Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

ne pas tarir d'éloges [v]

être très élogieux

Origine et définition

Que sont les éloges ?
On mettra tout de suite au piquet ceux qui ne pensent qu'à évoquer les loges des concierges et des acteurs, même si les uns comme les autres peuvent parfois mériter des éloges.
Des éloges, mot venu du grec 'eulogia', pour 'louange' ou 'belle parole', ce sont ces compliments que tout homme normalement constitué aime recevoir en quantité ; ces félicitations qu'on aime entendre après un acte de bravoure (comme d'arriver à rentrer dans un bar pour y commander sa septième bière de la journée) ou après avoir réussi un véritable défi (comme d'attraper au lasso une limace en pleine fuite), par exemple.
Et quand les éloges arrivent en grande quantité, unanimement prononcés par les individus présents autour de soi, on peut les considérer comme un flot de paroles très agréables dont on aimerait qu'il ne s'arrête pas.
Or, quand un flot arrête de s'écouler, c'est que la source est tarie.
Notre expression n'est donc qu'une simple métaphore qui assimile les éloges nombreux (et parfois mérités) à un flot qui ne tarit pas.

Compléments

Notez que :
- on peut aussi dire "ne pas tarir en éloges"
- au singulier, un éloge est un discours qui célèbre quelqu'un ou quelque chose (un éloge funèbre, faire l'éloge de quelqu'un...).

Exemples

« Il y avait là un triomphe pour le juge d'instruction Denizet, car on ne tarissait pas d'éloges (...) sur la façon dont il venait de mener à bien cette affaire compliquée et obscure : un chef-d'œuvre de fine analyse, disait-on, une reconstitution logique de la vérité, une création véritable, en un mot. »
Émile Zola - La bête humaine

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand jemanden über den grünen Klee loben faire d'éloges de qn. sur le trèfle vert
Anglais to praise to the skies faire des éloges aux cieux
Anglais to rave about someone s'extasier sur quelqu'un
Anglais to shower someone with praise To shower praise on someone arroser quelqu'un d'éloges/ de louanges
Anglais to sound praises of somebody vanter les louanges de quelqu'un
Espagnol (Espagne) desharcerse en elogios se répandre en éloges / Couvrir d'éloges
Espagnol (Espagne) hacerse lenguas se faire des langues
Espagnol (Espagne) no secar elogios ne pas tarir d'éloges
Espagnol (Espagne) poner por las nubes mettre par les nuages
Espagnol (Mexique) cubrir de elogios couvrir d’éloges
Estonien taevani kiitma faire les louanges jusqu'au ciel
Français (Canada) vanter quelqu'un faire des louanges
Gallois canmol i'r cymylau faire des éloges aux nuages
Hébreu רחשי הלב (rakhaché halèv) les sentiments du cœur
Italien colmare di elogi combler d'éloges
Italien coprire di elogi couvrir d'éloges
Italien non avere che parole di lode n'avoir que des mots d'éloge
Italien portare in palmo di mano porter au bout de la main
Néerlandais iemand bewieroken ensencer quelqu'un
Néerlandais iemand de hemel in prijzen exalter quelqu'un aux cieux
Néerlandais iemand ophemelen glorifier quelqu'un, faire l'éloge de quelqu'un
Portugais (Brésil) cobrir de elogios couvrir d’éloges
Portugais (Brésil) desmanchar-se em elogios se répandre en éloges
Roumain a acoperi pe cineva cu laude couvrir quelqu'un avec des louanges
Roumain a nu conteni cu elogiile ne pas cesser aux éloges
Roumain a ridica in slavi soulever dans la gloire
Slovaque vychvalovat do neba faire des éloges aux cieux
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ne pas tarir d'éloges » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « ne pas tarir d'éloges » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    22/02/2015 à 09:19*
    • En réponse à joseta #100 le 22/02/2015 à 09:03* :
    • « @ Filo
      BON ANNIVERSAIRE, CHER FILE AUX LOGES
      .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.
      - Hier, m... »
    C'était un film sur les eaux taries otaries !
  • Utilisateur supprimé
    22/02/2015 à 09:20*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #101 le 22/02/2015 à 09:19* :
    • « C'était un film sur les eaux taries otaries ! »
    Et l'aut' a ri de Mata Hari.
  • joseta
    22/02/2015 à 09:26
    • En réponse à Utilisateur supprimé #101 le 22/02/2015 à 09:19* :
    • « C'était un film sur les eaux taries otaries ! »
    Non, un film biblique où Lot a ri...
  • Utilisateur supprimé
    22/02/2015 à 09:30
    • En réponse à joseta #103 le 22/02/2015 à 09:26 :
    • « Non, un film biblique où Lot a ri... »
    Ou peut-être un film sur le joueur de pelote basque très rigolo, d'ailleurs on l'appelle le pelotari.
  • joseta
    22/02/2015 à 09:36*
    J'avais invité Harry à la maison:
    - Bonjour, hôte Harry...
    - tu me prends pour une espèce de phoque ?
    - mais non, séparé: hôte- Harry...
    - eau tarie ? ça fait rien, j'ai pas soif !
    - heu...viens je vais te montrer ta chambre ! Après je te passe le film: Hatari ?
    - hâte, moi ? non, j'suis pas pressé...
  • Utilisateur supprimé
    22/02/2015 à 09:42
    • En réponse à joseta #105 le 22/02/2015 à 09:36* :
    • « J'avais invité Harry à la maison:
      - Bonjour, hôte Harry...
      - tu me prends pour une espèce de phoque ?
      - mais non, séparé: hôte- Harry... »
    Ton histoire est loup-phoque. 😄
  • SyntaxTerror
    22/02/2015 à 09:48
  • joseta
    22/02/2015 à 09:52
    • En réponse à Utilisateur supprimé #106 le 22/02/2015 à 09:42 :
    • « Ton histoire est loup-phoque. 😄 »
    Mais c'est des loups- anges ?
  • SyntaxTerror
    22/02/2015 à 09:53
    • En réponse à Utilisateur supprimé #97 le 22/02/2015 à 08:29 :
    • « Aujourd'hui nous fêtons les Isabelle. À cette occasion, je vous propose un haïku de derrière les fagots :
      escabelle Isabelle
      escabeau Ysabe... »
    Isabelle a les yeux bleus
  • SyntaxTerror
    22/02/2015 à 09:58
    • En réponse à <inconnu> #91 le 14/06/2009 à 23:50* :
    • « Ton lien, c’est rien que du baratin, tout le monde sait que les cas pod sont anglaises, que ce n’est pas ce qu’elles font de mieux et même q... »
    que les perfides eux-mêmes appellent avec respect French leather

    Uniquement dans le cas de pratiques SM !
  • deLassus
    22/02/2015 à 10:13*
    BON ANNIVERSAIRE FILO !
  • joseta
    22/02/2015 à 10:16
    Soeur Anna: - Mon père, si j'osais je ne tarirais pas d'éloges envers vous...
    le prêtre: - Ose Anna !
    Soeur Anna: - c'est vrai hosanna convient mieux...
  • Utilisateur supprimé
    22/02/2015 à 10:17
    • En réponse à joseta #108 le 22/02/2015 à 09:52 :
    • « Mais c'est des loups- anges ? »
    Si on rajoute les loups-bars, ça fait toute une ménagerie...
  • SyntaxTerror
    22/02/2015 à 10:17
    • En réponse à joseta #105 le 22/02/2015 à 09:36* :
    • « J'avais invité Harry à la maison:
      - Bonjour, hôte Harry...
      - tu me prends pour une espèce de phoque ?
      - mais non, séparé: hôte- Harry... »
    J'avais invité Harry à la maison
    Tu vis dangereusement !
  • PHILO_LOGIS
    22/02/2015 à 10:29
    Merci à tous ces voeux du matin!
    Heureusement, on ne dit pas: voeux du matin, chat-grain!
  • Paracas
    22/02/2015 à 10:37*
    • En réponse à DiwanC #93 le 22/02/2015 à 05:48* :
    • « Il y a fort, fort longtemps, j'ai récolté quelques toutes petites graines d'éloges que j'ai jetées au fond du tonneau des Danaïdes ; elles o... »
    En effet ! je ne tarirais pas déloges sur la qualité de la grippe 2015.
    Bon millésime......C'est du lourd !
    Bon anniversaire Filo...........( Je n'aurais pas voulu louper le souhaitement, des fois que Filo me prenne en grippe....j'ai déjà ma dose !)
  • deLassus
    22/02/2015 à 10:43
    • En réponse à Paracas #116 le 22/02/2015 à 10:37* :
    • « En effet ! je ne tarirais pas déloges sur la qualité de la grippe 2015.
      Bon millésime......C'est du lourd !
      Bon anniversaire Filo.............. »
    Je n'aurais pas voulu louper le souhaitement

    Et un bel alexandrin en plus !
    C'est bien la grippe que tu as attrapée, ou le vers solitaire ?
  • Utilisateur supprimé
    22/02/2015 à 10:51*
    • En réponse à deLassus #117 le 22/02/2015 à 10:43 :
    • « Je n'aurais pas voulu louper le souhaitement
      Et un bel alexandrin en plus !
      C'est bien la grippe que tu as attrapée, ou le vers solitaire ?... »

    Je n'au rais pas vou lu | lou per le sou hai te ment
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

    Alexandrin à rallonge ?
  • deLassus
    22/02/2015 à 10:56*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #118 le 22/02/2015 à 10:51* :
    • « Je n'au rais pas vou lu | lou per le sou hai te ment
      1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
      Alexandrin à rallonge ? »
    D'accord, d'accord, mais je pense que la fusion des "10" et "11" est admise.
    Voir la colonne 1 syllabe pour "OUE".
    S'agissant d'un mot qui n'existe pas, 'souhaitement', je pense avoir tous les droits... y compris celui de le mettre dans les exceptions.
    Et l'occasion était trop belle !
  • Utilisateur supprimé
    22/02/2015 à 11:02*
    • En réponse à deLassus #119 le 22/02/2015 à 10:56* :
    • « D'accord, d'accord, mais je pense que la fusion des "10" et "11" est admise.
      Voir la colonne 1 syllabe pour "OUE".
      S'agissant d'un mot qui n... »
    Justement, c'est toi qui m'as appris les règles de composition des alexandrins. Nous avons ici un exemple de l'influence délétère de Brassens sur la versification ! 😄