Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

péter les plombs [v]

péter un câble ; perdre la boule ; piquer une crise ; criser ; perdre la tête ; flipper ; paniquer ; perdre la raison ; affoler ; disjoncter ; s'énerver brutalement et fortement ; devenir fou

Origine et définition

Aujourd'hui, dans les habitations relativement modernes, les dégâts causés aux appareils électroniques par les court-circuits et surtensions électriques sont limités (j'ai bien écrit « limités », pas « complètement empêchés ») par des disjoncteurs, ces petits boitiers munis d'un interrupteur, qu'on trouve rassemblés dans le tableau électrique central.
Lorsqu'un problème électrique survient, le disjoncteur saute et coupe le courant vers les prises et points lumineux qui lui sont reliés. Si le problème n'est pas un défaut d'un des appareils, il suffit de relever la petite manette du disjoncteur pour rétablir le courant dans la partie concernée. Comme quoi la modernité n'a pas que des inconvénients...

Mais autrefois, lorsque la technologie électrique n'était pas aussi avancée, la protection du réseau électrique intérieur se faisait par des fusibles qu'on appelait aussi des plombs, ellipse de plomb de sûreté ou plomb fusible, appellations qui datent de la fin du XIXe siècle.
Ces choses fabriquées en porcelaine () étaient ainsi nommées parce qu'elles comportaient un fil de plomb d'un diamètre variable selon l'intensité maximum du courant qui pouvait le traverser. En effet, la particularité de ce fil, qui était un point de passage obligé du courant, était de fondre[1] lorsque ce dernier était trop fort, comme dans le cas d'une surtension due à un orage, par exemple. Du coup, en fondant, le plomb coupait l'électricité vers la zone alimentée et en protégeait les appareils connectés.
Très pratiques pour l'époque, ces plombs avait quand même un défaut : pour remettre le courant, il fallait impérativement avoir en réserve du fil de plomb de différents diamètres et une lampe de poche ou une bougie, puisqu'il fallait y voir quelque chose pour remplacer le fil fondu et qu'il n'était pas question, comme on peut le faire maintenant, de tâtonner dans le noir pour trouver la manette du disjoncteur.

Ce plomb qui fondait ou qui pétait et qui, du coup, empêchait le fonctionnement de ce qu'il alimentait a produit la métaphore des années 1980 qui nous intéresse ici.
On y compare en effet le cerveau à un appareil électrique alimenté à travers des plombs ; et lorsque son propriétaire s'énerve brutalement ou se met à avoir un comportement aberrant, c'est que son cerveau ne fonctionne plus parce qu'il n'est plus alimenté, donc que ses plombs ont pété.
Et c'est tout naturellement, avec l'évolution de la technologie, la disparition progressive des fusibles (qui sont entretemps passés par des formes plus modernes et plus aisément remplaçables que les fils de plomb) et la généralisation des disjoncteurs que « péter les plombs » est petit à petit remplacé par « disjoncter ».

[1] Je rappelle à ceux qui l'auraient oublié que l'adjectif « fusible » veut dire « qui peut fondre ».

Exemples

« La qualification du Barça, mercredi, fut conforme à la dimension irrationnelle et dramatique qui rend les derniers tours de la Ligue des champions uniques en leur genre. Ballack et Drogba en ont pété les plombs en agressant quasiment l'arbitre M. Ovrebo. »
L'Équipe - Article du 6 mai 2009

« Vladimir Poutine a littéralement disjoncté à l'issue du sommet UE-Russie, lundi à Bruxelles. Mais seuls les Russes ont eu le privilège de s'en apercevoir. Les interprètes, fournis par le Kremlin, se sont en effet bien gardés de traduire en anglais ­ rien n'était prévu pour le français ­ les propos de leur dirigeant. »
Libération - Article du 13 novembre 2002

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand er ist total durchgedreht il a complétement pété un câble
Allemand wahnsinnig fou
Anglais to go apeshit devenir fou de rage
Anglais to go crackers devenir fou furieux
Anglais to go raving mad devenir fou furieux
Anglais freak out panique
Anglais to blow a fuse péter un fusible
Anglais (USA) to blow a gasket péter un joint
Anglais (USA) to blow one's top se péter le couvercle
Anglais (USA) to go ballistic devenir balistique
Anglais (USA) to go postal devenir postal
Anglais (USA) to have a cow accoucher d'une vache
Anglais (USA) to lose it le perdre
Anglais (USA) to shit a brick chier une brique
Arabe (Algérie) tarlou el karmoud il a perdu des tuiles
Arabe (Maroc) talla3ti liya ddem tu ma fais monter le sang
Espagnol (Argentine) se le saltaron los tapones les bouchons lui ont sauté
Espagnol (Espagne) Cruzàrsele un cable Se croiser un câble
Espagnol (Espagne) enloquecer devenir fou
Espagnol (Espagne) fundirsele a alguien los plomos se lui fondre à quelqu'un les plombs
Espagnol (Espagne) írsele la olla perdre la casserole
Espagnol (Espagne) volver loco devenir fou
Français (Canada) coller au plafond
Français (Canada) péter une coche devenir fou
Français (Canada) piquer une crise
Grec τα κάνω γυαλιά-καρφιά je mets tout en verres et en clous
Hongrois Nem ettem meszet! Je ne suis pas encore devenu assez fou pour faire ça !
Hébreu הדם עלה לו לראש le sang lui est monté à la tête
Hébreu יצא מדעתו il a perdu la tête
Hébreu קפצו לו הפיוזים les fusibles lui ont sauté
Italien uscire dai gangheri (cardini) sortir de ses charnières
Italien andare fuori di senno aller hors de raison
Italien sbroccare aller/être hors de soi
Italien sclerare aller hors de sa raison
Latin péter les plombs eundo insanus
Mongol галзуурах (galzuurakh) devenir enragé
Néerlandais door de rooie gaan passer à travers "le" rouge
Néerlandais door het lint gaan passer à travers le ruban
Néerlandais helemal doorgedraaid zijn avoir complètement perdu les pédales
Néerlandais hels (of) ziedend worden devenir fou de rage
Néerlandais het bloed naar het hoofd voelen stijgen sentir le sang monter dans la tête
Néerlandais Over de rooie gaan (Va au-delà des limites) Aller au-dessus de la [marque] rouge [d'un compteur de vitesse]
Néerlandais rood voor de ogen zien voir rouge devant les yeux / perdre contrôle de soi-même
Néerlandais woest worden devenir fou furieux
Néerlandais de stoppen slaan door péter des fusibles
Néerlandais door het lint à travers le ruban
Néerlandais flippen flip
Néerlandais uit z'n dak gaan passer à travers son toit
Portugais ficar fora de si perdre le contrôle de soi-même
Portugais (Brésil) cuspir fogo cracher du feu
Portugais (Brésil) dar a luz accoucher specialement quand il s'agit d'un homme
Portugais (Brésil) pirar brûler
Portugais (Portugal) perder a cabeça perdre la tête
Roumain a sări din ţâţâni sauter des gonds
Roumain a turba de furie furieux comme pris de rage
Roumain a-i sări capacele lui sauter les couvercles
Roumain a-i sări țandăra lui sauter l'éclat
Roumain a-şi ieşi din fire sortitir outre soi
Roumain a o lua razna partir sans but
Roumain a-i sări muștarul / țandăra lui sauter la moutarde/l'écharde
Roumain a-și ieși din minți aller hors de sa raison
Roumain lua razna prendre une rave
Russe у него/неё крыша поехала il / elle a perdu son toit
Turc devreleri yakmak brûler les circuits électriques
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « péter les plombs » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « péter les plombs » Commentaires

  • Kyrikou
    02/11/2018 à 21:38*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #278 le 02/11/2018 à 21:30* :
    • « Elle a des my-coses et toi tu causes à moitié. »
    Encore un bissage de trop 😕
  • SyntaxTerror
    02/11/2018 à 22:18
    • En réponse à Kyrikou #265 le 02/11/2018 à 19:34* :
    • « Mais ma belle, c'est juste ce que je pense au fond de mon cœur 😄
      Parceke tu le vaux bien ma choupinette 😄*
      *Bon on va s'en j'ter un au bar d... »
    Sont tous déjà partis diner
    Tu rêves !
    Les gens qui ne sont pas payés à faire la révolution sont bien obligés de se réunir en dehors des heures de travail ...
  • deLassus
    28/01/2021 à 11:26
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition et les exemples sont en tous points conformes à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • Psylocybe
    22/05/2021 à 01:50*
    Le blues et le tango, dont la milonga, sont des mélopées aux racines africaines profondes, le tango*, mêlées au flamenco et à la musique Maure. Certainement parmi les rythmes occidentaux les plus sexuels, ceux qui rapprochent la femme et l’homme pour une danse de séduction et, finalement, d’union charnelle. Des musiques qui font péter les plombs de la pudeur et de la chasteté autant aux hommes qu'aux femmes. On est faits pour s'aimer tout nus dans l'aube !

    Qui d’autre que ce bon vieux Leonard aurait pu mieux nous chanter la chose?

    Dance me

    Dance me to your beauty with a burning violin
    Dance me through the panic till I'm gathered safely in
    Lift me like an olive branch and be my homeward dove
    Dance me to the end of love…


    * Probablement de l’Ibidio du Niger-Congo : tamgu, danser.

    La Cumparsita
    La historia

    Étymologie : cumparsita" en lugar de "comparsita", tal como pronunciaba en cocoliche** un amigo de los estudiantes (1916)

    ** Un pidgin argentin d’espagnol et d’italien du tournant du 20e siècle.
  • Utilisateur supprimé
    22/05/2021 à 03:11
    Anagramme

    Plomber les pets
  • Psylocybe
    22/05/2021 à 03:46*
    La Callas qui chante l'Ave Maria de Schubert, ce qui était, la mélodie, ubiquitaire, quand plus jeune dans ma paroisse canadienne-française, diffusée en direct du clocher pendant les soirs du mois de mai. C'était quand même beau et nul ne pétait les plombs, les Québécois de cette époque étant plutôt dociles.
    Maria Ave

    La Callas, c'est quand même une des grandes voix du 20e siècle. Mais Jessye Norman, les amis, sa tessiture charnelle. Sur une ile déserte, je prendrais les deux !
    Jessye Ave
  • Utilisateur supprimé
    22/05/2021 à 06:29*
    • En réponse à DiwanC #1 le 12/10/2010 à 02:21* :
    • « L’avait-elle cherché l’ohm de sa vie ! mais avec une telle surcharge de kilowatts, difficile d’être en connexion positive… En pleine dérive... »
    J'ai demandé à l'électricien s'il était au courant, il a fait volte-face en tirant une drôle de bobine, l'air déphasé. Je suis resté neutre et l'ai laissé dans son jus. C'est alors qu'il est entré en transe et quand il est en transe i's'tord, voulant même se transformer en poule électrique.
  • Bichem
    22/05/2021 à 07:11*
    • En réponse à Psylocybe #286 le 22/05/2021 à 03:46* :
    • « La Callas qui chante l'Ave Maria de Schubert, ce qui était, la mélodie, ubiquitaire, quand plus jeune dans ma paroisse canadienne-française,... »
    J'aime bien ces voix, y a de quoi fer peter les plombs des vitraux ! 🤯
  • Bichem
    22/05/2021 à 07:20*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #287 le 22/05/2021 à 06:29* :
    • « J'ai demandé à l'électricien s'il était au courant, il a fait volte-face en tirant une drôle de bobine, l'air déphasé. Je suis resté neutre... »
    En psy on dit "avoir les fils qui se touchent"
    Quand les neurones et synapses font des etincelles, "y'a pas la lumiere partout" aussi...
    Bon qui fee le kawa ??moi, je v pt les plbs avec cette icone image peux faire que Image externe
    Dans ma campagne(non je ne me presente pas aux elections) on va enfin etre relie a la fibre et v pouvoir vous pondre des bo commenters sur mon clavier pc✌️
  • Utilisateur supprimé
    22/05/2021 à 07:41
    • En réponse à Bichem #289 le 22/05/2021 à 07:20* :
    • « En psy on dit "avoir les fils qui se touchent"
      Quand les neurones et synapses font des etincelles, "y'a pas la lumiere partout" aussi...
      B... »
    pouvoir vous pondre des bo commenters sur mon clavier pc

    Et mettre des images, j'espère.
  • Bichem
    22/05/2021 à 07:53*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #290 le 22/05/2021 à 07:41 :
    • « pouvoir vous pondre des bo commenters sur mon clavier pc

      Et mettre des images, j'espère. »
    Oh voui! Consommer des pixels ! 'fin je ne sais pas comment se nomme l' energie en jeu pour publier une image, mais je pense que cela pollue plus les data...
    Societe de con somation
  • Bichem
    22/05/2021 à 08:04*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #285 le 22/05/2021 à 03:11 :
    • « Anagramme

      Plomber les pets »
    PETER Le blom.... Pss!!!

    Les artistes ont un don proche de la folie
  • Utilisateur supprimé
    22/05/2021 à 08:30*
    Exemples

    « Vladimir Poutine a littéralement disjoncté à l'issue du sommet UE-Russie, lundi à Bruxelles. Mais seuls les Russes ont eu le privilège de s'en apercevoir. Les interprètes, fournis par le Kremlin, se sont en effet bien gardés de traduire en anglais ­ rien n'était prévu pour le français ­ les propos de leur dirigeant. »
    Libération - Article du 13 novembre 2002


    J'ai retrouvé l'article en question.
  • atheofv
    22/05/2021 à 08:51
    Une traduction curieuse :

    Arabe (Maroc) talla3ti liya ddem tu ma fais monter le sang

    OK 3 est un chiffre arabe.

    Tu ma fais etc est une faute d'orthographe garantie Hi Han.
  • SyntaxTerror
    22/05/2021 à 10:05
    • En réponse à atheofv #294 le 22/05/2021 à 08:51 :
    • « Une traduction curieuse :

      Arabe (Maroc) talla3ti liya ddem tu ma fais monter le sang »
    On ne peut pas tout mettre sur le dos de Hi Han. Il arrive que le contributeur, surtout s'il n'est pas francophone de naissance, y mette du sien.
  • atheofv
    22/05/2021 à 10:17
    • En réponse à SyntaxTerror #295 le 22/05/2021 à 10:05 :
    • « On ne peut pas tout mettre sur le dos de Hi Han. Il arrive que le contributeur, surtout s'il n'est pas francophone de naissance, y mette du... »
    Très juste...
    Je bats ma coulpe, je n'avais point vu le nom du contributeur.

    Cependant "Nos amis d'expressio" pourrait peut être vérifier ces traductions...
  • joseta
    22/05/2021 à 10:24
    Bonjour les enfants !
    LE JEU DES VOYELLES (nº 27) Synonymes
    Ce texte cache 10 SYNONYMES D'ALIÉNÉ.
    Pfffff...ça m'a pris un temps fou...

    - Dis-moi, te marres-tu avec ton nouveau flirt ? Ou bien tu t'es gourée de gars ?
    - Pourquoi tu dis ça ?
    - Ben, on m'a raconté qu'il filait du mauvais coton, que c'était un démon...
    - Écoute ma belle, les gens racontent des trucs et... la plupart sont des commérages non prouvés, sans aucun fondement...Je me demande pourquoi beaucoup de gens éprouvent ce besoin: agir de cette façon est détestable ! Moi je ne fais jamais attention à ce genre de commentaires. Mon mec a le ticket avec moi parce qu'il le mérite, un point c'est tout ! Alors si tu es mon amie, je t'en prie: n'écoute pas les bobards. Bon j'y vais on doit aller au ciné cet après-midi...
    - Amusez-vous bien...
  • SyntaxTerror
    22/05/2021 à 10:25
    • En réponse à atheofv #296 le 22/05/2021 à 10:17 :
    • « Très juste...
      Je bats ma coulpe, je n'avais point vu le nom du contributeur.

      Cependant "Nos amis d'expressio" pourrait peut être vérifie... »
    Pourquoi pas ?
    Par ailleurs, la lettre "jim" n'a pas d'équivalent en caractère latin, le "j" étant déjà pris par la lettre "ya", c'est le "3" qui s'y colle.
  • deLassus
    22/05/2021 à 11:56*
    • En réponse à atheofv #296 le 22/05/2021 à 10:17 :
    • « Très juste...
      Je bats ma coulpe, je n'avais point vu le nom du contributeur.

      Cependant "Nos amis d'expressio" pourrait peut être vérifie... »
    Cependant "Nos amis d'expressio" pourrait peut être vérifier ces traductions...

    Tout à fait d'accord. Mais moi, je dis "nos amis de Reverso"...

    Parfois, il faudrait non seulement que nos amis vérifient, mais donnent une ligne d'explication. Je pense par exemple à la traduction de l'hébreu que j'ai trouvée hier soir en jouant à Une au hasard !
  • joseta
    22/05/2021 à 12:44*
    On peut aussi être fou d'amour:
    Au Québec
    - J'ai le coup de foudre pour Charlène Royer...
    - donc tu es fou de Royer...