Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

la goutte d'eau qui fait déborder le vase [n]

le petit détail supplémentaire qui rend une situation intolérable ou insupportable et qui provoque parfois une réaction violente

Origine et définition

Sous cette forme, cette expression apparaît chez Stendhal, au début du XIXe siècle, mais Madame de Sévigné, au XVIIe, en utilisait une variante de même sens avec un verre au lieu d'un vase.
On a tous observé ces récipients remplis un peu au delà de leur bord, la limite bombée du liquide 'accrochée' au bord du récipient, avec le trop-plein prêt à s'écouler à l'extérieur au moindre choc ou dès qu'on y rajoute une goutte.
L'expression fait bien le parallèle entre la tension ou l'énervement qui monte (le vase qui se remplit jusqu'à être bien plein) et l'explosion qui suit (le vase qui finit par déborder dès que la petite goutte de trop y a été versée).

Compléments

On peut rapprocher cette expression de "La coupe est pleine" ou de "En avoir ras le bol".

Exemples

D'ailleurs, la réaction des pharisiens le condamnant à mort est claire : c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase...
Mais voilà, le dernier est la goutte d'eau qui fait déborder le vase et Ally va avoir la chance de sortir de cet enfer grâce à Cain.
C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase.
Pour House, c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase.
Ensuite tu as été blessée, tu as vu Jones te piquer ta place, et c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand das bringt das Fass zum überlaufen ça fait déborder le fût
Anglais the straw that breaks the camel's back la paille qui brise le dos du chameau
Anglais the straw that broke the camel's back la paille qui a brisé le dos du chameau
Anglais (USA) the last straw la dernière paille
Arabe طفح الكيل (tafaha al kayl) la coupe / le verre doseur a débordé
Arabe القطرة التي أفاضت الكأس (el katra ellati affadhat el ca's) la goutte qui fait déborder la coupe
Bulgare капката, от която чашата преля la goutte qui fait déborder le verre
Danois dråben der får bægeret til at flyde over la goutte qui fait déborder la coupe
Espagnol (Argentine) la gota de agua que rebalsó el vaso la goutte d'eau qui fait déborder le vase
Espagnol (Argentine) la gota que derramó el vaso la goutte d'eau qui fait déborder le vase
Espagnol (Espagne) la gota que colma el vaso la goutte d'eau qui fait déborder le vase
Français (Canada) la goutte qui fait déborder le vase la goutte d'eau qui fait déborder
Gallois pennog gyda phwn dyrr asgwrn cefn ceffyl le hareng en plus du chargement qui casse le dos du cheval
Hongrois az utolsó csepp a pohárban la dernière goutte dans le verre
Hébreu ha kach che chover et gav ha gamal la paille qui casse le dos du chameau
Hébreu ze a kach che chavar eth a gav a gamal c'est la paille qui casse le dos du chameau
Italien la goccia che fa traboccare il vaso la goutte d'eau qui fait déborder le vase
Néerlandais (Belgique) de druppel die de emmer laat overlopen la goutte d'eau qui fait déborder le seau
Néerlandais de laatste druppel la dernière goutte
Néerlandais een stap te ver gaan aller un peu trop loin
Néerlandais over de schreef gaan dépasser les bornes/franchir les limites
Portugais (Brésil) a gota d'água que faltava la goutte d'eau qui manquait
Roumain a ajuns cuţitul la os le couteau est arrivé jusqu'à l'os
Roumain picatura care umple paharul la goutte qui remplit le verre
Russe последняя капля в чаше терпения la dernière goutte dans le vase de la patience
Russe это последняя соломинка, которая ломает спину верблюда la dernière paille qui cassa le dos du chameau
Serbe kap koja je prelila casu la goutte qui déborde le vase
Serbe kap u prepunoj casi la goutte qui fait déborder le verre
Turc bardağı taşıran damla la goutte qui fait déborder le verre
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « la goutte d'eau qui fait déborder le vase » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • L'étincelle qui fait déborder le vase
  • La goutte d'eau qui met le feu aux poudres

Commentaires sur l'expression « la goutte d'eau qui fait déborder le vase » Commentaires

  • Kyrikou
    26/08/2018 à 11:38
    • En réponse à Ratanak #137 le 26/08/2018 à 11:31* :
    • « P'te zique... de circonstance ! 😆 »
    Bin dis donc Ratanak 😮
    J'pensais pas à ça du tout, du tout 😕
    Voulais dire ça me casse les.......fouilles 😛
  • deLassus
    26/08/2018 à 11:41*
    • En réponse à Ratanak #137 le 26/08/2018 à 11:31* :
    • « P'te zique... de circonstance ! 😆 »
    Intellectuelle, de très bon goût, raffinée... merci pour cette jolie chanson !
    Elle hausse le niveau des échanges de ce site...
  • Kyrikou
    26/08/2018 à 11:42
    • En réponse à Ratanak #139 le 26/08/2018 à 11:36* :
    • « Explications belges de ton onomatopée. 😉 Mais il faudrait que Mintaka les valide. 😄 »
    Excellent, cette p'tite minute Belge 😄
    J'aurais du en mettre encore plus pour exprimer la calamité 😛
  • Ratanak
    26/08/2018 à 11:49*
    • En réponse à deLassus #142 le 26/08/2018 à 11:41* :
    • « Intellectuelle, de très bon goût, raffinée... merci pour cette jolie chanson !
      Elle hausse le niveau des échanges de ce site... »
    Certes, certes...
    Je n'en suis pas trop fier, quand-même ! 😕
  • Kyrikou
    26/08/2018 à 11:57*
    • En réponse à Ratanak #144 le 26/08/2018 à 11:49* :
    • « Certes, certes...
      Je n'en suis pas trop fier, quand-même ! 😕 »
    Bin tu peux, mon cher.....
    Mais c'est un peu d'ma fooote aussi avec mes ouilles à répétition.....😕
    Ta réputation va en prendre un coup dans les ailes ....
    J'pense que c'est la p'tite goutte 😛
  • DiwanC
    26/08/2018 à 12:00*
    • En réponse à Paracas #82 le 26/08/2018 à 05:43* :
    • « Wouaouuuuuu !....... du Fugain au réveil, ça fouette le sang dis donc...
      Ah le Big Bazar, toute une époque.....C'était sympa.
      J'aime bien Mi... »
    - C’en est trop ! s’écrièrent maints croquants et autres bien-pensants quand ils entendirent :

    La suite serait délectable,
    Malheureusement, je ne peux
    Pas la dire, et c'est regrettable,
    Ça nous aurait fait rire un peu ;
    Car le juge, au moment suprême,
    Criait : "Maman !", pleurait beaucoup,
    Comme l'homme auquel, le jour même,
    Il avait fait trancher le cou.
    Gare au gorille !...

    Pourtant les mots du cher Georges n’étaient pas choquants : point de "cul", point de "con", point de termes grivois qui font sursauter les douairières et s’offusquer les notaires… Mais oser sourire de la possible mésaventure d’un dignitaire coupeur de tête, c’était insupportable. Ce fut comme une goutte d’eau qui fait déborder un vase* : la chanson fut interdite sur les antennes radiophoniques
    Les mots sont là et plus loin sont les notes.
    * Yeeess ! J’ l’ai eu !
  • Ratanak
    26/08/2018 à 12:01*
    En particulier pour deLassus...
    Une bien jolie goutte...
    Jusqu'à 0:38 c'est assez étrange, ne zappez pas tout de suite ! 😉
  • Kyrikou
    26/08/2018 à 12:09
    • En réponse à Ratanak #147 le 26/08/2018 à 12:01* :
    • « En particulier pour deLassus...
      Une bien jolie goutte...
      Jusqu'à 0:38 c'est assez étrange, ne zappez pas tout de suite ! 😉 »
    Ouiiiiiiiiiiiii, belle chanson que je ne connaissais pas
    Mais tu as pas le moral à zéro quand même?
    Merci pour cette p'tite goutte 😄
  • Kyrikou
    26/08/2018 à 12:09
    • En réponse à Ratanak #147 le 26/08/2018 à 12:01* :
    • « En particulier pour deLassus...
      Une bien jolie goutte...
      Jusqu'à 0:38 c'est assez étrange, ne zappez pas tout de suite ! 😉 »
    Ouiiiiiiiiiiiii, belle chanson que je ne connaissais pas
    Mais tu as pas le moral à zéro quand même?
    Merci pour cette p'tite goutte 😄
  • DiwanC
    26/08/2018 à 12:14*
    • En réponse à Ratanak #139 le 26/08/2018 à 11:36* :
    • « Explications belges de ton onomatopée. 😉 Mais il faudrait que Mintaka les valide. 😄 »
    😄
    Validées ou non par Mintaka, des "explications" comme celles-là sont ici de bon aloi, comme disait un aut' Maître !
  • le gone
    26/08/2018 à 12:14*
    • En réponse à DiwanC #146 le 26/08/2018 à 12:00* :
    • « - C’en est trop ! s’écrièrent maints croquants et autres bien-pensants quand ils entendirent :
      La suite serait délectable,
      Malheureusement... »
    La mauvaise réputation avait aussi été interdite lors de sa sortie... une époque puritaine... quant à l'expression c'est bien souvent un autre liquide que l'eau qui fait déborder ! sauf peut-être en cas de grosse pénurie. Alors celui qui boit bien plus d'eau que les autres....et la suite....
  • Kyrikou
    26/08/2018 à 12:18
    • En réponse à DiwanC #146 le 26/08/2018 à 12:00* :
    • « - C’en est trop ! s’écrièrent maints croquants et autres bien-pensants quand ils entendirent :
      La suite serait délectable,
      Malheureusement... »
    Ah celle-ci j'la connais 😄
    Pas mal de chansons ont été interdites à l'époque ......
    Ou alors, encore aujourd'hui, on les passe pas sur les antennes, comme ça y a plus d'lézard 🙁
    On a droit à la soupe quotidienne.....et toujours la même !
  • Kyrikou
    26/08/2018 à 12:18
    • En réponse à DiwanC #146 le 26/08/2018 à 12:00* :
    • « - C’en est trop ! s’écrièrent maints croquants et autres bien-pensants quand ils entendirent :
      La suite serait délectable,
      Malheureusement... »
    Ah celle-ci j'la connais 😄
    Pas mal de chansons ont été interdites à l'époque ......
    Ou alors, encore aujourd'hui, on les passe pas sur les antennes, comme ça y a plus d'lézard 🙁
    On a droit à la soupe quotidienne.....et toujours la même !
  • Kyrikou
    26/08/2018 à 12:25
    Lui aussi fut interdit 🙁
    Comprendre
  • Kyrikou
    26/08/2018 à 12:25
    Lui aussi fut interdit 🙁
    Comprendre
  • Ratanak
    26/08/2018 à 12:32
    • En réponse à joseta #94 le 26/08/2018 à 09:45* :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (jeu nº442) Récepients-4 .
      Aujourd'hui, je vous propose de trouver 18 RÉCIPIENTS . Je suis sûr que vous allez tout... »
    14 récipients seulement à cette heure. 🙂
    Je trouverais peut-être les autres plus tard, mais présentement je vais dans mes casseroles, qui sont des récipients aussi. 😉
    À pluche !
  • Kyrikou
    26/08/2018 à 12:41*
    Une que j'avais oubliée
    Elle est hors sujet, mais j'l'aime bien 😄
    Surtout le droit de vous taire
    Pour parler au nom
    De la jeunesse ouvrière
    Pauvres petits c.....
  • Kyrikou
    26/08/2018 à 12:46
    • En réponse à Ratanak #156 le 26/08/2018 à 12:32 :
    • « 14 récipients seulement à cette heure. 🙂
      Je trouverais peut-être les autres plus tard, mais présentement je vais dans mes casseroles, qui so... »
    Tu me diras ce que tu as cuisiné ?
    Moi rien de géant dans mon frigo.....des yaourts 😄
    Heuuuuuuuuuuu, Joseta, je sèche encore une fois et j'en ai seulement 12 😢
  • Kyrikou
    26/08/2018 à 12:46
    • En réponse à Ratanak #156 le 26/08/2018 à 12:32 :
    • « 14 récipients seulement à cette heure. 🙂
      Je trouverais peut-être les autres plus tard, mais présentement je vais dans mes casseroles, qui so... »
    Tu me diras ce que tu as cuisiné ?
    Moi rien de géant dans mon frigo.....des yaourts 😄
    Heuuuuuuuuuuu, Joseta, je sèche encore une fois et j'en ai seulement 12 😢
  • Kyrikou
    26/08/2018 à 12:46
    • En réponse à Ratanak #156 le 26/08/2018 à 12:32 :
    • « 14 récipients seulement à cette heure. 🙂
      Je trouverais peut-être les autres plus tard, mais présentement je vais dans mes casseroles, qui so... »
    Tu me diras ce que tu as cuisiné ?
    Moi rien de géant dans mon frigo.....des yaourts 😄
    Heuuuuuuuuuuu, Joseta, je sèche encore une fois et j'en ai seulement 12 😢