Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

la goutte d'eau qui fait déborder le vase [n]

le petit détail supplémentaire qui rend une situation intolérable ou insupportable et qui provoque parfois une réaction violente

Origine et définition

Sous cette forme, cette expression apparaît chez Stendhal, au début du XIXe siècle, mais Madame de Sévigné, au XVIIe, en utilisait une variante de même sens avec un verre au lieu d'un vase.
On a tous observé ces récipients remplis un peu au delà de leur bord, la limite bombée du liquide 'accrochée' au bord du récipient, avec le trop-plein prêt à s'écouler à l'extérieur au moindre choc ou dès qu'on y rajoute une goutte.
L'expression fait bien le parallèle entre la tension ou l'énervement qui monte (le vase qui se remplit jusqu'à être bien plein) et l'explosion qui suit (le vase qui finit par déborder dès que la petite goutte de trop y a été versée).

Compléments

On peut rapprocher cette expression de "La coupe est pleine" ou de "En avoir ras le bol".

Exemples

D'ailleurs, la réaction des pharisiens le condamnant à mort est claire : c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase...
Mais voilà, le dernier est la goutte d'eau qui fait déborder le vase et Ally va avoir la chance de sortir de cet enfer grâce à Cain.
C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase.
Pour House, c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase.
Ensuite tu as été blessée, tu as vu Jones te piquer ta place, et c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand das bringt das Fass zum überlaufen ça fait déborder le fût
Anglais the straw that breaks the camel's back la paille qui brise le dos du chameau
Anglais the straw that broke the camel's back la paille qui a brisé le dos du chameau
Anglais (USA) the last straw la dernière paille
Arabe طفح الكيل (tafaha al kayl) la coupe / le verre doseur a débordé
Arabe القطرة التي أفاضت الكأس (el katra ellati affadhat el ca's) la goutte qui fait déborder la coupe
Bulgare капката, от която чашата преля la goutte qui fait déborder le verre
Danois dråben der får bægeret til at flyde over la goutte qui fait déborder la coupe
Espagnol (Argentine) la gota de agua que rebalsó el vaso la goutte d'eau qui fait déborder le vase
Espagnol (Argentine) la gota que derramó el vaso la goutte d'eau qui fait déborder le vase
Espagnol (Espagne) la gota que colma el vaso la goutte d'eau qui fait déborder le vase
Français (Canada) la goutte qui fait déborder le vase la goutte d'eau qui fait déborder
Gallois pennog gyda phwn dyrr asgwrn cefn ceffyl le hareng en plus du chargement qui casse le dos du cheval
Hongrois az utolsó csepp a pohárban la dernière goutte dans le verre
Hébreu ha kach che chover et gav ha gamal la paille qui casse le dos du chameau
Hébreu ze a kach che chavar eth a gav a gamal c'est la paille qui casse le dos du chameau
Italien la goccia che fa traboccare il vaso la goutte d'eau qui fait déborder le vase
Néerlandais (Belgique) de druppel die de emmer laat overlopen la goutte d'eau qui fait déborder le seau
Néerlandais de laatste druppel la dernière goutte
Néerlandais een stap te ver gaan aller un peu trop loin
Néerlandais over de schreef gaan dépasser les bornes/franchir les limites
Portugais (Brésil) a gota d'água que faltava la goutte d'eau qui manquait
Roumain a ajuns cuţitul la os le couteau est arrivé jusqu'à l'os
Roumain picatura care umple paharul la goutte qui remplit le verre
Russe последняя капля в чаше терпения la dernière goutte dans le vase de la patience
Russe это последняя соломинка, которая ломает спину верблюда la dernière paille qui cassa le dos du chameau
Serbe kap koja je prelila casu la goutte qui déborde le vase
Serbe kap u prepunoj casi la goutte qui fait déborder le verre
Turc bardağı taşıran damla la goutte qui fait déborder le verre
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « la goutte d'eau qui fait déborder le vase » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • L'étincelle qui fait déborder le vase
  • La goutte d'eau qui met le feu aux poudres

Commentaires sur l'expression « la goutte d'eau qui fait déborder le vase » Commentaires

  • Kyrikou
    26/08/2018 à 22:12
  • Utilisateur supprimé
    26/08/2018 à 22:40*
    • En réponse à Kyrikou #241 le 26/08/2018 à 22:12 :
    • « P'tite dernière pour savoir que demain.... »
    À cause des bissages et même sextissages, faut pas te faire du mouron. Et ron, et ron, petit patapon ! C'est moins grave qu'un frelon asiatique dans une ruche, et à la limite, ça met de l'ambiance. 😄
  • Utilisateur supprimé
    26/08/2018 à 22:44*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #242 le 26/08/2018 à 22:40* :
    • « À cause des bissages et même sextissages, faut pas te faire du mouron. Et ron, et ron, petit patapon ! C'est moins grave qu'un frelon asiat... »
    Courage Kyrikou, on compte sur toi pour arriver à 10 ! 😄
  • Kyrikou
    26/08/2018 à 23:06
  • Kyrikou
    26/08/2018 à 23:24
    Trop sensible
    Faudrait qu'j'aille fermer un œil, demain j'bosse!!!
  • Kyrikou
    26/08/2018 à 23:24
    Trop sensible
    Faudrait qu'j'aille fermer un œil, demain j'bosse!!!
  • deLassus
    02/02/2021 à 16:44
    Respect de la Parole de God ?

    Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    Les exemples sentent bon les ordinateurs de Reverso...

    Laissez-moi un peu de temps, et je vous fournirai bientôt un "vrai" exemple... Patience !
  • deLassus
    12/02/2021 à 09:37
    • En réponse à deLassus #247 le 02/02/2021 à 16:44 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).... »
    Laissez-moi un peu de temps, et je vous fournirai un "vrai" exemple...

    Voici l'exemple que je vous propose pour cette expression :

    " Mlle Saunier se donne à fond et propose de la danse acrobatique, des claquettes et un numéro d'imitation. Mais le clou du spectacle est ce petit tour de chant qui lui permet de rendre hommage à son chanteur préféré, Charles Trenet. Cinq chansons dont Débit de l'eau, débit de lait. C'est en quelque sorte la goutte d'eau qui fait déborder le vase. Le lendemain, la directrice du lycée apprend le délit et s’insurge : ‘Quoi ! Une élève à elle dans un spectacle zabadou swing !"
    Carole WRONA – Catherine Sauvage : profession : interprète - 2020
  • Bichem
    04/05/2021 à 02:01
    • En réponse à deLassus #49 le 22/08/2010 à 17:11 :
    • « Je rentre du marché à pied par 40° à l’ombre
      A Paris on étouffe. Voici pour l’hiver
      Ce méchant poème avec de très mauvais vers. »
    Alexandrin, ah ! L'ex en drain, Alexandre, hein ?
  • Bichem
    04/05/2021 à 07:01
    • En réponse à Utilisateur supprimé #242 le 26/08/2018 à 22:40* :
    • « À cause des bissages et même sextissages, faut pas te faire du mouron. Et ron, et ron, petit patapon ! C'est moins grave qu'un frelon asiat... »
    Là, voûte dos, kiffée des bordées le gas, té
  • Bichem
    04/05/2021 à 07:02*
    • En réponse à Kyrikou #217 le 26/08/2018 à 19:31* :
    • « Bisssssssss effacé »
    Bise kirikou

  • Bichem
    04/05/2021 à 07:47
    • En réponse à Ratanak #225 le 26/08/2018 à 20:50* :
    • « un p'tit nouveau qui s'en va, pas vraiment gênant.....


      Y'a pas de p'tit nouveaux ici, y'a qu'des expressionautes !* 😡 »
    Hello Rata, je vais trop commenter aujourd'hui, jusqu'à midigdutps libre, 😁🤕😎
  • le gone
    04/05/2021 à 09:42
    Pendant longtemps il ne fallait pas noyer le pastis ! Vivement la quille avec terrasses et cafés !
  • Bichem
    04/05/2021 à 09:48
    • En réponse à le gone #253 le 04/05/2021 à 09:42 :
    • « Pendant longtemps il ne fallait pas noyer le pastis ! Vivement la quille avec terrasses et cafés ! »
    Une bonne bière et bien fraîche 🍻
  • SyntaxTerror
    04/05/2021 à 10:03*
    • En réponse à deLassus #248 le 12/02/2021 à 09:37 :
    • « Laissez-moi un peu de temps, et je vous fournirai un "vrai" exemple...

      Voici l'exemple que je vous propose pour cette expression : »
    Carole WRONA – Catherine Sauvage : profession : interprète - 2020
    Un livre tout récent. Sa parution le 22 septembre serait-elle un hommage au grand Georges ?

    Sa présentation dit : Grande dame de la chanson française, Catherine Sauvage s'est imposée au sortir de l'après-guerre comme une interprète des poètes [...]
    D'où ma question : à quel moment sommes-nous sortis de l'après guerre ?
  • joseta
    04/05/2021 à 10:29
    LE JEU DES VOYELLES (nº 25)
    Trouvez les gouttes qui débordent de ces 14 BOISSONS ALCOOLISÉES. J'espère ne pas vous saoûler avec mes jeux...

    Il est parti...pour toujours ! On entendait Jeanne maudire son sort, au bord d'une crise de nerfs ! Et, de surcroît, son roquet, l'accompagnait avec ses aboiements... pour que les décibels montent...Ce n'était pas la première fois qu'elle se mettait dans tous ses états, mais des quinze ou seize garçons qu'elle connaissait, lui, il ne pouvait se comparer, car il était nettement par dessus de tous les autres...elle, cependant, elle avait ses fans, qui vont jusqu'à lui écrire des poèmes régulièrement...mais ce n'était pas du tout pareil ! Dans le cadre de son entourage, sans lui, tout manquait, rien n'avait plus d'intérêt !
    "C'est de ma faute, je suis une ânesse, que faire à présent, pour l'oublier: boire ?"
  • SyntaxTerror
    04/05/2021 à 10:30
    • En réponse à logogriff #72 le 27/08/2010 à 09:06 :
    • « Plink,plank,plunk; ce n’est pas un roman mais un morceau de musique légère de l’américain Leroy Aderson, exécuté au viilon pizzicato.
      Loggri... »
    C'est "Anderson", morceau composé en 1950, on lui doit aussi The typewriter.
  • le gone
    04/05/2021 à 11:04
    • En réponse à Bichem #254 le 04/05/2021 à 09:48 :
    • « Une bonne bière et bien fraîche 🍻 »
    Une bière aussi c'est sympa ! Avec des potes pour discuter de ce monde en mutation ? Je crois qu'on va vivre comme avant. Et puis, regarder et écouter des gens pas forcément connus, c'est aussi un spectacle ! Par exemple dans une grande ville. C'est toujours bien avec parfois des surprises surtout s'il y a foule !
  • deLassus
    04/05/2021 à 12:33*
    • En réponse à SyntaxTerror #255 le 04/05/2021 à 10:03* :
    • « Carole WRONA – Catherine Sauvage : profession : interprète - 2020
      Un livre tout récent. Sa parution le 22 septembre serait-elle un hommage... »
    à quel moment sommes-nous sortis de l'après guerre ?

    Excellente question !
    Pour répondre, je me suis tourné, plein d'espoir, vers le TLFi :
    Définition de après-guerre
    C'est donc une période, et une période c'est : ceci.
    L'après-guerre est donc un "espace de temps plus ou moins long".

    Tout s'éclaire !!!
  • lalibellule
    04/05/2021 à 16:23
    • En réponse à le gone #258 le 04/05/2021 à 11:04 :
    • « Une bière aussi c'est sympa ! Avec des potes pour discuter de ce monde en mutation ? Je crois qu'on va vivre comme avant. Et puis, regarder... »
    Cela s’appelle people watching! Et c’est gratuit!
    Tout comme le window shopping!