Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

en deux temps trois mouvements [adv]

très vite ; en un rien de temps ; en deux coups de cuillère à pot ; en ni une ni deux ; vite fait ; très rapidement

Origine et définition

Un homme qui a eu l'immense plaisir de faire son service militaire sait que, lors d'une revue, il présentait son arme ou la mettait au repos en deux temps. Dans le premier cas, par exemple, l'arme qui était au niveau du pied était d'abord amenée au niveau de la ceinture, puis dans un second temps amenée sur l'épaule.
C'est de ce mouvement (très ancien chez les militaires) exécuté en bonne et due forme avec promptitude que nous vient l'expression "en deux temps" qui daterait de 1789 d'après "Datations et Documents lexicographiques".
Quant aux "trois mouvements" c'est une forme plaisante d'exagération définitivement ajoutée aux "deux temps" à la fin du XIXe siècle.
Mais Claude Duneton nous informe qu'en 1825 déjà, la légende d'un dessin disait "Pour mettre le beurre dans les haricots (un temps, deux mouvements)" ; comme quoi cette amplification du nombre de temps par un nombre de mouvements était déjà pratiquée avant que notre expression complète ne naisse.

Exemples

« Prépare-toi dès aujourd'hui même à être présenté à la veuve inconsolable que je vais te charger de consoler en deux temps, trois mouvements. »
Edouard Corbière - Tribord et babord - Roman maritime - 1840

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand in Nullkommanix en zérovirgulerien
Anglais at one fell swoop d'un seul coup
Anglais in a jiffy en un rien de temps
Anglais in no time en un rien de temps
Anglais in the blink of an eye en un battement d'oeil
Anglais (USA) in a double-quick hurry dans une dépeche à double vitesse
Anglais (USA) in two shakes of a lamb's tail en deux battements d'une queue d'agneau
Anglais (USA) in two shakes of a lamb's tale en deux secousses de la queue d'un agneau
Arabe بلمحة بصر en un regard
Arabe (Tunisie) fi wamia en un temp d’un regard
Espagnol (Argentine) al toque au toucher
Espagnol (Argentine) en dos patadas un deux coups de pied
Espagnol (Espagne) en menos que canta un gallo en moins que chante un coq
Espagnol (Espagne) En menos que se persigna un cura loco ! En moins de temps que se signe un curé fou !
Espagnol (Espagne) en un abrir y cerrar de ojos en un clin d'oeil
Espagnol (Espagne) en un dir ai le temps de dire aïe
Espagnol (Espagne) en un periquete en un instant
Espagnol (Espagne) en un plisplas en un double claquement de main
Espagnol (Espagne) en un santiamén en un instant
Espagnol (Espagne) en un tres i no res en un trois et rien du tout
Espagnol (Mexique) en un dos por tres en un deux par trois
Français (Canada) en criant ciseau
Gallois mewn chwinciad en un clin d'oeil
Hongrois seperc alatt en zéromine
Hébreu לפני שהספיק לומר גיאק רובינסון (lifné chèhispik lomar gyk rvvynsvnn) avant qu’il puisse dire Jack Robinson
Italien in quattro e quattr'otto en quatre et quatre huit
Néerlandais (Belgique) in één handomdraai en un tour de main
Néerlandais (Belgique) in één, twee, drie en un, deux trois
Néerlandais (Belgique) op een wip en een klets sur une bascule et une claque
Néerlandais in een flits en un flash
Néerlandais in een mum van tijd en un rien de temps
Néerlandais in een oogwenk en un clin d'oeil
Néerlandais in een vloek en een zucht dans un juron et un soupir
Néerlandais in een wip en moins de deux
Néerlandais met vijf kwartier in 't uur à cinq quarts d'heure dans l'heure
Portugais (Brésil) em dois tempos en deux temps
Portugais (Brésil) num piscar de olhos en un clin d'œil
Portugais (Brésil) rapidinho très rapidement
Portugais (Portugal) enquanto o Diabo esfrega um olho juste le temps pour le Diable de se frotter un oeil
Roumain cât ai bate din palme le temps de claquer les mains
Roumain cât ai zice "peşte" le temps de dire "poisson"
Roumain într-o clipită en un clin d´oeil
Roumain în doi timpi şi trei mişcări en deux temps et trois mouvements
Turc Bir iki hareketle En quelque mouvement
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « en deux temps trois mouvements » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « en deux temps trois mouvements » Commentaires

  • Kyrikou
    15/12/2018 à 22:14
    • En réponse à Tricholome #119 le 15/12/2018 à 21:34* :
    • « Hé les mec-que-s, y’a des expressions aussi qui sont synonymes de la notion de rapidité en général et qui sont pas dans le jeu de Zéta la vé... »
    Et j'attend avec z'impatience les chevauchées éblouissantes du Mer D'Alors.. .....
    Quels délires fantastiks 😄
  • Tricholome
    15/12/2018 à 22:52
    • En réponse à Kyrikou #120 le 15/12/2018 à 21:56 :
    • « Charmant de te voir revindu 😄
      J'te croyais congelé avec tes -40 😛 »
    Salut Kyricou! À moins quarante, on dit que ça roule carré. Les pneux (jeux, feux, vœux, creux, etc.) des bagnoles gardent un méplat et quand tu roules, ça fait toc-toc-toc; ça roule carré! Si tu peux démarrer ta chignole! Pas évident sans chauffe-bloc.
    Mais là, on a juste -30, après tout, c’est encore l’automne.
  • deLassus
    07/02/2021 à 23:33
    Respect de la Parole de God ?

    Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    L'exemple me semble de style tout à fait godesque.

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • deLassus
    16/04/2021 à 12:34*
    Autre chose... God nous dit :
    Quant aux "trois mouvements" c'est une forme plaisante d'exagération définitivement ajoutée aux "deux temps" à la fin du XIXe siècle.

    Voire... D’après Pierre Enckell (Dictionnaire historique et philologique du français non conventionnel, 2017), la première attestation de cette expression se trouve dans une comédie-vaudeville de Maillan et Cormon : La femme au salon et le mari à l’atelier (1838) :
    Cette page.
  • deLassus
    16/04/2021 à 13:14*
    Claude Duneton nous informe qu'en 1825 déjà, la légende d'un dessin disait "Pour mettre le beurre dans les haricots (un temps, deux mouvements)"

    Puisque God nous invite à nous intéresser à cette variante (plus ancienne) "un temps, deux mouvements", j’ai effectivement trouvé la référence à une illustration de Nicolas-Toussaint Charlet : Cette page.

    J’ajouterai que Duneton était mal renseigné, avec sa date de 1825, puisqu’on trouve une mention de cette illustration de Charlet dans le Journal de l’imprimerie daté du 1er janvier 1824 ! cette page.
  • Bichem
    22/04/2021 à 06:55*
    Un deux trois, temps moments Eve😘👆
    Le 3 mai on pourra aller à plus de 10 km !!!???!!
  • Utilisateur supprimé
    22/04/2021 à 08:23*
    Anagrammes

    Expressio muet vend monts. Muet ?
    Must : Expressio muet monte, vend.

    Il semblerait qu'Expressio soit muet et qu'il vende...
  • SyntaxTerror
    22/04/2021 à 09:56
    • En réponse à deLassus #125 le 16/04/2021 à 13:14* :
    • « Claude Duneton nous informe qu'en 1825 déjà, la légende d'un dessin disait "Pour mettre le beurre dans les haricots (un temps, deux mouvemen... »
    J’ajouterai que Duneton était mal renseigné, avec sa date de 1825, puisqu’on trouve une mention de cette illustration de Charlet dans le Journal de l’imprimerie daté du 1er janvier 1824 !
    Ce n'est pas la première fois que j'ai l'impression que Duneton a été abusé par des documentalistes un peu légers.
  • joseta
    22/04/2021 à 10:01*
    LE JEU DES VOYELLES (nº22) Synonymes
    Ce n'est pas la peine que vous vous pressiez, vous avez le temps, pour trouver, en changeant les voyelles qui conviennent, les 13 SYNONYMES DE RAPIDE du texte suivant:

    Le veuf ajusta ses bretelles et s'approcha de ses sabots...Ce satané saxon, souvent en colère, avait pris son café..."Pristi, il est tard" -se dit-il-..."Elle doit attendre que je l'appelle" ! Ce lascard avait donné rendez-vous à une femme, cherchée à travers d'internet. En fait, ce n'est pas remplacer son épouse qui l'intéressait (elle n'avait pas son égale) c'est une bonne qu'il cherchait ! Il avait même pu voir des photos: "je vote pour celle-là; elle a l'air d'avoir de l'étoffe !"...-avait-il pensé en voyant la photo d'une brave femme-...Il se dirige vers le salon et prend le téléphone:
    - Allô ? Ma chère dame ?...
  • SyntaxTerror
    22/04/2021 à 10:29*
    Un homme qui a eu l'immense plaisir de faire son service militaire sait que, lors d'une revue, il présentait son arme ou la mettait au repos en deux temps. Dans le premier cas, par exemple, l'arme qui était au niveau du pied était d'abord amenée au niveau de la ceinture, puis dans un second temps amenée sur l'épaule.
    Je vous parle d'un temps que les moins de soixante ans ne peuvent pas connaître ... Comment effectuer une pareille manœuvre avec le Famas, qui a succédé au MAS 49-56 à la fin des années septante, une arme de 75 centimètres de long ?
  • SyntaxTerror
    22/04/2021 à 10:37*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #127 le 22/04/2021 à 08:23* :
    • « Anagrammes

      Expressio muet vend monts. Muet ?
      Must : Expressio muet monte, vend. »
    Il semblerait qu'Expressio soit muet et qu'il vende...

    Non, non, non, non, Expressio n'est pas mort ! Car il vende encor'.
  • le gone
    22/04/2021 à 12:44
    Et aujourd'hui Thomas est parti dans l'espace ! Combien de temps et mouvements pour cette mission alpha ? C'est encore autre chose !
  • SyntaxTerror
    22/04/2021 à 13:09
    • En réponse à le gone #132 le 22/04/2021 à 12:44 :
    • « Et aujourd'hui Thomas est parti dans l'espace ! Combien de temps et mouvements pour cette mission alpha ? C'est encore autre chose ! »
    Je ne pense pas m'avancer beaucoup en disant que c'est pour demain, mais tu y es peut-être déjà et ça, c'est encore autre chose.
  • Utilisateur supprimé
    22/04/2021 à 15:05
    • En réponse à SyntaxTerror #130 le 22/04/2021 à 10:29* :
    • « Un homme qui a eu l'immense plaisir de faire son service militaire sait que, lors d'une revue, il présentait son arme ou la mettait au repos... »
    une arme de 75 centimètres de long

    Je me suis dit que pour être aussi court ce devait être un bullpup et c'est effectivement le cas.

    Avec un bullpup, en deux temps trois mouvements (12 pieds pour deLassus).
  • atheofv
    22/04/2021 à 15:44
    • En réponse à Utilisateur supprimé #134 le 22/04/2021 à 15:05 :
    • « une arme de 75 centimètres de long

      Je me suis dit que pour être aussi court ce devait être un bullpup et c'est effectivement le cas. »
    Comme mitraillette à petits pois je n'ai connu que le MAT 49
    Si tu avais le doigt un peu lourd, tes 32 cartouches foutaient le camp en deux temps trois mouvements
    Les dernières vers les étoiles !
    Le tout accompagné des engueulades de l'adjudant Kronembourg, qu'avait fait l'Indo lui et la chasse aux Fell, pas comme les bleubites d'étudiants etc.

    "Mémoire d'un ancien combattant de 68" Atheofv Édition du pavé.
  • joseta
    22/04/2021 à 17:00*
    Copains du fils d'Eddy Merckx
    - Tu as vu Axel aujourd'hui ?
    - oui, je l'ai vu; Axel errait...
    - tu l'as vu accélérer ? Il était sur son vélo ?

    1.- VIF (veuf)
    2.- BRUTAL (bretelles)
    3.- SUBIT (sabots)
    4.- SOUTENU (satané)
    5.- SUCCINT (saxon)
    6.- CÉLÉRE (colère)
    7.- PRESSANT (pris son)
    8.- PRESTE (pristi)
    9.- AGILE (égale)
    10.- VITE (vote)
    11.- HÂTIF (étoffe)
    12.- PROMPT (prend)
    13.- AILÉ (Allô ?)
    Voilà !
  • Bichem
    22/04/2021 à 17:13*
    • En réponse à joseta #136 le 22/04/2021 à 17:00* :
    • « Copains du fils d'Eddy Merckx
      - Tu as vu Axel aujourd'hui ?
      - oui, je l'ai vu; Axel errait...
      - tu l'as vu accélérer ? Il était sur son v... »
    En 1er :après AB
    2ème :👣
    3ème :entre mi et sol
    4ème : poil à l'oeil
    Les voyelles s'échangent !

    👍👌
  • Utilisateur supprimé
    22/04/2021 à 17:30
    • En réponse à Bichem #137 le 22/04/2021 à 17:13* :
    • « En 1er :après AB
      2ème :👣
      3ème :entre mi et sol
      4ème : poil à l'oeil »
    1) D
    2) Pied
    3) Ré
    4) Chicon

    C'est pas facile !
  • joseta
    22/04/2021 à 18:05*
    • En réponse à Bichem #137 le 22/04/2021 à 17:13* :
    • « En 1er :après AB
      2ème :👣
      3ème :entre mi et sol
      4ème : poil à l'oeil »
    C-pas-fa-cil= C'est pas facile
  • joseta
    22/04/2021 à 18:15
    • En réponse à Bichem #137 le 22/04/2021 à 17:13* :
    • « En 1er :après AB
      2ème :👣
      3ème :entre mi et sol
      4ème : poil à l'oeil »
    Mon premier est: Divertissement
    Mon deuxième est: Matière noire qui se dépose dans les cheminées
    Mon troisième est: tibia, fémur,etc.
    Mon quatrième est: moche
    Mon tout est ma réponse !