauvre et malade
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « mieux vaut faire envie que pitié » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « mieux vaut faire envie que pitié » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    01/11/2017 à 12:14*
    Doublon supprimé dû à une mauvaise manipulation de mon smartphone. À mon tour de présenter mes excuses encore plus plates que les tiennes.
  • mickeylange
    01/11/2017 à 12:23
    • En réponse à SyntaxTerror #115 le 01/11/2017 à 10:52 :
    • « Alors, s'il faut fournir les configurations complètes de nos deux machines pour que ce "comportement non documenté" soit résolu, ce sera fai... »
    ce sera fait ... après la parution de l'éditeur musical réclamé par certains.

    C'est God qui devait le faire. Mais pour ne pas a avoir à le faire il a vendu expressio (uniquement pour ça). On ne sait pas si dans le contrat de vente il y a obligation pour l'acheteur de faire l'éditeur de partoches..
  • Utilisateur supprimé
    01/11/2017 à 12:43
    Je ne sais toujours pas ce que c'est que cet éditeur de partoches, c'est le mode d'emploi ?
  • SyntaxTerror
    01/11/2017 à 13:03
    • En réponse à mickeylange #122 le 01/11/2017 à 12:23 :
    • « ce sera fait ... après la parution de l'éditeur musical réclamé par certains.
      C'est God qui devait le faire. Mais pour ne pas a avoir à le... »
    On ne sait pas si dans le contrat de vente il y a obligation pour l'acheteur de faire l'éditeur de partoches.
    Au cas où elle n'y figurerait pas, ça reporterait d'autant plus la solution à mon problème particulier ...
  • SyntaxTerror
    01/11/2017 à 13:08
    • En réponse à Utilisateur supprimé #123 le 01/11/2017 à 12:43 :
    • « Je ne sais toujours pas ce que c'est que cet éditeur de partoches, c'est le mode d'emploi ? »
    C'était une demande insistante et itérative de l'Amiral des Rillettes, d'autant plus insistante que God lui avait répondu qu'il s'en occuperait après le 30 février ...
    Je pense que ce qu'il avait en tête, c'est que le PC joue les notes quand on passe la souris sur une portée apparaissant à l'écran. Sous toutes réserves.
  • Utilisateur supprimé
    01/11/2017 à 13:33*
    • En réponse à SyntaxTerror #125 le 01/11/2017 à 13:08 :
    • « C'était une demande insistante et itérative de l'Amiral des Rillettes, d'autant plus insistante que God lui avait répondu qu'il s'en occuper... »
    Beaucoup merci, je comprends maintenant encore un petit peu plus moins ce que je n'avais compris de plus mieux... ni même de moins bien.
  • Utilisateur supprimé
    01/11/2017 à 13:37*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #126 le 01/11/2017 à 13:33* :
    • « Beaucoup merci, je comprends maintenant encore un petit peu plus moins ce que je n'avais compris de plus mieux... ni même de moins bien. »
    Enfin, quelque chose d'intelligible. Sauf si c'est l'inverse.
  • Utilisateur supprimé
    01/11/2017 à 13:39*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #127 le 01/11/2017 à 13:37* :
    • « Enfin, quelque chose d'intelligible. Sauf si c'est l'inverse. »
    Je ne suis en rien responsable, il faut s'adresser à mon cerveau.
  • mickeylange
    01/11/2017 à 15:56
    erreur 404 not found
  • le gone
    01/11/2017 à 16:49
  • le gone
    01/11/2017 à 17:04*
  • Utilisateur supprimé
    01/11/2017 à 17:58
    • En réponse à le gone #131 le 01/11/2017 à 17:04* :
    • « Thoreau encore »
    Un type pareil ne pouvait qu'être cocu, d'où l'expression "prendre Thoreau par les cornes".
  • Utilisateur supprimé
    01/11/2017 à 17:58*
    • En réponse à le gone #131 le 01/11/2017 à 17:04* :
    • « Thoreau encore »
    Un type pareil ne pouvait qu'être cocu, d'où l'expression "Prendre Thoreau par les cornes".
  • Utilisateur supprimé
    01/11/2017 à 18:01
    Tiens, Modifier fait de la duplication ?
  • joseta
    01/11/2017 à 18:12*
    - Quand il était jeune, grand-père était très envieux...
    - et maintenant ?
    - c'est le même... en vieux...
  • joseta
    01/11/2017 à 18:18
    Il vaut mieux faire 'envie' ce qu'on ne pourra faire une fois mort. 😐
  • joseta
    01/11/2017 à 19:09*
    - C'est vrai que Pascale Ferran est morte ?
    - mais non ! je l'ai vue hier... Ferran vit !
    - ah, elle fait encore envie ?
  • SyntaxTerror
    01/11/2017 à 20:01
    • En réponse à joseta #137 le 01/11/2017 à 19:09* :
    • « - C'est vrai que Pascale Ferran est morte ?
      - mais non ! je l'ai vue hier... Ferran vit !
      - ah, elle fait encore envie ? »
    Que fait La Palice ?
    Un quart d'heure avant sa mort il faisait encore envie.
  • Psylocybe
    08/10/2020 à 00:48*
    On devrait se faire un coventum, les mecques, Chez Lalibellulle, avant qu'on lève les pattes. Voir le Missouri et mourir. Et voir mes rivières, c'est rustiques mais vous connaitrez les grands émois de Des Groseilleirs et Hannepin, et autres qui en avaient dans le barlu et les culottes, ces Français qui ont exploré l'Amérique (qui était déjà très habitée), mais dont on méprisait les cultures primitives.
    J'vous invite chez moi gratos (billet d'avion compris pour DiwanC) et après chez Lalibellule (si elle accepte) et je paye les hot-dogs. For once and for ever!
    Sortons de notre coquille! On f'ra envie.
  • lalibellule
    08/10/2020 à 00:56
    • En réponse à Psylocybe #139 le 08/10/2020 à 00:48* :
    • « On devrait se faire un coventum, les mecques, Chez Lalibellulle, avant qu'on lève les pattes. Voir le Missouri et mourir. Et voir mes rivièr... »
    Pas mal comme idée ! 😃