Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

y'a pas de lézard ! [exp]

y'a pas de problème ! ; tout va bien ! ; y'a pas de malentendu !

Origine et définition

Si un lézard est vraiment un problème, alors un varan de Komodo () doit être une sacrée catastrophe.
Afin d'en savoir un peu plus, j'ai donc pris mon dictaphone et mon courage à quatre pattes pour aller interroger un lézard et lui demander en quoi il se considérait comme un problème (il y en a plein mon jardin lorsque ma chatte les laisse batifoler un peu avant de les croquer). Mais en guise de réponse, la seule chose qu'il a daigné faire, c'est de siffler.
Oui car, parmi les cris d'animaux, si la vache mugit, le corbeau croasse, le serbo croate et la fourmi crohonde, il paraît que le lézard siffle (à part le gecko - - qui émet aussi des claquements) !
Et, semble-t-il, c'est à ce sifflement qu'il faut se rattacher fermement.
En effet, dans son "Dico de l'argot de fin de siècle", Pierre Merle indique que, dans le milieu de la musique, apparemment depuis les années 70, un lézard est un sifflement parasite qui, au moment d'une prise de son, oblige à la refaire. Ce qui est donc bien un problème, agaçant de surcroît.
Longtemps restée dans son milieu d'origine, l'expression s'est très largement répandue à partir de 1984 après la sortie du film de Michel Blanc, "Marche à l'ombre", dans lequel elle est très régulièrement répétée.

Compléments

Les singes de la pub Omo ont détourné l'expression en "no lézardo" en imitant la formulation hispanisante "no problemo" utilisée dans le dessin animé "Les Simpson" et reprise avec succès par Arnold "Terminator" Schwarzenegger.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand alles in Butter! tout dans le beurre!
Allemand es gibt kein Vertun il n'y a pas de problème
Anglais There's no problem ! / No problem ! Y'a pas de problème ! / Pas de problème !
Anglais (Australie) no worries pas d'inquiétudes
Anglais (Canada) no sweat pas de transpiration
Espagnol (Argentine) no hay drama il n'y a pas de drame
Français (France) ça baigne dans l'huile ça baigne dans l'huile
Gaélique écossais gun dragh sam bith! pas du tout un problème !
Italien non c'è problema il n'y a pas de problèmes
Italien tutto a posto tout en place, en ordre
Néerlandais 't is voor zijn roodkoperen tout est pour son cuivre rouge (tout est parfaitement bien)
Néerlandais 't loopt als een: tierelier / trein / tiet tout se déroule sans aucun problème
Néerlandais alles gaat van een leien dakje tout va comme d'un toit en ardoise
Néerlandais alles tov (ou) alles tof tout est bien / tout va bien
Néerlandais het gaat als kakken zonder douwen ça va comme caca sans pousser
Néerlandais het loopt gesmeerd ça roule bien lubrifié
Néerlandais (Belgique) savakes / alaise ! çava / à l'aise
Néerlandais alles kits tout ok
Néerlandais geen man over boord pas d'homme par dessus le bord
Néerlandais het loopt op rolletjes ça va comme sur des roulettes
Portugais (Brésil) Beleza! Beauté
Portugais (Brésil) não há crise il n'y a pas de crise
Portugais (Brésil) não tem grilo il n'y a pas de grillon
Portugais (Brésil) não tem mosquito! y'a pas de mouche!
Portugais (Brésil) tudo azul tout est bleu
Roumain merge ca pe roate ça va comme sur des roues
Roumain merge ca uns ça va comme graissé
Roumain merge trăsnet ça va foudre
Roumain nu scârţâie nimic rien ne grince
Turc hic sorun yok Il n'y a pa de problème
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « y'a pas de lézard ! » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « y'a pas de lézard ! » Commentaires

  • mickeylange
    12/04/2019 à 11:37
    Y a pas que les arts.
    Il y a des artistes qui ont du talent, d’autres qui plafonnent dans leur art.
    A chacun sa chapelle.
    Mais il y a aussi ceux qui se prennent pour des artistes. Ils sont aussi désespérants que ceux qui se croient drôle.
    Léonard de Vinci a appris pendant quinze ans son métier chez Verrocchio.
    Les grands chefs étoilés ont presque tous appris leur métier dans des brigades étoilées.
    Les grands musiciens, les grands chanteurs, les grands sportifs travaillent beaucoup pour que leurs spécialités soient un art.
    Léonard a peint plusieurs « Joconde » entre 1510 et 1519.
    Claude Monet a peint 250 Nymphéas !
    Mais comme beaucoup de supporters de foot qui se prennent pour des sportifs beaucoup se prennent pour des artistes sans avoir fait d’apprentissage.
    Combien se prennent pour Raymond Devos alors qu’ils ne font que du comment vas-tuyau de poêle.
    J’ai peint une araignée sur mon plafond, mais depuis cinq cents ans personne ne s’en est aperçu.
    Et ils me prennent pour un artiste !
  • DiwanC
    12/04/2019 à 12:13*
    • En réponse à mickeylange #161 le 12/04/2019 à 11:37 :
    • « Y a pas que les arts.
      Il y a des artistes qui ont du talent, d’autres qui plafonnent dans leur art.
      A chacun sa chapelle.
      Mais il y a auss... »
    Salut l'artissss ! 😉
    T'énerves pas... c'est pas bon pour tes ailes !
    On raconte qu'à celui qui prétendait : Faut à peine cinq minutes pour faire du Picasso !, le peintre aurait répondu : Cinq minutes... et toute une vie.
    C'est lui aussi qui disait : Il y a des êtres qui font d'un soleil une simple tache jaune mais il y en a aussi qui font d'une simple tache jaune, un véritable soleil...
    Dans ce que je viens d'écrire, une chose est sûre : y' a pas de "lézard" ! 😛
  • Utilisateur supprimé
    12/04/2019 à 15:24
    Si jamais vous visitez le sud de la Floride là où abondent les lézards et si quelques-uns de ces petits arrivent à se mettre à l’abri dans votre appartement, surtout derrière le frigo où il doit faire chaud, et si vous vous inquiétez de la possibilité d’une odeur malsaine provenant de la cuisine due au décès de quelques-uns des petits, moi je vous le dis, ça pue pas! Y a pas de lézard! Tout ça pour ça, oui.
    😄
  • joseta
    12/04/2019 à 16:48
    Nérée: - Tu sais ce qu'ils boivent les touaregs, dans le désert ?
    la copine: - Thé Nérée ?
    Nérée: - non, non, dans les déserts en général...
    1) GECKO (j’ai qu’aux bras)
    2) COBRA (j’ai qu’aux bras)
    3) HYÈNE (yens)
    4) SCORPION (c’ corps pis on…)
    5) VIPÈRE (vis père)
    6) LÉZARD (les arts)
    7) DINGO (dingue, oh !)
    8) DAMAN (dame, en…)
    9) CYPRINODON (si, prie, nos dons…)
    10) GUÉPARD (gai,par…)
    11) GAZELLE (ça gaze, elle)
    Voilà !
  • Ratanak
    12/04/2019 à 17:47*
    Des limberts verts et des rapiettes grises… L’Arsène qui fait « zzzzzzz »… Des zards lés et des zards bôs… Bill Lézard de chez Lewis Caroll… Au passage on s’ouvre une boîte de William Saurien pour se sustenter ; William, son petit nom c’est Bill, le même Bill que celui de Lewis ?... On dit à peu près « varan voir ailleurs si j’y suis » à un diuteux grincheux… Des lézards qui ont perdu leur queue… Queues de lézards, que de lézards… Et pourtant God, qui voit tout, qui entend tout, qui sait tout, dont la parole est incontestable (de chevet (en acajou)) nous dit d’entrée de jeu :

    Y’a PAS de lézard !


    Alors je me demande comment nous avons fait pour en trouver autant… 🤔
  • Ratanak
    12/04/2019 à 17:50*
    • En réponse à joseta #164 le 12/04/2019 à 16:48 :
    • « Nérée: - Tu sais ce qu'ils boivent les touaregs, dans le désert ?
      la copine: - Thé Nérée ?
      Nérée: - non, non, dans les déserts en général...... »
    J'avais trouvé tous tes bestiaux Joseta. Le cyprinodon est inratable (à repasser), après on cherche ce que c'est ! 😄

    Merci et à la prochaine fois ! 🙂
  • Ratanak
    12/04/2019 à 17:55*
    J'ai mangé du lézard grillé au Ratanakiri, dans le nord-est du Cambodge. Une bébête qu'on appelle là bas "dragon", je ne l'ai pas vue sur pattes, il semble d'après la description qu'on m'en a fait que c'est un gros gecko ou un petit varan, avec une crête dorsale.

    Ça n'a que la peau sur les os, ce machin ! Les os ? Que d'os, que d'os... La peau ? Un cuir bien épais, pas étonnant qu'on en fasse des portefeuilles ! En plus, le cuistot avait agrémenté le plat de force chili...

    Quand je dis "j'ai mangé du lézard", il serait plus exact de dire que "j'ai essayé d'en manger" car je n'ai absolument pas fait honneur au plat. 😄
  • Utilisateur supprimé
    12/04/2019 à 18:26
    • En réponse à Ratanak #167 le 12/04/2019 à 17:55* :
    • « J'ai mangé du lézard grillé au Ratanakiri, dans le nord-est du Cambodge. Une bébête qu'on appelle là bas "dragon", je ne l'ai pas vue sur pa... »
    Le cyprinodon est inratable (à repasser)
    Et Ratanakiritable ? 😄
  • DiwanC
    12/04/2019 à 18:52*
    • En réponse à Ratanak #165 le 12/04/2019 à 17:47* :
    • « Des limberts verts et des rapiettes grises… L’Arsène qui fait « zzzzzzz »… Des zards lés et des zards bôs… Bill Lézard de chez Lewis Caroll…... »
    Alors je me demande comment nous avons fait pour en trouver autant…

    C'est vrai qu'il y en a un paquet ! 177 esseulés et une botte de 39 lézards emmêlés.
    Et la journée n'est pas terminée...
  • joseta
    12/04/2019 à 19:13*
    • En réponse à Ratanak #166 le 12/04/2019 à 17:50* :
    • « J'avais trouvé tous tes bestiaux Joseta. Le cyprinodon est inratable (à repasser), après on cherche ce que c'est ! 😄

      Merci et à la procha... »
    Dans son pays, il a gagné 'six prix Naudon' et toi tu en gagnes un, le prix 'désert' (aussi étonnant que cela paraîsse)...
  • DiwanC
    12/04/2019 à 19:27
    • En réponse à joseta #170 le 12/04/2019 à 19:13* :
    • « Dans son pays, il a gagné 'six prix Naudon' et toi tu en gagnes un, le prix 'désert' (aussi étonnant que cela paraîsse)... »
    - Gecko...
    Merci à toi !
  • joseta
    12/04/2019 à 19:47
    • En réponse à DiwanC #171 le 12/04/2019 à 19:27 :
    • « - Gecko...
      Merci à toi ! »
    'Gecko-nnu' ça déjà: le petit dernier... 🙂
  • Kyrikou
    12/04/2019 à 20:39
    Coucou me revoilou 😄
    Chuis rentrée dans mon p'tit Loiret....au calme 🙂
    ça roule mes p'tits lézards ?😄
    En parlant de lézards, sur les murs en pierre de ma maison au bord de l'eau, j'en vois plein qui viennent se faire bronzer la pilule quand le soleil cogne 🙂
    Parfois même, ils rentrent par les fenêtres ou les portes ....surtout quand les chats squatters des granges essaient de les choper 🙂
  • Kyrikou
    12/04/2019 à 20:39*
    Pas la peine que je revienne pour bisser 😕
  • Kyrikou
    12/04/2019 à 22:09
    Vais aller lézarder sous ma couette les p'tits loups 🙂
    Chuis crevé de ma s'maine...🙁
    A domino 😄
  • deLassus
    31/01/2021 à 23:23*
    Respect de la Parole de God ?

    Le chapitre Origine et définition est très différent de ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français (2011).
    Texte du Livre : voir mon # 177.

    Mais dans le Livre figure un exemple, que voici :
    " Certes, il y a mon nom dessus, mais à l'entrée de votre assemblée l'hôtesse va simplement vérifier si ce nom correspond à celui qui figure sur sa liste. Y a pas de lézard, on vous demandera pas de papier d'identité. Depuis que les centres des congrès sous-traitent l'accueil du public à des hôtesses extérieures, elles font le service minimum en matière de sécurité."
    Sylvain FORGE - La Ligne des rats - 2009
  • deLassus
    27/02/2021 à 12:16*
    • En réponse à deLassus #176 le 31/01/2021 à 23:23* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Le chapitre Origine et définition est très différent de ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions... »
    Texte du Livre à venir : patience !

    Merci d'avoir attendu.
    Dans son Livre, God a fourni une deuxième et une troisième hypothèse de cette expression :

    "Mais selon d'autres, 'lézard' viendrait de la lézarde murale qui est une fissure (à la fois par analogie de forme avec le lézard posé sur un mur et par le fait que le reptile s'infiltre à l'intérieur des lézardes), l'expression voulant alors dire que tout va bien entre les personnes entre lesquelles 'y a pas de lézard', puisqu'il n'y a aucune fissure dans leur relation.

    Enfin, une autre hypothèse, apparemment valide, viendrait tout simplement d'un sens argotique maintenant oublié de 'lézard' qui désignait un mauvais compagnon (cité par Alfred Delvau en 1866 dans son Dictionnaire de la langue verte) ou un 'fourbe'. L'absence de 'lézard' (fourberie, entourloupe) entre deux personnes indiquerait alors que tout va bien entre elles."
  • Psylocybe
    29/05/2021 à 02:42*
    Dans le complément, on parle de no problemo comme une expression hispanisante; c'est plutôt une expression américanisante (ricanisante) qui montre bien le chauvinisme et la pauvreté linguistique de nos alliés des U.S. of A. qui ne peuvent endurer que leur anglais abâtardi. No hay problema. Évidemment, mon jugement est un peu grossier, mais il représente l'Américain-e moyen-ne à l'oreille étroite de leurs ancêtres rosbiffes. Comme beaucoup de Canadiens d'outre-Outaouais (à l'ouest), tous un peu lingo-débiles, pas capables de dire Longueuil sans se faire une fracture du maxillaire. Bien sûr, de nombreux Américains sont polyglottes, et on les remercie. On est bien fiers de notre égérie du Missouri et on souhaiterait que notre belle langue qui a tant contribué à découvrir cet immense continent, les Français s'intégraient autrement mieux aux nations autochtones que ces salopards d'Anglais, reste vivante à travers les francophones du Canada. C'est toujours mon regret que ces couilles molles de rois de France (mais pas Louis XIV) aient abandonné la Terre Promise. Ils s'en mordent les dents, aujourd'hui.
    ֍֍֍֍

    Pour l'étymologie de lézard, peut-être du lat. lacertum, les muscles du coude à l'épaule qu'on peut faire jouer en les faisant soubresauter.
  • Utilisateur supprimé
    29/05/2021 à 03:06*
    Faute très fréquente : l'apostrophe entre le y et le a n'a pas lieu d'être puisqu'il n'y a aucune élision entre les deux mots. On pourrait éventuellement en mettre une avant le y puisque "il n'" a disparu en langage familier.

    J'ai moi-même fait la faute au #82, mais je m'améliore avec le temps. Il faut dire que j'ai le handicap à résorber d'avoir été très malade quand j'étais petit...
  • Psylocybe
    29/05/2021 à 03:21*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #179 le 29/05/2021 à 03:06* :
    • « Faute très fréquente : l'apostrophe entre le y et le a n'a pas lieu d'être puisqu'il n'y a aucune élision entre les deux mots. On pourrait é... »
    Hrmmm, sans doute pour rappeler le pronom de l'expression écrite et le fait que le Y est quand même un adverbe* et pas une partie du verbe. On n'a pas de verbe en YA, en français, mais il en existe un en anglais: YAW. Et comme tu le sais, la notion de faute est toute relative à celui qui la juge. On parle d'orthographe ici, pas de meurtre. De toute façon, il s'agit d'une translitération d'une expression orale, sujette aux changements rapides de la langue parlée.

    * Un pronom adverbial? Il n'a plus qu'une valeur épenthétique.