Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

battre de l'aile [v]

avoir du plomb dans l'aile ; avoir perdu de sa force ; être mal en point ; mal fonctionner ; s'essouffler ; perdre pied ; prendre l'eau ; être très affecté ; ne plus avoir de stabilité ; agiter les ailes pour tenter difficilement un envol, en parlant de certains oiseaux ; être en difficulté ; perdre de la force ; perdre de l’efficacité ; être dans une situation qui se dégrade

Origine et définition

La première expression date du début du XVIIe siècle.
Elle a été précédée de la locution "ne battre que d'une aile" dont le sens était extrêmement proche ("avoir perdu de sa vigueur, de son crédit, de sa prospérité") et dont la forme éclaire un peu mieux l'origine.
La deuxième est beaucoup plus récente puisqu'elle date de la deuxième moitié du XIXe siècle.
Dans les deux cas, nous avons ici affaire à une métaphore sur l'oiseau blessé qui n'est plus capable de battre que d'une seule aile, qui se traîne et n'arrive plus à s'envoler.
Il est probablement condamné à mourir, comme va certainement s'arrêter la chose ou le projet dont on peut dire indifféremment qu'il bat de l'aile ou qu'il a du plomb dans l'aile.

Exemples

« ... son personnel [de Ferry] (...) haïssait Clemenceau, lui prêtait les pires noirceurs et, pour son journal qui battait de l'aile, des combinaisons malpropres. »
Léon Daudet - La Vie de Clemenceau
« L'idéal démocratique a du plomb dans l'aile. »
Roger Martin du Gard - Les Thibault

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand die Flügel hängen lassen laisser pendre les ailes
Allemand mitgenommen (aussehen; worden sein; etwas nimmt jdn mit) (épuisé; épuiser; éprouvé; éprouver) pris avec , emporté
Allemand hergenommen adjectif : éprouvé - épuisé
Allemand angeschlagen sein être groggy
Allemand flügellahm sein battre de l'aile
Anglais to be in a bad shape être en mauvaise forme
Anglais to be on one's last leg être sur son dernier pied
Anglais to fly on a wing and a prayer voler d'une aile et d'une prière
Anglais to take a turn for the worse prendre un tournant pour le pire
Anglais (USA) to fly low voler bas
Arabe maksour eljinah avec une aile cassée
Espagnol (Argentine) arrastrar la pata traîner la jambe
Espagnol (Espagne) andar de capa caída aller à cape tombée
Espagnol (Espagne) Andar de capa caida Aller avec la cape tombée (= Aller très mal / Être affaibli / Être mal en point)
Espagnol (Espagne) Dar bandazos Faire des embardées
Espagnol (Espagne) estar alicaido être affaibli
Espagnol (Espagne) Estar pachucho Être patraque
Espagnol (Espagne) estar para el arrastre être à trainer
Espagnol (Espagne) estar tocado être touché
Espagnol (Espagne) Renquear / Estar renqueante Se traîner / Clopiner / Battre de l'aile
Espagnol (Espagne) Tambalearse / Dar tumbos Chanceler
Espagnol (Mexique) andar volando bajo être en train de voler bas
Français (Canada) avoir un pied dans la tombe être très mal en point
Français (Canada) traîner de la patte se mouvoir difficilement
Gallois bod wedi chwythu ei blwc avoir fait sauter son courage
Hongrois vergődik battre de l’aile
Hébreu הולך מדחי אל דחי (holèkh midèkhi èl dèkhi) allant de mes pses à mon Dieu
Italien essere mal messo être mal mis
Néerlandais (Belgique) lood in de vleugels hebben avoir du plomb dans les ailes
Néerlandais (Belgique) uit het /zijn lood geslagen zijn être frappé hors du/de son plomb
Néerlandais aangeslagen zijn être profondément touché, et très mal dans sa peau
Néerlandais uit het lood geslagen zijn être déséquilibré
Néerlandais vleugellam zijn être paralysé de l'aile
Portugais (Brésil) Fazer água Prendre l'eau
Portugais (Portugal) abaixo de forma u-dessou de son normal, afaibli
Portugais (Portugal) estar mal das pernas mal aux jambes
Roumain a avea plumb în picioare avoir du plomb dans les pieds
Roumain abia îşi trage sufletul à peine tire son âme (souffle)
Roumain lovit în aripă frappé dans l'aile
Wallon (Belgique) wallon liégeois :pinde l'êle ; èsse vané...Ovrer po l' coucou / di l'ovrèdje di macrale pendre de l'aile, mal en point être épuisé
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « battre de l'aile » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « battre de l'aile » Commentaires

  • DiwanC
    24/03/2015 à 12:48
    • En réponse à Paracas #94 le 24/03/2015 à 11:05 :
    • « Mais c'est ma foi vrai..........J'ai rectifié mais je ne m'explique pas ce couac......... »
    Pan sur le bec, mon canard ! 😄
  • joseta
    24/03/2015 à 13:31
    Avoir perdu de sa force, être (très) mal en point.

    Le boxeur qui a perdu de sa force, est mal en poings. 😐
  • joseta
    24/03/2015 à 14:12*
    - Je file à Plong !
    Un maçon thaïlandais
  • ipels
    24/03/2015 à 15:43
    ... deux plombiers à la chasse, au petit matin, par un froid de canard :
    l'un : " regarde, les sarcelles et les malards surplombent le lac ... tire nom de Dieu ! "
    l'autre : " du calme voyons, pète pas les plombs ... j'attends qu'ils plongent avant de leur expédier mes petits soldats de plomb. "
  • Utilisateur supprimé
    24/03/2015 à 16:32*
    • En réponse à Paracas #77 le 24/03/2015 à 06:57* :
    • « Et puis d'ailleurs les Zécolos ont obtenu que les cartouches ne soient plus chargées de billes de plomb mais d'acier.
      En effet, le plomb déc... »
    quand le saturnisme peut être mortel toulemonde peut se tromper mais je crois que mon lien n'est pas sportif...😄
  • ipels
    24/03/2015 à 17:25
    • En réponse à DiwanC #50 le 02/01/2011 à 02:55* :
    • « Après toutes les fureurs, tous les bruits, tous les éclats de la fête...
      Petite halte avec l’ami Prévert, un rien mélancolique, un réveil e... »
    Mélancolie, quand tu nous tiens !
  • patrickonthenet
    24/03/2015 à 18:11
    Quelques heures après cette redite l'expression s'applique avec exactitude à l'aviation.
    Avoir perdu de sa force, être (très) mal en point.
    Mal fonctionner.
    Et là lorsque c'est un avion qui a du plomb dans l'aile ça fait mal...
  • DiwanC
    24/03/2015 à 20:01*
    • En réponse à ipels #106 le 24/03/2015 à 17:25 :
    • « Mélancolie, quand tu nous tiens ! »
    On se refait un p'tit Prévert ?
    Parce qu'aujourd'hui, je suis comme l'ami Pierrot : je n'ai pas de plume... pas de plume aussi belle que celle de Bouba, applaudi par tous. Alors autant se taire plutôt que de risquer de recevoir du plomb !
    Mieux vaut regarder les oiseaux qui s'amusent à glisser l'aile sous le vent*... puis rejoindre Jacques et apprendre comment faire le portrait d'un oiseau...

    Peindre d'abord une cage
    avec une porte ouverte
    peindre ensuite
    quelque chose de joli
    quelque chose de simple
    quelque chose de beau
    quelque chose d'utile
    pour l'oiseau
    placer ensuite la toile contre un arbre
    dans un jardin
    dans un bois
    ou dans une forêt
    se cacher derrière l'arbre
    sans rien dire
    sans bouger ...

    [Ce n'est qu'un extrait... N'omets pas la suite ! 🙂]

    *une phrase extraite de cette chanson qui n'a rien à voir avec l'expression du jour mais qui est si jolie...
  • Jacques1949b
    24/03/2015 à 20:19*
    Il arrive aussi que l'on batte de l'aile lorsque l'on a un peu trop bu...
    Ici le "un peu trop" est un euphémisme (sic...) signifiant que l'on a outrepassé les les limités... 🙂
  • SyntaxTerror
    24/03/2015 à 21:53
    • En réponse à Utilisateur supprimé #105 le 24/03/2015 à 16:32* :
    • « quand le saturnisme peut être mortel toulemonde peut se tromper mais je crois que mon lien n'est pas sportif...😄 »
    Le saturnisme semble avoir été un facteur associé à des pathologies plus graves : effets du froid, nourriture rare et carencée. Hélas, le rédacteur n'a pas une grande connaissance de ce qu'est un enchaînement de maladies.
  • SyntaxTerror
    24/03/2015 à 21:59
    • En réponse à patrickonthenet #107 le 24/03/2015 à 18:11 :
    • « Quelques heures après cette redite l'expression s'applique avec exactitude à l'aviation.
      Avoir perdu de sa force, être (très) mal en point.... »
    J'ai appris la terrible nouvelle ce matin, en effet ça fait mal.
    Il a fallu ça pour que j'apprenne qu'il existe un massif des Trois-évéchés qui n'a rien à voir avec Metz, Toul et Verdun.
  • SyntaxTerror
    24/03/2015 à 22:05
    • En réponse à Jacques1949b #109 le 24/03/2015 à 20:19* :
    • « Il arrive aussi que l'on batte de l'aile lorsque l'on a un peu trop bu...
      Ici le "un peu trop" est un euphémisme (sic...) signifiant que l'o... »
    Comme le fait justement remarquer eurêka en 4, en réponse à l'inconnu du 2 :
    Ent’ nous soit-dit j’crois qu’c’est plutôt un ’tit coup dans l’aile, tu penses pas ?
    Ne pas confondre non plus "mettre du plomb dans la cervelle" et "tirer une balle dans la tête".
  • ipels
    24/03/2015 à 22:45
    • En réponse à DiwanC #108 le 24/03/2015 à 20:01* :
    • « On se refait un p'tit Prévert ?
      Parce qu'aujourd'hui, je suis comme l'ami Pierrot : je n'ai pas de plume... pas de plume aussi belle que ce... »
    ... change jamais de plume ... por favor !
  • DiwanC
    25/03/2015 à 16:01
    • En réponse à ipels #113 le 24/03/2015 à 22:45 :
    • « ... change jamais de plume ... por favor ! »
    C'est trop gentil... 😕
  • DiwanC
    08/07/2019 à 04:39*
    Certaines amours du cher Georges duraient des ans ; d'autres au contraire étaient éphémères, comme celle-ci qui dès le début sembla avoir du plomb dans l'aile :

    Je te paierai, me dit-elle,
    À pleine bouche quand les
    Nigauds seront pourvus d'ailes
    Et que tu sauras voler !

    Toute l'histoire est là... et plus loin sont les notes ♫♪♪♫♪♪♫ et les fleurs de l'amandier.
  • Utilisateur supprimé
    08/07/2019 à 05:24*
    Le 24/03/2015 au #92, c'était le premier Jeu des mots cachés balbutiant par un certain joseta !
  • Paracas
    08/07/2019 à 06:38*
    Un poème de jean Richepin que Georges mit sur une musique lancinante qui file du vague à l'âme....
    On écoute en buvant le café
  • joseta
    08/07/2019 à 08:36*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #116 le 08/07/2019 à 05:24* :
    • « Le 24/03/2015 au #92, c'était le premier Jeu des mots cachés balbutiant par un certain joseta ! »
    Et c'est également pour moi une occasion de te remercier pour ton aide inestimable en ce qui concerne l'informatique: sans le tableau précis que tu as maintenu à jour au fur et à mesure, j'aurais été bien incapable d'arriver aux 455 jeux actuels. Un grand merci !
  • joseta
    08/07/2019 à 08:47*
    DEVINETTE
    Quels sont les poissons qui font des alliages avec leurs semblables ?
    - les thons
    Bof !
  • joseta
    08/07/2019 à 08:51*
    - Je suis fatigué...j'ai du plomb dans l'aile...
    - ben repose-toi un peu, acier-toi !
    Re-bof !