Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

se rincer la dalle [v]

avoir la dalle en pente ; s'abreuver ; boire souvent ; avoir une bonne descente ; boire ; étancher sa soif

Origine et définition

Même si certains ivrognes sont capables d'avaler des mixtures peu ragoûtantes dignes de ce qu'on trouve dans les égouts, ce n'est pas d'une dalle de bouche d'égout qu'il est question ici ; ni d'une dalle funéraire, même si certains abus de boisson peuvent mener directement au cimetière, car si on boit, c'est que tout n'est pas si rose !
Au XIVe siècle, 'dalle' vient de l'ancien nordique 'daela' qui signifie 'évier' (de cuisine), mais aussi 'rigole' ou 'gouttière'.
Ce sont ces deux dernières significations qui, au XVe, ont donné naissance au sens métaphorique de 'gosier'[1], ce dernier pouvant finalement n'être considéré que comme une rigole qui dirige le liquide vers l'estomac.
Malgré l'ancienneté de la métaphore, ces deux expressions ne sont nées qu'au XIXe siècle.
A la même époque, 'boire' se disait aussi "se rincer le corridor".
Notez que se rincer la dalle s'utilise pour n'importe quelle boisson, y compris de l'eau la plus plate possible, et même en petite quantité, alors que avoir la dalle en pente s'applique aux grands buveurs de boissons alcoolisées.
[1] qu'on appelait aussi "la dalle du cou" à cette époque.

Exemples

« Gervaise en vit deux autres devant le comptoir en train de se gargariser, si pafs, qu'ils se jetaient leur petit verre sous le menton, et imbibaient leur chemise, en croyant se rincer la dalle »
Emile Zola, L'assommoir.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to have a pick-me-up avoir un relevez-moi
Anglais (USA) to be a bit of a boozer être soûlard sur les bords
Espagnol (Espagne) Darse un latigazo Se donner un coup de fouet
Espagnol (Espagne) empinar el codo lever le coude
Français (Suisse) se piquer le tube
Français (France) il'o été seuvré avuc un sauret il a été sevré avec un hareng saur
Kabyle (Algérie) ssew iger arroser un champ céréalier
Néerlandais de keel smeren (se) lubrifier la gorge
Néerlandais zich bezatten, innemen, tanken, slempen se rincer la dalle
Néerlandais drinken als een tempelier boire comme un templier
Néerlandais een stuk in de hakken drinken faire/boire un coup dans les talons
Néerlandais hijssen hisser
Néerlandais pimpelen picoler
Néerlandais zuipen se rincer la dalle
Polonais mieć dziurawe gardło avoir un trou dans la gorge
Portugais (Brésil) encher a lata remplir la boîte métallique
Roumain a-şi clăti gâtlejul se rincer le gosier
Roumain a da pe gat donner sur le gosier
Russe пить как бочка / как сапожник boire comme une barrique / comme un cordonnier
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « se rincer la dalle » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Se rincer la Béatrice Dalle
  • Avoir le gosier en pente

Commentaires sur l'expression « se rincer la dalle » Commentaires

  • joseta
    07/12/2015 à 07:09
    • En réponse à Utilisateur supprimé #154 le 07/12/2015 à 05:05 :
    • « Aujourd’hui c’est la Saint-Ambroise.
      Ambroise Paré (1510-1590) est un chirurgien français des champs de bataille. Il est le père de la chiru... »
    - C'est aujourd'hui la Saint-Ambroise ?
    - paraît...oui...
  • Paracas
    07/12/2015 à 07:14*
    • En réponse à joseta #160 le 07/12/2015 à 07:01 :
    • « Rediffusion
      DEVINETTE
      Quelles fleurs offre-t-on à une femme qui boit comme un trou ?
      - une douzaine de roses en deux bouquets: six roses deu... »
    La tradition veut que l'on offre des fleurs en nombre impair.......mais c'est pas une obligation......
    Si on offre du whisky c'est quatre
    Ca six roses s'arrose........
  • joseta
    07/12/2015 à 07:23
    • En réponse à Paracas #162 le 07/12/2015 à 07:14* :
    • « La tradition veut que l'on offre des fleurs en nombre impair.......mais c'est pas une obligation......
      Si on offre du whisky c'est quatre
      Ca... »
    Bien vu, le four roses....
    .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
    Lui: - ah, te voilà rentrée du supermarché...tu m'as acheté le vin ?
    elle: - oui chéri...
    lui: - mais c'est pas du sherry que je voulais !
  • Paracas
    07/12/2015 à 07:31*
    Au vu des résultats des élections d'hier, ce matin y avait des relents de gueule de bois pour certains........🙂
    Bienvenue à Facholand...........🙁
  • joseta
    07/12/2015 à 08:00*
    @Germaine
    À la quincaillerie
    - T'as vu la jolie couleur de ces charnières ?
    - où ?
    - là, gonds bleus...
  • joseta
    07/12/2015 à 08:03
    DEVINETTE
    Quelle boisson anisée déguste-t-on dans les jardins d'animaux grecs ?
  • Utilisateur supprimé
    07/12/2015 à 08:35*
    • En réponse à joseta #166 le 07/12/2015 à 08:03 :
    • « DEVINETTE
      Quelle boisson anisée déguste-t-on dans les jardins d'animaux grecs ? »
    Où zoo ? Corfou zoo ? Logique !
  • joseta
    07/12/2015 à 08:54*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #167 le 07/12/2015 à 08:35* :
    • « Où zoo ? Corfou zoo ? Logique ! »
    Résumons... (bien vu, le zoo logique)
    - Ouzo, parce que: jardin d'animaux, ou zoo
  • joseta
    07/12/2015 à 08:56*
    L'ancien chancellier allemand au bistrot avec un ami:
    lui: - qu'est-ce tu bois ?
    l'ami: - ale Kohl...
    lui: - oui, alcool, mais lequel ?
  • DiwanC
    07/12/2015 à 09:08
    • En réponse à joseta #168 le 07/12/2015 à 08:54* :
    • « Résumons... (bien vu, le zoo logique)
      - Ouzo, parce que: jardin d'animaux, ou zoo »
    J'adore quand tu me poses une devinette en me donnant la réponse... je la trouve toujours !
    😛
  • Paracas
    07/12/2015 à 09:09
    L'administration pénitentiaire interdit de boire au sein de la prison car l'alcool détruit les cellules.....😐
  • Paracas
    07/12/2015 à 09:09*
    • En réponse à DiwanC #170 le 07/12/2015 à 09:08 :
    • « J'adore quand tu me poses une devinette en me donnant la réponse... je la trouve toujours !
      😛 »
    C'est pour ça qu'il donne la réponse......pour que tu la trouves...😄
    Ca évite tes crises de jalousie.....😄 😄......comme hier !
  • joseta
    07/12/2015 à 09:17*
    • En réponse à Paracas #171 le 07/12/2015 à 09:09 :
    • « L'administration pénitentiaire interdit de boire au sein de la prison car l'alcool détruit les cellules.....😐 »
    Joli !
    .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.
    - Qu'est-ce que tu fais dans le jardín ?
    - je contemple tes fleurs...dahlias...
    - dalle y a ? tu veux manger un morceau ?
  • joseta
    07/12/2015 à 09:25*
    • En réponse à DiwanC #170 le 07/12/2015 à 09:08 :
    • « J'adore quand tu me poses une devinette en me donnant la réponse... je la trouve toujours !
      😛 »
    Je suppose que tu voulais répondre au #165,,,(l'alcool ça fait perdre la tête 🙂 )
  • gonalzako
    07/12/2015 à 09:25
    • En réponse à Rikske #13 le 04/07/2006 à 12:25 :
    • « Eh bien, merci à tous pour cette intéressante discussion. Faudra tâcher moyen d’moyenner de s’en souvenir à l’avenir ! »
    Faudra tâcher moyen d’...

    J'adore cette formulation, qui je suppose doit causer du tracas aux étrangers essayant de comprendre le français...
    Est-elle "soutenue" ou "régionale" ? En tout cas mon père, qui n'était allé à l'école que jusqu'au certif', l'employait.
  • gonalzako
    07/12/2015 à 09:37
    • En réponse à lorangoutan #40 le 06/07/2006 à 16:56* :
    • « Au fait, comment se prononce Waterloo ?
      Est-ce "Ouaterlou" ou "Vaterlo" ou je ne sais quoi au juste ?
      Abba les prononciations globalenglichi... »
    Au fait, comment se prononce Waterloo ?

    J'ai demandé cela à quelqu'un en visitant le champ de bataille.
    Il m'a répondu : je ne sais pas, je suis ici en ouacances ! 😉 😄
  • joseta
    07/12/2015 à 09:47
    Au bistrot
    elle: - Allez on y va...t'as pris assez de chopes commme ça...
    lui: - attends, ma der...
    elle: - allons bon ! tu vas te mettre au vin portugais, maintenant ?
  • Utilisateur supprimé
    07/12/2015 à 09:50*
    • En réponse à gonalzako #176 le 07/12/2015 à 09:37 :
    • « Au fait, comment se prononce Waterloo ?
      J'ai demandé cela à quelqu'un en visitant le champ de bataille.
      Il m'a répondu : je ne sais pas, je... »
    Waterloo, mot bilingue par excellence : "water" en flamand signifie "eau".
    À l'occasion du bicentenaire de la bataille de Waterloo nous en avons fait une reconstitution fastueuse avec des milliers de figurants en costumes et armes d'époque devant quelque 60.000 spectateurs ainsi que le gratin politique de l'Europe, les rois, les princesses et tout le tralala.
    La France rancunière a boudé l'événement, elle n'était représentée que par son ambassadeur alors que c'est cette bataille qui a permis de façonner l'Europe telle que nous la connaissons.
    Je vous laisse apprécier le dessin de notre caricaturiste Kroll.
  • SyntaxTerror
    07/12/2015 à 09:56
    • En réponse à Paracas #155 le 07/12/2015 à 05:07* :
    • « Mes copains m'appellent six roses, mais je ne comprends pas pourquoi, pourquoi, pourquoi........
      On a tous plus ou moins cet air dans la têt... »
    Pour s'en souvenir, il aurait fallu le connaitre.
    Il existe au moins une ébauche de discographie.
  • Utilisateur supprimé
    07/12/2015 à 09:56
    • En réponse à Utilisateur supprimé #178 le 07/12/2015 à 09:50* :
    • « Waterloo, mot bilingue par excellence : "water" en flamand signifie "eau".
      À l'occasion du bicentenaire de la bataille de Waterloo nous en a... »
    La marne est une roche argilo-calcaire. Elle tire son nom du fait qu'on y a retrouvé des fossiles de taxis, plus exactement des taxis empaillés par des gens qu'on a appelés taxidermistes. Cette nécropole de taxis a été mise à jour à Waterloo, Waterloo marne plaine.