Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

pleuvoir comme vache qui pisse [v]

pleuvoir en abondance ; pleuvoir à verse ; pleuvoir des cordes

Origine et définition

Que l'homme est parfois petit face aux 'merveilles' de la nature ! Il suffit de comparer un jet d'urine humaine à celui produit par un bovin en pleine miction (pas du tout impossible) pour le comprendre.
Si vous êtes déjà allé batifoler dans les prés du côté de Marly-Gomont ou du Monteil-au-Vicomte, vous n'avez pas pu échapper à ce spectacle étonnant.
Alors en partant d'une petite pluie qui aurait été comparée à une miction humaine, on comprend très bien qu'une très grosse pluie ait pu donner lieu, de la part d'un très fin observateur de la deuxième moitié du XIXe siècle (période d'apparition de l'expression), à une comparaison avec un tel déversement de liquide d'origine bovine.
Quelques esprits chagrins diront que l'éléphant bat la vache à plate couture dans ce domaine.
Certes ! Mais, à cette époque, il était quand même nettement plus rare de rencontrer des éléphants broutant les prés autour de Roupéroux-le-Coquet. Et, en général, on n'ose des comparaisons qu'avec ce qu'on connaît bien.

Exemples

« Les bons amis ne venaient pas.
Car il pleuvait comme vache qui pisse et l'on n'aurait pas mis un chien dehors. »
Henri Calet - La belle lurette

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand Strippen regnen pleuvoir des cordes
Allemand kleine Hunde regnen pleuvoir de petits chiens
Anglais it rains in buckets il pleut en seaux
Anglais it's pissing down ça tombe comme de la pisse
Anglais it's raining cats and dogs il pleut des chats et des chiens
Anglais (USA) it's raining frogs il pleut des grenouilles
Anglais (USA) it's raining like a cow pissing on a flat rock il pleut comme une vache qui pisse sur un rocher plat
Arabe (Tunisie) habta qlél il tombe des gargoulettes
Arabe (Tunisie) issoub khit mesma il tombe un fil du ciel
Bulgare вали като из ведро il pleut à seaux
Espagnol (Argentine) llover a baldes pleuvoir a seaux
Espagnol (Argentine) llover baldazos de agua pleuvoir des coups de seaux d'eau
Espagnol (Espagne) caen chuzos de punta il tombe des hallebardes
Espagnol (Espagne) derriba picos il tombe des pics
Espagnol (Espagne) diluviar pleuvoir très fort
Espagnol (Espagne) llover a càntaros pleuvoir à cruches
Espagnol (Espagne) llover a mantas pleuvoir à couvertures
Espagnol (Espagne) llueve a mares il pleut à flots
Espagnol (Espagne) ploure a bots i barrals pleuvoir à outres et à tonnelets
Estonien sajab nagu oavarrest il pleut comme de la tige de haricot
Français (Canada) il mouille à sieaux
Français (Canada) il pleut des cordes il pleut à grosses gouttes, en grande quantité
Français (Canada) mouiller à boire deboutte
Français (Canada) pleuvoir à boire debout
Français (Canada) tomber des clous
Français (Suisse) il roille
Français (France) il drache il pleut très fort
Français (France) il mouille à plein temps il pleut beaucoup
Grec βρέχει καρεκλοπόδαρα il pleut des pieds des chaises
Hongrois il pleut à seaux zuhog, mintha dézsából öntenék
Hébreu יורד מבול c'est le déluge
Hébreu נפתחו ארובות השמים les cheminées du ciel se sont ouvertes
Italien piove che Dio la manda il pleut tellement que Dieu doit l'avoir envoyé
Italien piovere a catinelle pleuvoir à cuvettes
Italien piovere a dirotto pleuvoir à verse
Néerlandais majemen ( stamt uit Hebr.: Mayim) pleuvoir
Néerlandais (Belgique) het is kermis in de Hel c'est la kermesse/foir en Enfer
Néerlandais (Belgique) het regent krokodillen il pleut des crocodiles
Néerlandais (Belgique) het regent oude wijven il pleut des vieilles femmes
Néerlandais (Belgique) het regent pijpestelen il pleut des manches de pipes
Néerlandais het komt met bakken uit de hemel des bacs tombent du ciel
Néerlandais het regent bakstenen il pleut des briques
Néerlandais het regent pijpenstelen il pleut des tuyaux de pipe
Néerlandais het zeikt van de regen ça pisse de la pluie
Néerlandais stortregenen pleuvoir à verse / pleuvoir des seaux
Polonais leje jak z cebra il pleut comme seau en bois
Portugais (Brésil) está chovendo canivetes il pleut des canifs
Portugais (Portugal) chover a cântaros pleuvoir à cruches
Roumain plouă cu găleata il pleut à seau
Roumain a ploua cu bulbuci pleuvoir avec des bulles
Roumain le toarna ça les verse
Roumain ploua de rupe il pleut à rompre
Roumain ploua de varsa il pleut à verser
Russe льёт как из ведра comme si le seau était vidé brusquement
Serbe nebo se otvorilo le ciel s'est ouvert
Slovaque leje ako z vedra il verse à seaux
Wallon i pleu a z'i d'vaques il pleut à yeux de vaches
Wallon (Belgique) i ploût a seyè il pleut à seaux
Wallon (Belgique) i plout des vaches il pleut des vaches
Wallon (Belgique) il drache
Wallon (Belgique) wallon liégeois : ploûre a lavasse tomber des cordes
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « pleuvoir comme vache qui pisse » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Pleuvoir comme bâche qui plisse
  • Pleuvoir comme vache qui rit

Commentaires sur l'expression « pleuvoir comme vache qui pisse » Commentaires

  • celesterjs
    22/10/2010 à 17:01
    Au Venezuela, cette expression signifie "Cae un palo de agua" :)
  • fenche
    23/03/2015 à 00:25
    Comme pour le Mérinos faut laisser pisser la vache tranquillement !
    Non mais c'est vré quoi pauvre bête même pas respectueux de son intimité.
    Sur ce bonne journée et à très bientôt.
  • Utilisateur supprimé
    23/03/2015 à 02:35*
    Il y a une explication pour tout..mais laquelle...hier il y avait assez peu d'expressions dans Ailleurs pour les orgasmes et aujourd'hui il y a notamment davantage d'expressions pour la pluie. En bon scientifique c'est une simple observation que je fais et je n'en tire pas de conclusions.
    Aussi, mondialement la quantité de précipitation varie-t-elle d'une année à l'autre ? Je n'en sais rien mais je parierais que non. La projection pour le Missouri due au changement climatique dit que nous serons plus chauds et plus mouillés qu'avant. Cela ne me déplairait pas. Mais j'ai peur que le réchauffement du climat ne soit vraiment dévastateur pour beaucoup de monde et beaucoup d'animaux. Heureusement je ne serai plus là pour en être témoin des pires conséquences.
  • Utilisateur supprimé
    23/03/2015 à 03:10*
    Ailleurs
    Pays Langue Expression équivalente Traduction littérale

    Tunisie ar Charbet meuh Les plaines de l'Oklahomeuh
  • Utilisateur supprimé
    23/03/2015 à 03:13*
    Anagrammes
    Vise la preuve compo chimique
    J'ai mis un s à "Anagrammes" parce qu'il y en avait un en trop dans l'anagramme elle-même, comme ça ni vu ni connu même s'il manque en fait. Alors, qu'est-ce qu'on dit ? Pas con, le mec !
  • DiwanC
    23/03/2015 à 05:44*
    Pleuvoir comme vache qui pisse... l'expression est imagée mais quelque peu triviale et telle quelle, ne figure pas dans les textes du tendre Georges.
    Pourtant, la forte pluie, celle qui vous trempe comme soupe en moins de temps qu'il n'en faut pour le dire, la voici ! Imaginez : on est en novembre... le tonnerre se déchaîne et pousse des cris de putois, et le ciel n'est plus qu'orage !
    Parlez-moi de la pluie et non pas du beau temps,
    Le beau temps me dégoûte et me fait grincer les dents,
    Le bel azur me met en rage,
    Car le plus grand amour qu'il me fut donné sur terre
    Je le dois au mauvais temps je le dois à Jupiter
    Il me tomba d'un ciel d'orage.
  • Paracas
    23/03/2015 à 05:55
    Je vous livre celle ci non seulement parce que je l'aime beaucoup mais il y tombe aussi des hallebardes, ce qui est une autre façon de dire qu'il pleut comme vache qui pisse.
    Il peut désormais
    Tomber des hallebardes

    Pour les mictions pachydermiques c'est vrai que c'est niagaresque. je me souviens avoir assisté au phénomène au Massaï-Mara....... Impressionnant !
    Bon allez, j'espère qu'on va attaquer la première semaine de printemps sous le soleil parce que hier il est encore tombé la mer et les poissons.......
    Un café, ça vous dit ?
  • Paracas
    23/03/2015 à 05:56
    • En réponse à DiwanC #106 le 23/03/2015 à 05:44* :
    • « Pleuvoir comme vache qui pisse... l'expression est imagée mais quelque peu triviale et telle quelle, ne figure pas dans les textes du tendre... »
    J'ai hésité entre "l'orage" et "auprès de mon arbre".......
    On a failli bis répétiter dis donc.......🙂
  • Utilisateur supprimé
    23/03/2015 à 06:58
    • En réponse à Paracas #107 le 23/03/2015 à 05:55 :
    • « Je vous livre celle ci non seulement parce que je l'aime beaucoup mais il y tombe aussi des hallebardes, ce qui est une autre façon de dire... »
    Pour les mictions pachydermiques c'est vrai que c'est niagaresque

    Un éléphant, ça trempe énormément !
  • Utilisateur supprimé
    23/03/2015 à 07:02*
    • En réponse à Paracas #107 le 23/03/2015 à 05:55 :
    • « Je vous livre celle ci non seulement parce que je l'aime beaucoup mais il y tombe aussi des hallebardes, ce qui est une autre façon de dire... »
    Pour les mictions pachydermiques

    – Tu leur faisais boire beaucoup de café ?
    – Ce n'est pas tout café ça...
  • Paracas
    23/03/2015 à 07:22
    • En réponse à Utilisateur supprimé #109 le 23/03/2015 à 06:58 :
    • « Pour les mictions pachydermiques c'est vrai que c'est niagaresque
      Un éléphant, ça trempe énormément ! »
    Et surtout défense d'y voir une quelconque propension à la scatologie......
  • PHILO_LOGIS
    23/03/2015 à 08:05
    Et alors, là? BOUBA et DIWAN C?
    Je dois vous dire merci de m'avoir laissé celle-ci:
    Il pleuvait fort, sur la grand-route,
    Elle cheminait, sans parapluie.
    J'en avais un, volé sans doute,
    Le matin même à un ami...

    Et cette autre:
    Le petit cheval dans le mauvais temps,
    Qu'il avait donc du courage...
    ...
    Mais toujours il était content,
    Menant les gars du village,
    A travers la pluie noire des champs,
    Tous derrière et lui devant.
  • Paracas
    23/03/2015 à 08:57*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #112 le 23/03/2015 à 08:05 :
    • « Et alors, là? BOUBA et DIWAN C?
      Je dois vous dire merci de m'avoir laissé celle-ci:
      Il pleuvait fort, sur la grand-route,
      Elle cheminait, sa... »
    C'est bien.......Mais Il y en a d'autres où il est question de romance de la pluie, de tonnerre de Brest mais nous ne voulions pas lasser l'auditoire...........s'pas ?
  • Belleke
    23/03/2015 à 09:11
    En anglais, il peut aussi des chiens et des chats... Il serait intéressant de savoir pourquoi...
  • joseta
    23/03/2015 à 10:05
    - Tu l'as vue dernièrement ? Hajar a pris au moins 30 kg...tu sais comment on l'appelle ?
    - comment ?
    - la vache Kipiss !
  • SyntaxTerror
    23/03/2015 à 10:20
    • En réponse à Belleke #114 le 23/03/2015 à 09:11 :
    • « En anglais, il peut aussi des chiens et des chats... Il serait intéressant de savoir pourquoi... »
    Plus que la pluie, c'est l'intensité du vent qui est ainsi mesurée.
    En Picardie quand le vent est "fier", il pleut des chiens et des chats, quand il l'est encore plus, il pleut des vaches et quand il est au Nord, il pleut des pingouins.
  • Utilisateur supprimé
    23/03/2015 à 10:27
    Les vaches paissent puis elles pissent, elles broutent puis elles proutent.
  • deLassus
    23/03/2015 à 10:34*
    autour de Roupéroux-le-Coquet

    Note à l'attention du cher Iznog0d :
    Notre God bien-aimé s'est un peu planté en faisant un clin d'oeil au Pépé : ROUPERROUX-LE-COQUET est la bonne orthographe.
    Voir cette page
  • joseta
    23/03/2015 à 10:35
    • En réponse à Utilisateur supprimé #117 le 23/03/2015 à 10:27 :
    • « Les vaches paissent puis elles pissent, elles broutent puis elles proutent. »
    - Papa, tu peux me parler des vaches ?
    - Les vaches, ma puce, poussent, passent, paissent et pissent...
  • SyntaxTerror
    23/03/2015 à 10:39
    miction (pas du tout impossible)

    Toutes celles et ceux qui peuvent recevoir la télévision française ont pu noter que le canal 18 a commencé le mardi soir la rediffusion des premiers épisodes. A l'époque, Peter Graves n'était pas encore aux commandes (c'était Steven Hill) et ce n'était pas une bande magnétique (un peu folle) qui s'auto-détruisait, mais un vinyle.