Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

un homme de l'art [n]

un expert dans son métier

Origine et définition

Savez-vous qu'un charcutier, s'il est un homme de lard, et de cochon, peut aussi parfaitement être un homme de l'art, même si la fabrication du saucisson ou de l'andouillette ne s'apparente pas, de près ou de loin, à de la peinture ou de la sculpture, pour ne prendre que ces deux formes très connues d'art ?

Ces trois locutions au sens bien différent sont toutes liées par le mot art. Lorsqu'on entend ce dernier, on pense la plupart du temps à des activités créatrices où le talent et l'imagination permettent à l'artiste de produire des oeuvres dont il espère qu'elles seront admirées, qu'il s'agisse de toiles, de sculptures, de symphonies, de films ou de bandes dessinées, par exemple.
Cet art-là est indissociable de la notion de beauté, quelle que soit sa forme, même si celle-là est extrêmement subjective.

Mais plus généralement, un art, c'est un ensemble de connaissances et de techniques permettant d'élaborer quelque chose.
Le charcutier qui fabrique son andouillette dans son arrière-boutique (dissertera-t-on longtemps sur la beauté de l'andouillette ?) utilise pour cela des techniques patiemment apprises, qu'il maîtrise suffisamment pour fabriquer un produit de qualité (du moins on l'espère quand on en est l'acheteur puis le consommateur).

« Un homme de l'art », c'est donc celui qui connaît très bien son métier et ses procédés, et qui est capable de parfaitement réussir ce qu'il entreprend dans son domaine.
Contrairement à la suivante, à l'usage beaucoup plus ouvert, cette locution s'applique à quelqu'un qui produit réellement un travail utile et de qualité. D'abord utilisée pour les médecins ou les architectes, on l'applique aujourd'hui à toutes les activités.

« C'est du grand art » est généralement une expression d'étonnement ou de satisfaction devant la manière, parfaite, dont quelque chose a été réalisé, montrant, de la part de celui qui l'a fait, une réelle habileté.
Oui, mais un homme peut être très habile dans bien des domaines, y compris illégaux. Lorsqu'un cambriolage, le casse de Nice, par exemple, a nécessité une organisation judicieuse et sans faille, on peut quand même dire que « c'est du grand art ».
Autant dire que la maîtrise de ce genre d'art n'est pas forcément enviable.

Enfin, « l'enfance de l'art », c'est le tout début de la virtuosité nécessaire pour accomplir quelque chose. Or, si on n'en est qu'au début de son apprentissage, avec cet art encore balbutiant, on ne peut réaliser que des choses simples. D'où le sens de la locution.

Exemples

On peut utiliser ces phospholipides, leurs dérivés et ceux de structure et de propriétés hydrophatiques analogues, afin de préparer les rétinoïdes à liposomes encapsulés de la présente invention comme cela serait apparent pour [un homme de l'art] après examen des présentes descriptions.
La simplicité de ces procédés, les outils, les matériaux ou encore les modes de chauffe d'alors faisaient de l'extracteur [un homme de l'art] plutôt qu'un scientifique.
Il n'y a qu'un petit nombre des tumeurs qui sont malignes, mais seul [un homme de l'art] peut les reconnaître.
Vous êtes [un homme de l'art] moderne.
Dans ce cas, tant qu'il est [un homme de l'art] à laquelle A est vendue au consommateur de leurs produits, (est pas effectué les exportations vers les États commanditaires du terrorisme) exportateur de limiter même au Japon destination des ventes en accord avec A

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ein wahrer Künstler (un vrai artiste) un vrai artiste
Allemand ein Mann vom Fach - Das ist große Kunst - In den Kinderschuhen der Kunst un homme du métier - C'est du grand art - les chaussures d'enfant de l'art
Anglais (USA) a real pro un vrai pro
Anglais (USA) an artist / It's a work of art un homme de l'art / C'est une oeuvre d'art
Espagnol (Espagne) un artista un artiste
Espagnol (Espagne) un as - Es una obra maestra - Un juego de niños un as - C'est un chef d'oeuvre - Un jeu d'enfants
Italien un maestro! Un capolavoro. Un gioco da ragazzi un maitre! Un chef-d'ouvre.Un jeu pour les enfants
Italien uno del mestiere - E' tradizione - Un gioco da ragazzi un du métier - C'est tradition - Un jeu pour enfant
Néerlandais een kei - een topstuk - een fluitje van een cent un cailou - une pièce supérieure - un siflet d'une centime
Néerlandais een kind kan de was doen un enfant sait faire la lessive
Néerlandais een meester - Dat is uit de kunst - Kinderspel un maître - Cela est de l'art - Jeu d'enfant
Néerlandais een oude rot in het vak un vieux rat du métier
Roumain un artist al meseriei - La marea art? - Joc de copii un artiste du métier - Au grand art - Jeu d'enfants
Serbe covek umetnosti l'homme de l art
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « un homme de l'art » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « un homme de l'art » Commentaires

  • Ratanak
    21/07/2016 à 19:48
    32 peintres... Plus un 33e qui gigogne... Sont-ce les "bons" ?... On va voir ! 🙂
  • Utilisateur supprimé
    21/07/2016 à 20:36
    • En réponse à Ratanak #181 le 21/07/2016 à 19:48 :
    • « 32 peintres... Plus un 33e qui gigogne... Sont-ce les "bons" ?... On va voir ! 🙂 »
    Van Gogh, hein ? 😄
  • joseta
    21/07/2016 à 20:58
    - Tu sais que Monet a demandé un prêt à un juif ?
    - un prêt sioniste ?
    - oui, oui, Monet l'impressionniste...
    1) CÉZANNE (Ces ânes) [Paul, 1839-1906]
    2) CLOUET (cloué) [François, 1515-1572]
    3) HALLÉ (aller) [Noël, 1711-1781]
    4) BOUDIN (bout d'un) [Eugène, 1824-1898]
    5) KLEIN (clin) [Georges-André, 1901-1992]
    6) COURBET (cours B) [Gustave, 1819-1877]
    7) BATTAILLE (bath, ailles...) [Eugène, 1816-1885]
    8) COTTET (côté) [Charles, 1863-1925]
    9) BIN (ben) [Émile, 1825-1897]
    10) RENOIR (l'heureux noir) [Auguste, 1841-1919]
    11) HUET (hué) [Jean-Baptiste, 1745-1811]
    12) GROS (Grau-du-Roi) [Antoine-Jean, 1771-1835]
    13) DEGAS (deux gars) [Edgar, 1834-1917]
    14) BRAQUE [Georges, 1882-1963]
    15) PASQUIER (pas skier) [Jacques, 1932]
    16) MAJORELLE (major, elle) [Jacques, 1886-1962]
    17) COROT (cors au...) [Camille, 1796-1875]
    18) BOITEL (boite, elle) [Maurice, 1919-2007]
    19) HOUËL (où elle) [Jean-Pierre, 1735-1813]
    20) ROUSSEAU (rousse aux...) [Henri, 1844-1910]
    21) WATTEAU (va tôt) [Antoine, 1684-1721]
    22) SEURAT (sera) [Georges, 1859-1891]
    23) BLOC (en bloc) [André, 1896-1966]
    24) RIGAUD (rigolo) [Hyacinthe, 1659-1743]
    25) ROSIER (Rose y est) [Amédée, 1831-1898]
    26) GÉRICAULT (j'ai ri qu'au...) [Théodore, 1791-1824]
    27) BRUNEL (brune, elle) [Alfred Arthur, 1852-1941]
    28) DELACROIX (de la croix) [Eugène, 1798-1863]
    29) QUENTIN (quand un...) [Bernard, 1923]
    30) DOYEN [Gabriel-François, 1726-1806]
    31) LE BRUN (le brin) [Charles, 1619-1690]
    32) OZANNE (aux ânes) [Nicolas, 1728-1811]
    Voilà !
  • Utilisateur supprimé
    21/07/2016 à 21:08*
    • En réponse à joseta #183 le 21/07/2016 à 20:58 :
    • « - Tu sais que Monet a demandé un prêt à un juif ?
      - un prêt sioniste ?
      - oui, oui, Monet l'impressionniste...
      1) CÉZANNE (Ces ânes) [Paul, 1... »
    Je pense que WATTEAU se prononce comme Watt : ouateau. 😉
    J'attends le gigogne de Ratanak. Coucou gigogne, où es-tu ? 😄
  • Ratanak
    22/07/2016 à 09:18*
    • En réponse à joseta #183 le 21/07/2016 à 20:58 :
    • « - Tu sais que Monet a demandé un prêt à un juif ?
      - un prêt sioniste ?
      - oui, oui, Monet l'impressionniste...
      1) CÉZANNE (Ces ânes) [Paul, 1... »
    et @ Mintaka

    Je n'avais pas vu MM. HALLÉ, RIGAUD (oh la honte !) et QUENTIN. 🙁

    Mais j'avais vu Messieurs :
    - COURT (cours A) [Joseph-Désiré, 1797-1865) ;
    - MOITTE (laisse-moi te) [Pierre-Étienne, 1722-1780) ;
    - GELLÉE ou GELÉE (je les) [Claude, dit Le Lorrain, 1600-1682) ; on prononce le premier E : "eu" et non "ai", d'où la deuxième orthographe de son nom ;
    - MERCIER (Merci... et) [Philippe, 1689-1760) ;
    et HUE (huer) [Jean-François, 1751-1823) qui gigogne avec HUET. 🙂

    Je terminais en fin de compte avec 33 peintres plus un gigogne. 😄

    Pour WATTEAU, on prononce le plus souvent "VAtteau", mais vu qu'il était de Valenciennes (Nord) en plein pays ch'ti - picard au sens linguistique - on devrait logiquement l'appeler "OUAtteau", comme dans la OUAssingue (wassingue) - ses toiles valent mieux que des serpillières, quand même ! 🤡


    Dommage qu'il n'y ait pas eu plus de joueurs... 🙁
  • Utilisateur supprimé
    22/07/2016 à 09:37
    • En réponse à Ratanak #185 le 22/07/2016 à 09:18* :
    • « et @ Mintaka

      Je n'avais pas vu MM. HALLÉ, RIGAUD (oh la honte !) et QUENTIN. 🙁 »
    Dommage qu'il n'y ait pas eu plus de joueurs.

    Poster le jeu aussi tardivement n'est pas réaliste me semble-t-il.
  • Utilisateur supprimé
    22/07/2016 à 09:55*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #184 le 21/07/2016 à 21:08* :
    • « Je pense que WATTEAU se prononce comme Watt : ouateau. 😉
      J'attends le gigogne de Ratanak. Coucou gigogne, où es-tu ? 😄 »
    Je pense que WATTEAU se prononce comme Watt : ouateau

    J'ai voulu ouamasser les feuilles de ouhododendouon mais je n'ai pas t'ouvé le ouâteau.
  • deLassus
    09/11/2020 à 23:41*
    Respect de la Parole de God ?

    Le chapitre Origine et définition est en tous points conformes à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français (2011).
    Mais on comprend mieux le chapitre Origine et définition si on sait que, dans ce livre, le titre est :
    "Un homme de l'art - C'est du grand art - L'enfance de l'art"

    Les exemples sont différents.
    Ceci est notable, car ces exemples sont vraisemblablement sortis de la banque de données de Reverso.
  • deLassus
    26/07/2022 à 12:30*
    • En réponse à deLassus #188 le 09/11/2020 à 23:41* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Le chapitre Origine et définition est en tous points conformes à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 ex... »
    on comprend mieux le chapitre Origine et définition si on sait que, dans ce livre, le titre est :
    "Un homme de l'art - C'est du grand art - L'enfance de l'art"


    Du coup, j'ai oublié de signaler que dans le Livre, les sous-titres de la page (significations) sont :
    "Un expert dans son métier - C'est superbement réalisé - Quelque chose de simple à faire"

    Elémentaire !
  • deLassus
    02/03/2024 à 18:52
    • En réponse à deLassus #188 le 09/11/2020 à 23:41* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Le chapitre Origine et définition est en tous points conformes à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 ex... »
    Les exemples sont différents

    Voici les exemples donnés par God dans Son Livre :
    "Telle est l'extrême variété des questions médico-légales, qu'un homme de l'art, quelque instruit qu'on le suppose, ne peut les résoudre toutes avec une égale sagacité."
    J. BRIAND, X. BROSSON, J.S. CHAUDE - Manuel complet de médecine légale - 1828

    "Quand le marlin se manifeste, le skipper évalue son poids et indique la canne et la ligne à utiliser, celles qui, au vu de la taille du marlin, permettront peut-être d'établir un record. Les teasers sont alors rentrés et le vif mis à l'eau. C'est du grand art, réservé à des capitaines d'exception, dans des lieux de pêche privilégiés."

    "On est loin des années 1960-1970 où ce genre [le court-métrage] était considéré comme un exercice de style nombriliste ou comme l'enfance de l'art cinématographique."
  • joseta
    26/07/2024 à 08:25*
    QUI SUIS-JE ? nº319

    Je suis un compositeur romantique italien
    - compositeur de musique de chambre et de musiques sacrées, j’ai laissé, malgré ma courte carrière, des opéras parmi les plus joués du répertoire lyrique
    - contemporain de Donizette et Rossini, je précède Verdi par une composition caractérisée par l’expression de la mélancolie et de sentiments tendres
    - j’étudie au conservatoire de San Sebastiano de Naples
    - je n’ai pas encore terminé mes études que je fais représenter un petit opéra; la fortune semble, dès le début me prendre en main, et je me vois presque aussitôt chargé d’écrire pour le Teatro San Carlo (le premier de Naples). Mon ouvrage, joué en 1826 est si bien reçu, que je suis immédiatement invité à composer pour la Scala de Milan. Mon opéra obtient un succès éclatant
    - je continue à composer et ma renommée est établie lorsque je retourne à Milan donner mon premier chef-d’oeuvre, qui fait résonner mon nom aux 4 coins d’Europe, grâce à mon air: ‘Ah ! non credea mirarti'
    - à la fin de l’année 1831, et de nouveau à Milan, je fais représenter mon oeuvre la plus connue
    - en 1833, je compose un opérs sur Venise
    - sur l’initiative de Rossini, je suis chargé de composer un opéra nouveau pour le Théâtre-Italien de Paris. Je vais donc en France et je m’installe à Puteaux, chez Rossini, où j’écris un opéra qui est représenté en 1835 et fait un triomphe
    - je suis considéré comme l’un des plus grands «mélodistes lyriques», ayant influencé Chopin
    - doué d’un prodigieux génie mélodique, je consacre ma vie à la composition et je brille dans l’art de créér des mélodies d’une parfaite limpidité. J’excelle dans l’expression des sentiments tendre et mélancoliques
    - j’apporte à Milan, puis à Paris l’aura de la culture méditerranéenne antique que l’Europe a idéalisée dans le classicisme. Ce renouveau enthousiasme tellement Wagner qu¡il choisit la Sicile pour situer son opéra ‘Dasliebesverbot, oder Die Novize von Palermo, adoptant la clarté de mon langage lyrique
    - les années 1950 et 1960 marquent le début de la redécouverte de mon oeuvre. Maria Callas interprète, dès 1949 (rôle qui la suivra toute sa carrière) plusieurs de mes opéras
    - hommages: je suis décoré de la Légion d’honneur; le Grand Théâtre de ma ville natale porte mon nom; une espèce de champignon a été nommée en mon honneur; une place à Naples porte mon nom
    - ci-dessous je vous donne le titre de 4 de mes oeuvres:

    J’étais amoureux de ma voisine Norma; c’était déjà mon rêve d’enfance...mais son évident manque d’intérêt, me faisait toujours verser des larmes.
    J’ai appris qu’aujourd’hui, Norma, la favorite...se marie. Snif.
  • Ratanak
    26/07/2024 à 08:47
    • En réponse à joseta #191 le 26/07/2024 à 08:25* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº319

      Je suis un compositeur romantique italien
      - compositeur de musique de chambre et de musiques sacrées, j’ai laissé, m... »
    Trouvé.
  • atheofv
    26/07/2024 à 09:06
    • En réponse à joseta #191 le 26/07/2024 à 08:25* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº319

      Je suis un compositeur romantique italien
      - compositeur de musique de chambre et de musiques sacrées, j’ai laissé, m... »
    Trouvé.
  • atheofv
    26/07/2024 à 09:40
    Un tel homard ! ©
  • deLassus
    26/07/2024 à 09:47
    • En réponse à joseta #191 le 26/07/2024 à 08:25* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº319

      Je suis un compositeur romantique italien
      - compositeur de musique de chambre et de musiques sacrées, j’ai laissé, m... »
    Touvé, grâce à Puteaux.
  • joseta
    26/07/2024 à 11:16
    • En réponse à deLassus #195 le 26/07/2024 à 09:47 :
    • « Touvé, grâce à Puteaux. »
    Une prostituée y habitait, à un huitième étage: c'était la pute haut de Puteaux...
    (oui, c'est pus tôt, pardon, plus tôt mauvais...)
  • joseta
    26/07/2024 à 11:18
    • En réponse à atheofv #194 le 26/07/2024 à 09:40 :
    • « Un tel homard ! © »
    Omar Sharif au bistrot...
    - Il prend un thé l'Omar ?
    - un tel homard ? il a faim ?
  • atheofv
    26/07/2024 à 15:06
    • En réponse à joseta #196 le 26/07/2024 à 11:16 :
    • « Une prostituée y habitait, à un huitième étage: c'était la pute haut de Puteaux...
      (oui, c'est pus tôt, pardon, plus tôt mauvais...) »
    Une enfant d'Puteaux ?
  • joseta
    26/07/2024 à 16:31*
    • En réponse à joseta #191 le 26/07/2024 à 08:25* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº319

      Je suis un compositeur romantique italien
      - compositeur de musique de chambre et de musiques sacrées, j’ai laissé, m... »
    JE SUIS
    Image externe
    Vincenzo BELLINI
    Catane (Royaume de Sicile),1801/Puteaux (Royaume de France),1835

    Mes oeuvres:
    1) Norma
    2) Rêve d’enfance
    3) Toujours verser des larmes
    4) La favorite
    Voilà !
  • joseta
    26/07/2024 à 16:39
    Image externe
    un homme de lard...