Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

au diable Vauvert [adv]

extrêmement loin ; dans une destination lointaine et incertaine ; à Kerpipiche ; à Perpète-les-Oies ; à Pétaouchnok ; à Trifouilly-les-Oies ; perpète-les-Olivettes ; un lieu très éloigné ; un lieu excessivement loin

Origine et définition

Quand vous voyez une vache rouge, vous pensez inévitablement 'Vache qui rit'®. Si c'est une vache mauve, c'est Milka® qui vous vient à l'esprit. Mais si c'est un veau vert, à quoi devriez-vous penser ? Probablement que vous avez des problèmes d'orthographe ou de vision(s) !

Notre vauvert (en un seul mot et sans 'e') date du début du XIXe siècle, mais son origine n'est pas claire.
Au départ, ce mot banal ne désigne qu'un 'vert vallon' ou 'val vert', le 'vau' se retrouvant toujours actuellement, non pas à l'étable, mais dans "à vau-l'eau" et dans "par monts et par vaux" (deux expressions également disponibles dans ces pages).

Dès le XVe siècle, "faire le diable de Vauvert" signifiait "s'agiter comme un beau diable", mais sans qu'aucune notion de distance ne s'y rattache.
Cela n'explique donc pas non plus le pourquoi de ce vauvert lointain et le diable qui s'y accroche.

Ce nom était aussi celui d'une abbaye de Chartreux située au sud de Paris, à peu près là où se trouve actuellement le carrefour Denfert-Rochereau (). Il faut d'ailleurs reconnaître que, pour aller au diable, la première partie du nom du carrefour n'est pas mal du tout... Cette abbaye aurait été le théatre de manifestation plus ou moins dialoliques, peut-être orchestrées par les moines eux-mêmes pour que le roi Louis IX leur fasse donation du domaine.
Il existait également un château de Vauvert à Gentilly qui aurait servi de repaire à des bandits redoutés. Il y avait aussi un Vauvert près de Nîmes, où les protestants ont détruit un sanctuaire dédié à la Vierge.

Il est donc possible qu'un de ces 'Vauvert' considérés comme éloignés de Paris à l'époque, et dans lesquels des évènements 'peu catholiques' se produisaient, a donné naissance à cette expression en le mêlant à "au diable" qui, dès le XVe siècle, voulait déjà dire "très loin".

Compléments

Aujourd'hui (voir Giono, par exemple) on emploie aussi l'expression "au diable vert" pour parler d'un lieu ou de quelqu'un à la fois loin et à la campagne, mélange de "au diable" et "au vert".

Exemples

Une dame qui se dit comédienne Veut m'emmener au diable vauvert...
Ça ne facilite pas les choses d'habiter au diable vauvert.
14274 Si les libéraux écoutaient les électeurs de ma circonscription et de Waterloo aussi, je suppose, ils n'ajouteraient pas d'autres sièges de façon à repousser les interprètes au diable vauvert.
On ne trouve pas l'amiante qu'au diable vauvert.
Au diable vauvert dans la poussière.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand jwd très loin en dehors
Allemand wo der Pfeffer wächst là où pousse le poivre
Allemand wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen où renard et lièvre se disent bonne nuit
Anglais (Canada) over the hills and far away au delà des collines et loin
Anglais in the middle of nowhere au milieu de nullepart
Anglais miles from anywhere à des miles de n'importe où
Anglais (USA) to hell and gone aux enfers et voilà parti
Espagnol (Argentine) donde el diablo perdió el poncho où le diable a égaré son poncho
Espagnol (Argentine) la loma del diablo la colline du diable
Espagnol (Espagne) a la quinta forca à la cinquième forca
Espagnol (Espagne) al quinto pino au cinquième pin
Espagnol (Espagne) Donde Cristo perdió el gorro Où le Christ perdit le béret
Espagnol (Espagne) donde el viento da la vuelta là où le vent fait demi-tour
Espagnol (Espagne) en casadiós à maisondieu
Espagnol (Espagne) en el quinto pino vers le 5e pin
Finnois jumalan selän takana derrière le dos de Dieu
Français (France) a Pouzzoule
Grec στου διαόλου τη μάνα chez la mère du diable
Hongrois isten hàta mögött derrière le dos de Dieu
Hébreu אחורי הרי החושך derrière les sombres montagnes
Italien a casa di Dio à la maison de Dieu
Italien all'altro capo del mondo de l'autre bout du monde
Néerlandais (Belgique) in Verweggistan en Lointain-istan
Néerlandais naar Verweggistan reizen voyager vers Verweggistan
Polonais gdzie diabeł mówi dobranoc là où le diable dit bonne nuit
Polonais gdzie raki zimują là où les écrevisses passent l'hiver
Polonais tam gdzie diabel ma mlode là où le diable a ses jeunes
Portugais (Brésil) onde Judas perdeu as botas où Judas a perdu les bottes
Portugais (Portugal) no fim do mundo au bout du monde
Roumain de la mama dracului trei colţuri de chez la mère du diable encore trois tournants
Roumain unde şi-a înţărcat dracul copiii là où le diable a sevré ses enfants
Roumain la dracu'n praznic là où le diable fait la fête
Roumain la mama naibii chez la mère du diable
Roumain unde a dus mutu' iapa là où le muet a mené la jument
Russe ou tchiorta na koulitchikakh chez le diable, à Koulitchiki
Turc cehennemin dibinde au fond d'enfer
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « au diable Vauvert » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « au diable Vauvert » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    01/10/2015 à 08:08
    • En réponse à Paracas #119 le 01/10/2015 à 07:45* :
    • « Merci de m'avoir fait connaître cette chanson d'Anne Sylvestre que je ne connaissais pas......🙂 »
    Au fond de son jardin, elle faisait du compost, elle !
  • Utilisateur supprimé
    01/10/2015 à 08:35
    • En réponse à Utilisateur supprimé #121 le 01/10/2015 à 08:08 :
    • « Au fond de son jardin, elle faisait du compost, elle ! »
    En tout cas, elle a un nom prédestiné.
  • Utilisateur supprimé
    01/10/2015 à 08:36
    • En réponse à Utilisateur supprimé #122 le 01/10/2015 à 08:35 :
    • « En tout cas, elle a un nom prédestiné. »
    Ne fais pas le Jacques avec compost, elle !
  • Paracas
    01/10/2015 à 09:22
    En tout cas quand on part du Puy et qu'on voit "Compostelle 1530 kms " on se dit qu'on part au diable vauvert........
  • DiwanC
    01/10/2015 à 09:36*
    • En réponse à Paracas #116 le 01/10/2015 à 06:52 :
    • « Il faudrait dire "aux diables vaux verts" au pluriel car si on laisse au singulier l'expression devient "au diable val vert" puisque un val... »
    ...comme le dormeur Duval est pastis parti dormir avec ses deux trous rouges au côté droit et que s'il s'était appellé Duvaux, Joachim aurait peut être pas écrit son poème...

    Euh... tu es sûr que Rimbaud se prénommait Joachim ?
    😕
  • Paracas
    01/10/2015 à 09:38*
    • En réponse à DiwanC #125 le 01/10/2015 à 09:36* :
    • « ...comme le dormeur Duval est pastis parti dormir avec ses deux trous rouges au côté droit et que s'il s'était appellé Duvaux, Joachim aurai... »
    Merdum.........Mais c'est bien sûr, Arthur !!!..........
    Voilà t'y pas que je confonds du Bellay et Rimbaud......Quoique la douceur angevine conviendrait parfaitement comme cadre au dormeur du val.......
    L'âge sans doute.........🙁
    Pour pénitence j'offre l'apéro à midi......Marceeeeeeeeeeel !
    ( En tout cas, y en a qu'une qui suit !.......😄 )
  • DiwanC
    01/10/2015 à 09:46*
    • En réponse à Paracas #116 le 01/10/2015 à 06:52 :
    • « Il faudrait dire "aux diables vaux verts" au pluriel car si on laisse au singulier l'expression devient "au diable val vert" puisque un val... »
    ... Alphonse qui est parti à Dravaux Draveil écrire son histoire de chèvre qu'elle s'est fait boulotter par le leu...
    Enfin ! Tu reconnais l'indéniable !
    😛
  • DiwanC
    01/10/2015 à 09:51
    • En réponse à Paracas #126 le 01/10/2015 à 09:38* :
    • « Merdum.........Mais c'est bien sûr, Arthur !!!..........
      Voilà t'y pas que je confonds du Bellay et Rimbaud......Quoique la douceur angevine... »
    Un Joachim Rimbal, des Arthur du Bellaux...
    "Pour pénitence j'offre l'apéro à midi..." Ah ! les bonnes habitudes reprennent !
    Marceeel ! Tu me prépares un p'tit Lagon bleu, s'te plaît !
  • Paracas
    01/10/2015 à 10:05
    • En réponse à DiwanC #127 le 01/10/2015 à 09:46* :
    • « ... Alphonse qui est parti à Dravaux Draveil écrire son histoire de chèvre qu'elle s'est fait boulotter par le leu...
      Enfin ! Tu reconnais l... »
    Que ne ferais je pas pour t'être agréable.....
  • Paracas
    01/10/2015 à 10:08
    • En réponse à DiwanC #128 le 01/10/2015 à 09:51 :
    • « Un Joachim Rimbal, des Arthur du Bellaux...
      "Pour pénitence j'offre l'apéro à midi..." Ah ! les bonnes habitudes reprennent !
      Marceeel ! Tu... »
    Pfffff.....confondre Rimbaud et du Bellay est honteux !
    Victor Hugaux....
  • Paracas
    01/10/2015 à 10:10
    Au fait, Rimbaud, il est pas passé à Draveil à tout hasard ?....
  • saharaa
    01/10/2015 à 10:12
    Le diable mis à toutes les sauces, dans le détail et en Prada, de Vauvert en enfer et contre tous ou d'ailleurs ! Quel succès !
  • bicous
    01/10/2015 à 10:17
    On dit que l'expression est née au Moyen-Âge où l'église organisait des diableries, sortes de petits spectacles, sur les parvis, pour effrayer la population et les attirer dans son giron. Or, l'une des diableries les plus célèbres était celle de Vauvert dans le Côteaux nîmois. Et comme c'était fort éloigné de la capitale, y aller équivalait quasiment à se rendre au bout du monde…
  • saharaa
    01/10/2015 à 10:33
    Vauvert.... là où les corbeaux volent à l'envers ?
    L'hypothèse concernant Vauvert et ses diableries provinciales à été mentionnée par God et quelques disciples dans les voisins du dessus... doivent être ravis les Vauvertins et Vauvertines d'être aussi populaires...
  • Paracas
    01/10/2015 à 10:35
    • En réponse à bicous #133 le 01/10/2015 à 10:17 :
    • « On dit que l'expression est née au Moyen-Âge où l'église organisait des diableries, sortes de petits spectacles, sur les parvis, pour effray... »
    Goooood !!!!....Tu confirmes ou tu infirmes ?
  • saharaa
    01/10/2015 à 10:37
    Amusant le "ailleurs" du Brésil : " là où Judas a perdu ses bottes ", qu'on peut rapprocher de celui "où le bon dieu a perdu ses chaussettes "...
    Sont désordre tous ces gens....
  • Paracas
    01/10/2015 à 10:38
    • En réponse à saharaa #132 le 01/10/2015 à 10:12 :
    • « Le diable mis à toutes les sauces, dans le détail et en Prada, de Vauvert en enfer et contre tous ou d'ailleurs ! Quel succès ! »
    C'est le cas de le dire !
  • Paracas
    01/10/2015 à 10:39
    • En réponse à saharaa #136 le 01/10/2015 à 10:37 :
    • « Amusant le "ailleurs" du Brésil : " là où Judas a perdu ses bottes ", qu'on peut rapprocher de celui "où le bon dieu a perdu ses chausset... »
    " là où Judas a perdu ses bottes "

    Judas était un homme de paille ?
  • saharaa
    01/10/2015 à 10:46
    • En réponse à Paracas #138 le 01/10/2015 à 10:39 :
    • « " là où Judas a perdu ses bottes "
      Judas était un homme de paille ? »
    C'était pas une aiguille flèche c't'homme !
  • Paracas
    01/10/2015 à 10:54
    N'empêche qu'à cause de lui on a cru s'y fier aux deux niais qu'on a mis en croix avec J.C....