Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en anglais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en anglais |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| to pop the cork | USA | sabrer le champagne | faire sauter le bouchon |
| to be in a pickle | dans de beaux draps | être dans la saumure | |
| to be in a fix | dans de beaux draps | être dans une situation difficile | |
| to be in a fine mess | dans de beaux draps | être dans un beau gâchis / pagaille | |
| to be up shit creek without a paddle | Canada | dans de beaux draps | être dans un ruisseau de merde sans pagaie |
| in a pickle | dans de beaux draps | dans un cornichon | |
| in big trouble | dans de beaux draps | en grande difficulté | |
| in a fine mess | dans de beaux draps | dans un beau désordre | |
| in serious trouble | dans de beaux draps | en grave difficulté | |
| a know-it-all | USA | avoir la science infuse | un monsieur je sais tout |
| a smart-arse/ass | USA | avoir la science infuse | Un cul malin |
| To have a God-given gift / talent for ... | avoir la science infuse | Avoir un talent divin pour ... | |
| 'sbeen there and done that | UK | avoir la science infuse | (Monsieur) "Y a déjà été et fait tout ça" |
| A self-appointed expert | avoir la science infuse | Un expert "auto-proclamé" | |
| to sit right on the tail | coller aux basques | être assis en plein sur la queue! | |
| breathe down someone's neck | USA | coller aux basques | respirer sur la nuque de quelqu'un |
| stick to someone's shirttails | USA | coller aux basques | coller au pan de chemise de quelqu'un |
| stick to someone's heels | USA | coller aux basques | coller au talons de quelqu'un |
| to have a good eye for | avoir un compas dans l'oeil | avoir bon oeil pour | |
| have a good eye for | avoir un compas dans l'oeil | d’avoir un bon oeil pour | |
| to sleep like a top | dormir sur ses deux oreilles | dormir comme une toupie | |
| to sleep like a dormouse | dormir sur ses deux oreilles | dormir comme un loir | |
| to sleep like a log | dormir sur ses deux oreilles | dormir comme une bûche | |
| an express train wouldn't wake him | USA | dormir sur ses deux oreilles | un train rapide ne le réveillerait pas |
| to be out like a light | USA | dormir sur ses deux oreilles | être éteint comme une lumière |
| to sleep like a baby | USA | dormir sur ses deux oreilles | dormir comme un bébé |
| to sleep tight | dormir sur ses deux oreilles | dormir serré | |
| to sleep like a bear | USA | dormir sur ses deux oreilles | dorminr comme un ours |
| to be ravenous | avoir l'estomac dans les talons | être affamé | |
| to be hungry as a bear | avoir l'estomac dans les talons | être affamé comme un ours | |
| to be hungry as a hawk | avoir l'estomac dans les talons | être affamé comme un faucon | |
| to be hungry as a horse | avoir l'estomac dans les talons | être affamé comme un cheval | |
| my stomach thinks my throat's been cut | avoir l'estomac dans les talons | mon estomac pense que la gorge m'a été coupée | |
| be hungry enough to eat a horse | avoir l'estomac dans les talons | assez faim pour manger un cheval | |
| to touch wood | toucher du bois | toucher du bois | |
| to knock on wood | USA | toucher du bois | taper sur du bois |
| cross your fingers | toucher du bois | croise tes doigts | |
| pandora's box | ouvrir la boîte de Pandore | la boîte de Pandore | |
| can of worms | Canada | ouvrir la boîte de Pandore | boite de pandore |
| the roots of evil | ouvrir la boîte de Pandore | la source des ennuis ; les racines du mal) | |
| open Pandora's box | ouvrir la boîte de Pandore | ouvrir la boîte de Pandore | |
| old as dirt | USA | vieux comme le monde | vieux comme la saleté |
| as old as hills | vieux comme le monde | aussi vieux que les collines | |
| old as the world | vieux comme le monde | vieux comme le monde | |
| old as the hills | vieux comme le monde | vieux comme les collines | |
| old as time | vieux comme le monde | vieux comme le temps | |
| dressed as scarecrow | as de pique | habillé comme un épouvantail | |
| to look like somebody who slept in his clothes | as de pique | ressembler à quelqu'un qui a dormi dans ses vêtements | |
| to look like somebody who got dressed in the dark | as de pique | ressembler à quelqu'un qui s'est habillé dans le noir | |
| to look like something the cat dragged in | as de pique | ressembler à quelque chose que le chat a trainé |