Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

prendre la mouche [v]

se fâcher pour une raison futile ; s'énerver brusquement ; se froisser ; se piquer ; s'irriter beaucoup pour un léger sujet ; se vexer mal à propos ; se fâcher pour un léger sujet ; s'irriter tout à coup

Origine et définition

Bien qu'il soit question de mouches, et malgré ce que pourraient croire certains esprits mal tournés, le verbe 'prendre' n'a pas ici son autre sens classé X, que certaines personnes trop tatillonnes appliquent parfois à ces malheureux diptères ().
Non, 'prendre' signifie ici "recevoir" ou "ressentir l'effet de" comme dans "prendre ombrage".
Qui s'est déjà promené au fin fond des campagnes françaises, du côté de Marly-Gomont ou du Monteil-au-Vicomte, par exemple, aura pu parfois constater, dans un pré voisin, qu'une vache est soudain devenue comme folle, se mettant à courir en meuglant à travers son lieu de pâture, alors qu'aucune de ses congénères n'avait l'air de l'avoir spécialement perturbée. Et, inévitablement, vous vous dites alors "mais quelle mouche l'a donc piquée ?".
Eh bien justement ! Imaginez-vous à sa place, en train de brouter tranquillement, lorsque, alors que vous soulevez votre queue histoire de lâcher tranquillement une de ces bouffées de méthane qui participent à la pollution de notre atmosphère, un taon espiègle vienne par là planter son dard dans une zone très sensible.
Dans ces conditions, une fois qu'on sait tout, on comprend très bien la réaction brutale du ruminant. Mais vu de l'extérieur, ce bovin paraît s'être énervé d'un coup pour rien.
Cette expression date du milieu du XVIIe siècle (mais "prendre mouskes" existait déjà au XIVe). À cette époque, le terme 'mouche' désignait tous ces insectes volants et agaçants que sont les mouches, les guêpes, les bourdons, les frelons, les taons, etc.
Et pour expliquer encore plus la naissance d'une telle expression, il est intéressant de savoir qu'au XVIe siècle, 'mouche' employé au figuré désignait aussi une pensée brusque ou un souci.

Exemples

« (...) ayant peu d'esprit, il ne discernait pas les tons et les caractères, et prenait souvent la mouche sur rien. »
Jean-Jacques Rousseau - Les confessions

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand aufbrausen commencer à mugir
Allemand jemandem ist eine Laus über die Leber gelaufen une puce lui a trotté sur le foie
Anglais to fly off the handle s'envoler de la poignée
Anglais (USA) to have a bug up your nose avoir un insecte dans la narine
Espagnol (Argentine) rayarse avoir des rayures
Espagnol (Espagne) cabrearse s'énerver
Espagnol (Espagne) mosquearse se fâcher
Espagnol (Espagne) picarse se piquer
Français (Canada) Pogner les nerfs
Français (Canada) prendre les nerfs
Français (Suisse) piquer la mouche
Gallois gwylltio'n gacwn se fâcher comme des guêpes
Hongrois felkapja a vizet prendre l'eau
Hébreu השתולל מזעם (hichtolèl mizaam) la rage est ripious
Hébreu התרתח מכעס était en colère
Hébreu חטף עצבים (khataf atsabim) est devenu nerveux
Hébreu יצא מכליו il est sorti de sa voiture
Hébreu נשרפו לו הפיוזים (nisrefou kaftsou) lo hapyouzim) la grippe a brûlé
Italien perdere le staffe perdre les étriers
Néerlandais heet gebakerd zijn être langé très chaud
Néerlandais het plotseling op de heupen krijgen l'avoir soudain sur les hanches
Néerlandais kwaad maken om niets se fâcher pour rien
Néerlandais lichtgeraakt zijn être irascible
Néerlandais om een kleinigheid opstuiven s'emporter à cause d'une bagatelle
Néerlandais op de kast jagen chasser quelqu'un sur le placard
Néerlandais uit zijn dak gaan passer à travers son toit
Portugais (Brésil) morder-se se mordre
Portugais (Brésil) perder as estribeiras perdre les étriers
Portugais (Portugal) ter pavio curto être court
Portugais (Portugal) ter sangue nas veias avoir du sang dans les veines
Portugais (Portugal) ter sangue quente avoir le sang chaud
Roumain a fi pişcat de streche être piqué par la mouche (varron)
Roumain a scăpa frâiele laisser tomber les brides
Roumain a se şifona se froisser
Roumain a-i sări capacul lui sauter le couvercle
Roumain a-i sari mustarul lui sauter la moutarde
Roumain a-i sari tandara lui sauter l'écharde
Roumain a-si iesi din fire sortir de sa nature
Roumain a-si iesi din pepeni sortir de ses melons
Roumain a-si pierde cumpatul perdre son équilibre intérieur
Russe psikhanout devenir comme un malade psychique
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « prendre la mouche » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « prendre la mouche » Commentaires

  • SyntaxTerror
    20/02/2014 à 10:01
    • En réponse à God #76 le 20/11/2006 à 20:42 :
    • « À ceux qui cherchent des rimes pour leurs poêmes, je signale l’existence de l’excellent, bien que pas vraiment fini, site http://www.crucive... »
    autosexable

    Il ne s’agit pas d’un terme utilisable dans la polémique à propos de la prétendue "théorie du genre" qui agite certains politiques français.
    Certaines races de poules ont ceci de particulier que les mâles et les femelles sont de couleur différente à la naissance. Cette particularité permet de ne pas nourrir inutilement les sujets du sexe qu’on ne souhaite pas garder.
  • <inconnu>
    20/02/2014 à 10:12
    • En réponse à <inconnu> #119 le 20/02/2014 à 09:50 :
    • « DEVINETTE
      Comment s’appelle l’hybride entre une mouche et un puceron ? »
    RÉPONSE
    Un moucheron.
    Bien. Alors pour voir si vous avez compris : comment appelle-t-on l’hybride entre une puce et un moucheron ?
  • SyntaxTerror
    20/02/2014 à 10:14
    • En réponse à <inconnu> #111 le 20/02/2014 à 08:55 :
    • « Allez HOP ! maintenant un petit café et ensuite rando.
      Tu essaies de sauver la mise par des randos ? Tu randomises ? »
    Tu n’ignores sans doute pas que "randomiser" vient du vieux français "aller à randon", aller au hasard, en parlant d’un gibier pourchassé ... ou du bétail qui aurait pris la mouche.
  • SyntaxTerror
    20/02/2014 à 10:17
    • En réponse à <inconnu> #122 le 20/02/2014 à 10:12 :
    • « RÉPONSE
      Un moucheron.
      Bien. Alors pour voir si vous avez compris : comment appelle-t-on l’hybride entre une puce et un moucheron ? »
    Est-ce que l’hybride entre un puceron et une perche est un percheron, petit patapon ?
  • <inconnu>
    20/02/2014 à 10:28
    • En réponse à SyntaxTerror #124 le 20/02/2014 à 10:17 :
    • « Est-ce que l’hybride entre un puceron et une perche est un percheron, petit patapon ? »
    Oui, et il y a aussi les bûches et les pucerons.
  • joseta
    20/02/2014 à 10:33*
    souvent pour une raison futile.

    Une raison, fut-elle futile. Faut-il le préciser...
  • <inconnu>
    20/02/2014 à 10:33*
    • En réponse à SyntaxTerror #121 le 20/02/2014 à 10:01 :
    • « autosexable
      Il ne s’agit pas d’un terme utilisable dans la polémique à propos de la prétendue "théorie du genre" qui agite certains politiq... »
    Ne fais pas confiance en le site mentionné par God. Outre le fait que les fonctions alitées sont démobs, ils parlent d’UN anagramme et non d’UNE anagramme. Pas sérieux du tout.
  • deLassus
    20/02/2014 à 10:34
    • En réponse à <inconnu> #122 le 20/02/2014 à 10:12 :
    • « RÉPONSE
      Un moucheron.
      Bien. Alors pour voir si vous avez compris : comment appelle-t-on l’hybride entre une puce et un moucheron ? »
    comment appelle-t-on l’hybride entre une puce et un moucheron ?

    On tourne en rond...
  • <inconnu>
    20/02/2014 à 10:37
    • En réponse à deLassus #128 le 20/02/2014 à 10:34 :
    • « comment appelle-t-on l’hybride entre une puce et un moucheron ?
      On tourne en rond... »
    Je ne m’en étais pas rendu compte...
    L’hybride entre un tournant et un ron-ron, c’est un tourne en rond.
  • <inconnu>
    20/02/2014 à 10:48
    – Ton écriture, c’est des pattes de mouche.
    – Pas possible, dans Word, j’utilise Calibri.
    – Je te l’avais bien dit, le colibri, c’est l’autre nom de l’oiseau-mouche.
  • <inconnu>
    20/02/2014 à 10:48
    • En réponse à <inconnu> #130 le 20/02/2014 à 10:48 :
    • « – Ton écriture, c’est des pattes de mouche.
      – Pas possible, dans Word, j’utilise Calibri.
      – Je te l’avais bien dit, le colibri, c’est l’autr... »
    Avec toutes tes mouches, tu nous mènes en bateau !
  • joseta
    20/02/2014 à 10:52*
    Il était tellement fan et enthousiaste qu’il prenait la mouche à chaque fois qu’il voyait le groupe de Deep taire !
  • joseta
    20/02/2014 à 11:03
    C’est quand la mère prenait la mouche, qu’ on voyait l’Oedipe taire...
  • <inconnu>
    20/02/2014 à 11:24
    • En réponse à joseta #133 le 20/02/2014 à 11:03 :
    • « C’est quand la mère prenait la mouche, qu’ on voyait l’Oedipe taire... »
    Avec les poulets élevés au sol, on fait les chicken dip-terre.
  • charmagnac
    20/02/2014 à 11:25
    • En réponse à <inconnu> #41 le 20/11/2006 à 13:41 :
    • « Bon, moi, je file prendre un rencard chez le chirugien esthetique (la dicipline, pas le chir !) et je reviens.
      Dis, Momo, tu connais pesonne... »
    Alain Rey ? Tu as bien travaillé chez Robert ?

    Et parler de Robert en plein échange de considérations sur les roberts. On ne manque pas d’à propos sur Expressio (mâtin ! quel site !)
  • charmagnac
    20/02/2014 à 11:28
    Au temps des rois les coquettes ne se montraient pas sans voir pris la mouche.
    cette page
  • joseta
    20/02/2014 à 12:05*
    DEVINETTE (rediffusion)
    Comment appelle-t-on la mouche qui fait des ravages sur le sexe des africains ?
    - la mouche du vit nègre
  • belteigneuse
    20/02/2014 à 12:29
    UN DRÔLE DE BOUCHER DANS UNE DRÔLE DE BOUCHERIE (Recyclage)
    Une mouche,
    Fine mouche,
    S’est posée,
    Sans bavure,
    Sur la hure
    Du boucher.
    Il la chasse,
    Ell’ repasse,
    Obstinée,
    Et s’arrête
    Sur la crête
    De son nez.
    Elle explore
    Les sonores
    Cavités,
    Puis s’envole,
    Cœur frivole,
    Su’l’ pâté…
    Qu’elle agresse,
    La bougresse,
    Ça c’est sûr,
    Et dépose,
    Rose éclose,
    Une chiure.
    Puis ell’ couche
    Sur la bouche
    Du boucher
    Sans plus guère
    De manières
    Un baiser !
    Il l’attrape,
    Et la frappe,
    - « Saleté ! » -,
    Et en orne
    D’un bicorne
    Le pâté.
  • joseta
    20/02/2014 à 12:40
    En pleine mer, il se fâche et balance son appât:
    Le pêcheur piqué par un thon, prend la mouche et jette la mouche...
  • joseta
    20/02/2014 à 12:59*
    Attila avait créé une doctrine, que la plupart des huns professait...comment s’appelait-elle et à quoi reconnaissait-on ses membres ?
    - Huns-secte, qu’on reconnaissait au zèle.
    Pffffffffffff...
    .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.
    Les femmes des huns contrôlaient la natalité:
    elles n’avaient que des fils hunniques. 😐