Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

ne pas faire dans la dentelle [v]

faire quelque chose sans délicatesse ; faire quelque chose sans raffinement ; ne pas y aller de main morte ; être franc et direct ; agir de façon brutale ; ne pas prendre des pincettes ; ne pas y aller par quatre chemins

Origine et définition

Lorsque le mot 'dentelle' apparaît au XIVe siècle, il désigne d'abord une petite dent.
C'est en arrivant d'Italie au XVIe que ce même mot se met à désigner ce qu'on connaît maintenant comme un ouvrage de fils, très ajouré, orné de dessins opaques variées, et qui faisait partie de ce qu'on appelait la passementerie.
Avant l'arrivée des tissages mécaniques adaptés au cours de la seconde moitié du XIXe siècle, la dentelle était fabriquée à la main, au fuseau, à l'aiguille, au crochet ou à la navette ; et cet ouvrage très fin nécessitait beaucoup de méticulosité.
C'est pourquoi, au figuré, le mot 'dentelle' symbolise la délicatesse.
On comprend donc que quelqu'un qui ne fait pas dans la dentelle est une personne qui agit sans aucun raffinement, sans souci de qualité, brutalement (le "dans la" étant à comprendre comme "dans le métier de la dentelle" comme on dit de quelqu'un qu'il travaille dans la boucherie ou dans la coiffure).

Exemples

« Colin Higgins n'œuvre pas dans la dentelle. Transposé à l'écran, ce gros succès de Broadway n'a rien perdu de sa lourdeur »
Télérama - Article du 11 janvier 1984
« Peu suspect de francophilie, le quotidien conservateur américain New York Post , propriété du groupe Murdoch, ne fait pas dans la dentelle : "Les vautours de la culture française veulent taxer les entreprises du Net", titre l'article, pour qui "les autorités férues de taxes à Paris ciblent Google comme source d'argent pour la culture française en déclin" »
Le Figaro - Article du 8 janvier 2010

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand wie die Axt im Walde comme la hache dans la forêt
Anglais not to dress up ne pas enjoliver
Anglais to mince one's words ne pas macher ses mots
Anglais (USA) to be as subtle as a sledgehammer être subtil comme une masse
Anglais (USA) to not sugarcoat it ne pas enrober de sucre
Espagnol (Espagne) hacer chapuzas faire du travail de cochon
Espagnol (Espagne) ser más basto que un arado être plus grossier que une charrue
Espagnol (Espagne) Ser un bruto Être une brute
Français (Canada) y aller avec ses gros sabots
Hébreu אינו טומן ידו בצלחת (éno tomènn yado batsalakhatt) n’a pas de main dans une assiette
Italien essere terra terra être terre terre
Italien non andare per il sottile ne pas y aller subtilement
Néerlandais (Belgique) met de botte bijl avec la hache émoussée
Néerlandais afraffelen expédier
Néerlandais de botte bijl hanteren utiliser le couperet émoussé
Néerlandais niet met zijden handschoenen aanpakken ne pas saisir avec des gants en soie
Néerlandais tekeer gaan als een olifant in de proceleinkast se conduire comme un éléphant dans l'armoire à porcelaine
Portugais (Brésil) fazer nas coxas faire sur les cuisses
Portugais (Portugal) não fazer no capricho ne pas faire sur le caprice
Roumain a da cu bâta frapper avec la massue
Roumain a intra cu bocancii y entrer avec les gros souliers
Slovaque nesrať sa s tým traîner en faisant cela
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ne pas faire dans la dentelle » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « ne pas faire dans la dentelle » Commentaires

  • Paracas
    01/06/2018 à 07:59
    • En réponse à Kyrikou #139 le 01/06/2018 à 07:51 :
    • « Certains directeurs qui sont face à nous en réunion de CE doivent penser très fort "y font pas dans la dentelles ceux là!"
      Z'ont qu'une env... »
    Réunion CE, DP..ça me rappelle des souvenirs de mes jeunes années...
    Ah on faisait pas dans la dentelle, aussi bien d'un côté que de l'autre et parfois c'était orageux....
  • file_au_logis2
    01/06/2018 à 08:13
    CE, DP et tutti quanti, Heureusement que je dispose de l'APJ pour tout comprendre, spa ...
    Cessez donc d'utiliser ces raccourcis qui n'aident que ceux qui les connaissent.
    Ceci me rappelle certains moments de grandes jouissances quand, lors de réunions de directeurs au niveau européen, le représentant francais n'hésitait pas à utiliser un acronyme franco-francais (prononcé bien sûr à l'anglaise) dans ses interventions en anglais devant un parterre d'environ 120-130 personnes de tous pays européens. Et cela donnait à peu près ceci : "thus, dear colleagues and friends, as I already demonstrated, the pissiardi explains very clearly ...".
    Il faut savoir que ce-dit pissiardi est le PCRD (programme-cadre de recherche et développement) s'appelle en anglais "framework program" dont l'acrnyme est FP.
    On se marrait toujours et le c*n n'a jamais compris pourquoi. Il faut dire qu'il n'était que directeur au Ministère de la Recherche (à l'époque, ce ministère s'appelait comme cela).
    Une fois de temps en temps, l'un ou l'autre des participants ruait dans les brancards, ne faisait pas - trop - dans la dentelle et demandait à ce directeur de bien vouloir expiquer ce qu'il venait de dire ...
  • file_au_logis2
    01/06/2018 à 08:15*
    Ah oui, l'APJ est mont traducteur automatique d'acronymes et abréviations.
    Comment, qu'est-ce ? Ne le savez-vous donc point ? Mais l' "Aide du Petit Jésus", bien sûr !
  • Paracas
    01/06/2018 à 08:16*
    • En réponse à Kyrikou #140 le 01/06/2018 à 07:55 :
    • « Bin voui 😄
      T'inquiète Boboche 🙂 »
    Boboche ?...t'es sûr que tu voulais pas dire Bogosse ?...😕
  • Paracas
    01/06/2018 à 08:18*
    • En réponse à file_au_logis2 #142 le 01/06/2018 à 08:13 :
    • « CE, DP et tutti quanti, Heureusement que je dispose de l'APJ pour tout comprendre, spa ...
      Cessez donc d'utiliser ces raccourcis qui n'aiden... »
    Ah oui j'étais aussi membre du CHSCT de la SNCF en tant que représentant CGT...
    J'étais aussi bénévole à l'ONCF si ça peut t'intéresser..
    Une fois à la retraite je me suis consacré à la vie associative (CDF, CCFF, ADSB...)
    A part ça RAS
    CQFD...🙂
  • Paracas
    01/06/2018 à 08:20
    • En réponse à file_au_logis2 #143 le 01/06/2018 à 08:15* :
    • « Ah oui, l'APJ est mont traducteur automatique d'acronymes et abréviations.
      Comment, qu'est-ce ? Ne le savez-vous donc point ? Mais l' "Aide... »
    Que vient faire la PJ du 36 quai des Orfèvres dans cette histoire ?..
  • Kyrikou
    01/06/2018 à 08:41
    • En réponse à file_au_logis2 #142 le 01/06/2018 à 08:13 :
    • « CE, DP et tutti quanti, Heureusement que je dispose de l'APJ pour tout comprendre, spa ...
      Cessez donc d'utiliser ces raccourcis qui n'aiden... »
    T'as bin raison, mais je crois que dans une des mes interventions précédentes j'avais parler de CE et que j'avais développer (Je dis je crois bien sur 😄 )....Surtout qu'en réunion, on arrête pas de faire c... les intervenants de la direction pour qu'ils expliquent leurs raccourcis, acronymes etc 😉
    Y a aussi les CCE , les CHSCT, les ICHSCT 😉
    Et bientôt y aura les CSE !
    Un vrai bordel pour les élus!
  • Utilisateur supprimé
    01/06/2018 à 08:43
    • En réponse à Paracas #145 le 01/06/2018 à 08:18* :
    • « Ah oui j'étais aussi membre du CHSCT de la SNCF en tant que représentant CGT...
      J'étais aussi bénévole à l'ONCF si ça peut t'intéresser..
      Un... »
    En Belgique nous sommes étonnés de l'emploi très fréquent des sigles et acronymes en France, mais ce qu'il y a de plus étonnant, c'est que beaucoup de Français ne comprennent pas que ce langage est incompréhensible pour les étrangers. Ah, ce nombrilisme franco-gallo-français...
  • Kyrikou
    01/06/2018 à 08:43*
    • En réponse à Paracas #144 le 01/06/2018 à 08:16* :
    • « Boboche ?...t'es sûr que tu voulais pas dire Bogosse ?...😕 »
    Bin non!!!, mais on peux dire aussi Bogosse Boboche 😄
  • Kyrikou
    01/06/2018 à 08:50
    Bon faut qu'je file au turbin....
    Dernier jour à Paname et ce soir, retour à la campagne au bord de la Loire 😄
  • Kyrikou
    01/06/2018 à 08:53*
    • En réponse à Paracas #145 le 01/06/2018 à 08:18* :
    • « Ah oui j'étais aussi membre du CHSCT de la SNCF en tant que représentant CGT...
      J'étais aussi bénévole à l'ONCF si ça peut t'intéresser..
      Un... »
    Ah oui, c'est vrai à la CENECEFE, la retraite c'est avant 62 ans 😉
    Bin le privé devrait s'aligner au lieu de rallonger l'âge et la durée!
    Sinon bientôt on passera direct du boulot au tombeau 😡
  • gonalzako
    01/06/2018 à 09:05*
    • En réponse à mickeylange #37 le 10/02/2010 à 13:00* :
    • « Il y a le même phénomène avec la Corse qui est visible de Nice quelques jours par an.
      Du phare par temps clair (quelques minutes par an) on... »
    De Lyon, on voit le Mont Blanc quand la météo est favorable.
    Mais une fois (une seule) j'ai vu le Mont Ventoux. Il est vrai que du 10e étage, la vue est plus dégagée que de la rue...
  • joseta
    01/06/2018 à 09:22
    Elle n'était pas douée en passementerie, et quand sa mère prenait le crochet, c'était l'aidante, elle. 😐
  • joseta
    01/06/2018 à 09:32
    Quand il voit sa copine la dentellière, Brod rit...
  • Utilisateur supprimé
    01/06/2018 à 09:56
    • En réponse à joseta #153 le 01/06/2018 à 09:22 :
    • « Elle n'était pas douée en passementerie, et quand sa mère prenait le crochet, c'était l'aidante, elle. 😐 »
    Elle est où, ta maman ?
  • Paracas
    01/06/2018 à 10:01
    • En réponse à Kyrikou #151 le 01/06/2018 à 08:53* :
    • « Ah oui, c'est vrai à la CENECEFE, la retraite c'est avant 62 ans 😉
      Bin le privé devrait s'aligner au lieu de rallonger l'âge et la durée!
      Si... »
    Enfin une réflexion intelligente....🙂
  • Paracas
    01/06/2018 à 10:03
    • En réponse à Utilisateur supprimé #148 le 01/06/2018 à 08:43 :
    • « En Belgique nous sommes étonnés de l'emploi très fréquent des sigles et acronymes en France, mais ce qu'il y a de plus étonnant, c'est que b... »
    Ben ma foi, en la matière vous ne faites pas non plus dans la dentelle à ce que je vois...
  • joseta
    01/06/2018 à 10:24
    • En réponse à Paracas #157 le 01/06/2018 à 10:03 :
    • « Ben ma foi, en la matière vous ne faites pas non plus dans la dentelle à ce que je vois... »
    - J'ai eu quelques difficultés légales dans le chef-lieu du Gard, c'est-à-dire: AN...
    - AN ?
    - ben oui, Accroc Nîmes !
  • SyntaxTerror
    01/06/2018 à 10:43
    • En réponse à Utilisateur supprimé #148 le 01/06/2018 à 08:43 :
    • « En Belgique nous sommes étonnés de l'emploi très fréquent des sigles et acronymes en France, mais ce qu'il y a de plus étonnant, c'est que b... »
    ce langage est incompréhensible pour les étrangers.
    Ennuyeux pour les Français s'ils ne se font pas comprendre des autres francophones, surtout si l'avenir de la langue française se situe probablement en Afrique ...
  • Paracas
    01/06/2018 à 10:46
    • En réponse à SyntaxTerror #159 le 01/06/2018 à 10:43 :
    • « ce langage est incompréhensible pour les étrangers.
      Ennuyeux pour les Français s'ils ne se font pas comprendre des autres francophones, surt... »
    l'avenir de la langue française se situe probablement en Afrique

    Tu ne crois pas si bien dire car lors de mes voyages j'ai bien souvent entendu nos amis africains francophones employer un français bien plus châtié que le notre....