Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

dormir comme un sabot [v]

dormir profondément

Origine et définition

Un simple d'esprit qui taperait dans un sabot et constaterait que celui-ci n'a aucune réaction, pourrait en conclure qu'il a le sommeil très profond. Mais une telle conclusion laisserait très dubitatifs ceux qui, comme vous et moi, savent tout de la vie trépidante des sabots. Et à raison, mais pas forcément en sachant pourquoi, car de nos jours l'origine du sabot qui nous intéresse et qui n'a rien à voir avec ce que l'on portait aux pieds, est complètement oubliée. Une fois l'explication donnée, vous allez certainement trouver sabot ça beau.
En effet, si le « sabot » désignant une chaussure de bois apparaît à la fin du XVe siècle, le mot, d'abord sous la forme « çabot », apparaît bien avant, à la fin du XIe, et désigne un jeu d'enfants, une « grosse toupie conique en bois que l'on fait tourner avec un fouet ou avec une lanière »[1]. Mais quel lien peut-il bien y avoir entre le sommeil et une toupie ?
S'il ne paraît pas évident, l'explication vient du fait que, lorsque le jouet tourne à pleine vitesse, il reste en apparence immobile et peut même produire un léger ronflement, selon la surface sur laquelle il tourne.
C'est de cette « immobilité en ronflant » qu'on a dit « le sabot dort ».
Attestée chez François Villon au XVe siècle, si notre expression s'est perpétuée jusqu'à maintenant, c'est uniquement parce qu'on croit à tort toujours savoir ce qu'est un sabot.
Mais, comme souvent pour ces formules toutes faites qu'on utilise sans y penser (et c'est bien pourquoi Expressio existe !), on ne se pose même pas la question de savoir ce qui a bien pu justifier son apparition.
[1] D'ailleurs, lorsqu'un gamin en invitait un autre à jouer au sabot, il lui demandait : « toupie or not toupie ? »

Exemples

« - Tu ne connaissais pas ton oncle, lui dit son père en lui lançant un de ces regards de tigre affamé qu'il jetait sans doute à ses tas d'or, pourquoi pleures-tu ?
- Mais, monsieur, dit la servante, qui ne se sentirait pas de pitié pour ce pauvre jeune homme qui dort comme un sabot sans savoir son sort ? »
Honoré de Balzac - Eugénie Grandet - 1839

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand schlafen wie ein Murmeltier dormir comme une marmotte
Allemand schlafen wie ein Stein dormir comme une pierre
Anglais (USA) to sleep like a log dormir comme une bûche
Espagnol (Argentine) dormir como un tronco / Dormir como un angelito dormir comme un tronc / Dormir comme un petit ange
Espagnol (Espagne) Dormir como un bendito Dormir comme un bénit
Espagnol (Espagne) Dormir como un leño Dormir comme une bûche
Espagnol (Espagne) dormir como un lirón dormir comme un loir
Espagnol (Espagne) dormir como un trompo dormir comme une toupie
Espagnol (Espagne) dormir como un tronco dormir comme un tronc
Espagnol (Espagne) dormir como una marmota dormir come une marmote
Français (Canada) dormir comme une buche
Gallois cysgu fel twrch dormir comme un sanglier
Hongrois alszik, mint a bunda il dort comme un manteau de fourrure
Hébreu נפלה עליו תרדמה עמוקה il est tombé d’un profond sommeil
Italien dormire come un ghiro dormir comme un loir
Italien dormire come un sasso dormir comme un caillou
Néerlandais slapen als een marmot dormir comme une marmotte
Néerlandais slapen als een os dormir comme un boeuf
Néerlandais slapen als een roos dormir comme une rose
Néerlandais slapen als een warmgewassen baby dormir comme un bébé lavé à l'eau chaude
Polonais śpi jak kamień dormir comme une pierre
Portugais (Brésil) dormir como uma pedra dormir comme une pierre
Roumain a dormi ca lemnul dormir comme le bois
Roumain a mâna porcii la jir mener les cochons aux faînes (dormir profondément en ronflant fort)
Roumain a dormi buștean dormir comme une bûche
Roumain a dormi ca o cizmă dormir comme une botte
Russe дрыхнуть как бревно dormir comme une bille
Russe спать как убитый dormir comme quelqu'un tué
Serbe soavati kao klada dormir comme une bûche
Suédois sova som en stock dormir comme une souche / un tronc
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « dormir comme un sabot » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « dormir comme un sabot » Commentaires

  • deLassus
    23/09/2021 à 09:26
    • En réponse à Bichem #200 le 23/09/2021 à 08:30 :
    • « Hello, ai dormi comme un sabot, qui veut un café? ☕😊 »
    Biche Marmotte ?
  • dardiaf
    23/09/2021 à 09:59*
    • En réponse à lalibellule #199 le 23/09/2021 à 05:14* :
    • « toupie

      L’étymologie de ‘toupie’ est intéressante. Le mot vient du vieil anglais ‘top’ qui a donné en ancien français ‘topet’, le somme... »


    La toupie (Zarbou't)* est d'ordinaire conique. Comme tu peux le voir sur la vidéo, le mouvement de rotation de la toupie est obtenu grâce à un lacet que l’on enroule, bien serré, autour de la partie conique.

    * Le féminin Zarbouta, désignait une fille qui passe d’un garçon à l’autre.
  • deLassus
    23/09/2021 à 10:21*
    • En réponse à dardiaf #202 le 23/09/2021 à 09:59* :
    • « La toupie (Zarbou't)* est d'ordinaire conique. Comme tu peux le voir sur la vidéo, le mouvement de rotation de la toupie est obtenu grâce à... »
    La toupie (Zarbou't)* ...
    * Le féminin Zarbouta, désignait une fille qui passe d’un garçon à l’autre.

    Très intéressant, car en argot français du XIXème siècle, le mot Toupie désigne une prostituée !
    Cette page de 1808, et cette autre page (bas de colonne de gauche).
  • dardiaf
    23/09/2021 à 10:46
    • En réponse à deLassus #201 le 23/09/2021 à 09:26 :
    • « Biche Marmotte ? »
    M = aime
    Ou bien, une fan de Biche M T Lizarazu, pourquoi pas ?
  • deLassus
    23/09/2021 à 10:49
    • En réponse à dardiaf #204 le 23/09/2021 à 10:46 :
    • « M = aime
      Ou bien, une fan de Biche M T Lizarazu, pourquoi pas ? »
    Biche M T Lizarazu

    Très bien vu !!!
  • le gone
    23/09/2021 à 11:20
    • En réponse à lalibellule #197 le 23/09/2021 à 05:02* :
    • « le gone peut confirmer...

      Je lis qu’en typographie un sabot est un récipient recevant les lettres usées rejetées par les typographes et p... »
    Jamais je n'ai entendu ce terme. Mais je te crois !
  • deLassus
    23/09/2021 à 11:28*
    • En réponse à le gone #206 le 23/09/2021 à 11:20 :
    • « Jamais je n'ai entendu ce terme. Mais je te crois ! »
    Ce terme, dans le jargon de l'imprimerie, est sans doute ancien.

    - Rigaud, dans son Dictionnaire d'argot moderne de 1881, le mentionne : Cette page, colonne de droite.
    - Boutmy également, en 1883, dans son Dictionnaire de l'argot des typographes : Cette page, lettre S p. 111.
    - Confirmation dans le TLFi, C 5 a), avec une attestation plus récente.
  • joseta
    23/09/2021 à 12:27*
    LE JEU DES MOTS CACHÉS (nº 616) Communes de la Lorraine
    Quand on parle de sabots, on pense à la Lorraine, alors dédiées spécialement à Ratanak et à votre serviteur, j'ai caché 19 VILLES LORRAINES dans le texte suivant...
    P.S Toutes les villes ont, au moins, 1000 habitants.

    En ce mois d'avril, tout le monde parlait des fêtes du village: qu'en était-il ? Cette fichue pandémie permettrait qu'elles puissent avoir lieu ? Le maire, très âgé, et qui commencait à sucrer les fraises, était indécis...Ce patelin, avait son charme quoique la centaine d'âmes qui y habitait adorait trop ces fêtes pour qu'elles fussent supprimées ! Il fallait s'occuper de ce problème! Alors, après la messe, les commères s'y penchèrent, "à nous de décider" dirent-elles, car leur maire était assez éteint, pompé, et incapable de prendre une décision à ce sujet. Comme toute une année sans fêtes, c'est long oui, très long, elles se dirigèrent chez Alfred qui gérait une petite taverne pour en parler:
    - Bonjour Al, tu as du brie et un bout de pain pour nous ?
    - Oui, mesdames, j'ai du brie mais d'hier...remarquez il est parfait, voyez ! Euh, j'ai du poisson qu'on m'a apporté ce matin si ça vous dit...
    - À notre âge, notre vue baisse, el le poisson à des épines Al ! Le fromage suffira. merci...
    Alfred, ce mec si apprécié par toutes ces bonnes dames, leur demanda le but de cette visite.
    - Nous avons notre maire séchant à propos des fêtes, il reste à l'abri, sans se prononcer, et nous allons essayer de nous occuper de son organisation, et vite, elle doit avoir lieu, sans aucun doute cette grande fête de notre, petite, mais belle ville !
    - Tout-à-fait d'accord !
  • joseta
    23/09/2021 à 12:27
    "J'adore les sabots" !
    Sophia LOREN
  • Bichem
    23/09/2021 à 13:15
    • En réponse à deLassus #205 le 23/09/2021 à 10:49 :
    • « Biche M T Lizarazu

      Très bien vu !!! »
    M pour aime, ça me plaît !! Je trouve ça beau ! 😁
  • lalibellule
    23/09/2021 à 13:49
    • En réponse à dardiaf #202 le 23/09/2021 à 09:59* :
    • « La toupie (Zarbou't)* est d'ordinaire conique. Comme tu peux le voir sur la vidéo, le mouvement de rotation de la toupie est obtenu grâce à... »
    Oui, je trouve un sens péjoratif relatif aux femmes ...

    (Populaire) (Péjoratif) Femme désagréable.
    Je viens de me blinder le cul sur plus de deux mille bornes avec ces trois toupies farinées à l’encens, alors tout ce que je veux maintenant, c’est un bon pieu ! — (Maëster, Sœur Marie-Thérèse des Batignolles, La Guère Sainte, Drugstore, 2008, ISBN 978-2226175601)

    « Mon cher, je n’ai pas voulu vous annoncer la nouvelle au thé de cette vieille toupie de Martinet-Martineau, mais il est temps que je vous renseigne. » — (Henri Troyat, Le mort saisit le vif, 1942, réédition Le Livre de Poche, page 92)

    Laisse tomber, c’est une vraie toupie !

    PS. Ce dernier exemple rivalise ceux de Reverso. 🙃
  • lalibellule
    23/09/2021 à 13:57
    • En réponse à dardiaf #202 le 23/09/2021 à 09:59* :
    • « La toupie (Zarbou't)* est d'ordinaire conique. Comme tu peux le voir sur la vidéo, le mouvement de rotation de la toupie est obtenu grâce à... »
    À vrai dire aucune toupie de mon enfance n’avait fonctionné comme celles dans cette vidéo. Leur mouvement a un effet hypnotique presque. 😀
  • deLassus
    23/09/2021 à 14:06
    • En réponse à lalibellule #212 le 23/09/2021 à 13:57 :
    • « À vrai dire aucune toupie de mon enfance n’avait fonctionné comme celles dans cette vidéo. Leur mouvement a un effet hypnotique presque. 😀... »
    Bonjour Dame Bellule,
    Confirmes-tu le double sens de l'anglais "gig" (2ème lien de mon # 203 : à la fois toupie et prostituée) ?
  • lalibellule
    23/09/2021 à 14:50
    • En réponse à deLassus #213 le 23/09/2021 à 14:06 :
    • « Bonjour Dame Bellule,
      Confirmes-tu le double sens de l'anglais "gig" (2ème lien de mon # 203 : à la fois toupie et prostituée) ? »
    
    
    D’après etymonline.com ...

    En moyen anglais ghyg "spinning top" (in whyrlegyg, mid-15c.)
    also "giddy girl" (early 13c., also giglet), from Old Norse geiga "turn sideways," or Danish gig "spinning top." Similar to words in continental Germanic for "fiddle" (such as German Geige); the connecting sense might be "rapid or whirling motion.

    À ma connaissance de nos jours on ne dit pas gig pour toupie ou pour fille étourdie. Le «giddy girl » traduit en fille étourdie.
    Mais le mot whirligig existe toujours qui signifie une toupie ou autre jouet qui tourne rapidement ou même un manège. Au figuré on peut parler du ‘whirligig de la vie.’

    À vrai dire j’ai pas trouvé ta référence au ‘gig’ dans tes liens, ni l’un ni l’autre. Désolée.
  • lalibellule
    23/09/2021 à 15:07
    • En réponse à lalibellule #214 le 23/09/2021 à 14:50 :
    • « 
      
      D’après etymonline.com ... »
    D’après urbandictionary.com gig peut signifier ami(e) mais pas une prostituée.
  • Ratanak
    23/09/2021 à 15:09*
    • En réponse à joseta #208 le 23/09/2021 à 12:27* :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (nº 616) Communes de la Lorraine
      Quand on parle de sabots, on pense à la Lorraine, alors dédiées spécialement à Rat... »
    Merci Joseta !

    Première lecture, j'ai 13 patelins. Je devrais bien trouver les autres. C'est pas un jeu trop facile aujourd'hui, j'aime bien mais notre Miss Souris va avoir je le crains des difficultés pour trouver beaucoup de lieux.
  • lalibellule
    23/09/2021 à 15:10*
    Le sens le plus courant de gig est un job à court terme comme un musicien qui est engagé pour une fête de mariage par exemple.

    Mais gig comme verbe a aussi le sens de harponner une grenouille.
  • Ratanak
    23/09/2021 à 15:19
    • En réponse à lalibellule #211 le 23/09/2021 à 13:49 :
    • « Oui, je trouve un sens péjoratif relatif aux femmes ...

      (Populaire) (Péjoratif) Femme désagréable.
      Je viens de me blinder le cul sur plu... »
    Je confirme connaître (et employer, j'ai honte 😁) toupie au sens de "femme désagréable". Elle est en outre presque toujours "vieille", quel que soit son âge. 🤣
  • lalibellule
    23/09/2021 à 15:20
    • En réponse à Ratanak #216 le 23/09/2021 à 15:09* :
    • « Merci Joseta !

      Première lecture, j'ai 13 patelins. Je devrais bien trouver les autres. C'est pas un jeu trop facile aujourd'hui, j'aime b... »
    Tu n’as pas tort. Agissant les neurones comme un derviche tournant, je finirais quand même par avoir un mal à la tête et pas un seul patelin lorrain.
  • Ratanak
    23/09/2021 à 15:22
    • En réponse à dardiaf #202 le 23/09/2021 à 09:59* :
    • « La toupie (Zarbou't)* est d'ordinaire conique. Comme tu peux le voir sur la vidéo, le mouvement de rotation de la toupie est obtenu grâce à... »
    Ta vidéo est ravissante. 💚