Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

il ferait beau voir [exp]

ce serait bien le comble ; on serait mal venu ; il serait incroyable ; il serait curieux ; il serait comique ; il est réconfortant ; il est agréable de constater ; il fait beau voir

Origine et définition

Ce n'est probablement pas Simone qui a dit qu'il ferait beau voir qu'on publie une photo d'elle nue en page de couverture d'un hebdomadaire.

Penchons-nous d'abord sur la forme plus générale "il fait beau... " suivie d'un infinitif. Elle n'a rien à voir avec le temps un jour de grand ciel bleu : à part dans l'expression qui nous intéresse, elle est archaïque et n'est donc presque plus utilisée de nos jours, sauf dans certains textes littéraires.
Le qualificatif 'beau' est ici à prendre au sens de 'bon', 'agréable' ou 'réconfortant' (voir la citation de Cocteau dans les exemples).

Aujourd'hui, cette locution adverbiale est donc encore utilisée avec le verbe 'voir'.
Au présent, le sens est resté celui d'origine.
Mais au conditionnel, l'usage est principalement ironique et le sens initial en est inversé et élargi.

Exemples

« Il fait beau croire aux prodiges lorsque les prodiges nous arrangent et lorsque les prodiges nous dérangent, il fait beau ne plus y croire (…) »Jean Cocteau - La machine infernale
« Cependant il ferait beau voir une province entière, effrayée des dangers de la société, se disperser dans les forêts. » Denis Diderot - Pensées philosophiques

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand schön zu sehen faire beau voir
Anglais it would be a fine thing that il serait une belle chose que
Espagnol (Espagne) estaría bueno il serait bon
Espagnol (Espagne) Estaria bueno que Ça serait le comble que
Espagnol (Espagne) No faltaria màs Il ne manquerait pas plus
Espagnol (Espagne) Seria el colmo ! Ça serait le comble !
Hongrois már csak ez hiányzott! il ne manquait plus que ça !
Italien Ci mancherebbe altro ! Il ne manquerait plus que ça !
Italien sarebbe il colmo! ce serait bien le comble !
Néerlandais dàt moet er nog bijkomen ....... (cynisch bedoeld !) c'est vraiment ça qui nous manque (expr. cynique)
Néerlandais (Belgique) ge ziet met uw ogen dicht dat / Ge ziet van hier dat on voit avec ses yeux clos que / On voit d'ici que
Néerlandais dàt mankeert nog ce sera bien le comble
Portugais (Brésil) só falta il ne manque plus que
Roumain s-o mai văd şi pe-asta ! que je voie encore celle-ci !
Roumain ar fi ceva să ce serait quelque chose de +verbe
Roumain ar fi culmea! ça serait le comble !
Roumain ar fi una să ce serait une de + verbe
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « il ferait beau voir » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « il ferait beau voir » Commentaires

  • joseta
    11/09/2025 à 16:08
    • En réponse à Ratanak #179 le 11/09/2025 à 12:07 :
    • « Aux fourneaux, fissa, j'ai faim ! 🤡 »
    Les clitocybages 'furent nos' blagues quotidiennes...
  • joseta
    11/09/2025 à 16:12*
    • En réponse à joseta #175 le 11/09/2025 à 07:19 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº653

      Je suis une actrice franco-britannique
      - j’effectue une grande partie de ma carrière dans les cinémas britannique et... »
    JE SUIS
    Image externe
    Yvonne FURNEAUX
    Roubaix,1926/North Hampton (New Hampshire),2024
    Image externe
    1960