Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

avoir quelqu'un dans le nez [v]

ne pas aimer une personne ; ne pas supporter quelqu'un ; avoir de l'aversion pour quelqu'un

Origine et définition

Il faudrait largement dépasser la taille du cap, que dis-je, de la péninsule de Cyrano pour être capable d'accueillir une personne dans son nez.
Comment, donc, peut-on avoir quelqu'un "dans le nez", pour peu qu'on l'ait d'une taille normale ?
En fait, s'il ne semble pas exister d'explication nette, il faut probablement se rapprocher d'autres locutions ayant la même signification pour avoir une lueur de compréhension.
Plus que la personne elle-même, l'image de l'expression peut laisser croire que c'est plutôt son odeur, également insupportable, qu'on a dans le nez.
Lorsqu'on n'aime pas quelqu'un, on dit aussi "ne pas pouvoir le sentir" ou "ne pas pouvoir le piffer", issu du 'pif' argotique[1] qui désigne encore le 'nez'.
Il est donc facile d'extrapoler en supposant que l'odeur de l'insupporté ou l'air qu'il respire aussi est là, dans le nez, et qu'on n'arrive pas à s'en débarrasser alors qu'on le voudrait par-dessus tout.
[1] En argot, quoi, ce qui n'a rien à voir avec l'art gothique.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand jemanden nicht riechen können ne pas pourvoir sentir qn
Anglais he gets up my nose il me monte dans le nez
Anglais to get up to someone's nostrils arriver aux narines de quelqu'un
Arabe (Algérie) may chemouche..! il ne peut pas le sentir
Autre (Belgique) iemand niet kunnen zien of rieken ne pas pouvoir voir ni sentir une personne
Espagnol (Colombie) no tragarse una persona ne pas accepter quelqu'un
Espagnol (Espagne) no tragar a alguien ne pas encaisser quelqu'un
Espagnol (Espagne) tener a alguien entre ceja y ceja avoir quelqu'un entre sourcil et sourcil
Espagnol (Espagne) tener alguien atravesado avoir quelqu'un en travers
Espagnol (Espagne) tenerla tomada con alguien l'avoir prise avec quelqu'un
Espagnol (Espagne) tenerle mania a alguien avoir manie à quelqu'un
Espagnol (Mexique) caer gorda una persona tomber gros quelqu'un
Français (Canada) je l'ai d' travers dans le cul sa face ne me revient pas / je suis fâché contre lui ou elle
Hébreu אינו שם עליו n’est pas là
Italien avere qualcuno in tasca avoir quelqu'un en poche
Italien stare sullo stomaco être sur l'estomac
Japonais hana--mochi nara-nai impossible de porter au nez
Néerlandais (Belgique) bij iemand in de neus zitten se trouver dans le nez chez quelqu'un
Néerlandais de pest aan iemand hebben détester quelqu'un comme la peste
Néerlandais iemand niet kunnen luchten of zien ne pas être capable de regarder ou d'aérer quelqu'un
Néerlandais iemand niet kunnen pruimen ne pas pouvoir chiquer quelqu'un
Polonais mie? kogo? w nosie avoir quelqu'un dans le nez
Portugais (Brésil) não passar pela garganta il ne me passe pas par la gorge
Portugais (Brésil) ter alguém atravessado na garganta avoir quelqu'un traversé dans la gorge
Portugais (Portugal) não ir à bola com alguém ne pas aller au match de foot avec quelqu'un
Portugais (Portugal) não poder nem sentir o cheiro de ne pas pouvoir ni sentir
Roumain a i se pune pata pe cineva se lui mettre la tache sur quelqu’un
Roumain a nu putea înghi?i pe cineva ne pas pouvoir avaler quelqu’un
Roumain a-i sta cineva in gat avoir quelqu'un dans la gorge
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir quelqu'un dans le nez » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « avoir quelqu'un dans le nez » Commentaires

  • SyntaxTerror
    20/04/2019 à 09:56*
    • En réponse à Tricholome #107 le 20/04/2019 à 02:24* :
    • « Amis Français, après le dur événement de mardi dernier, j’ai mis Korssakof en berne. Cette cathédrale, c’était aussi notre phare dans le bro... »
    Folies Bergères
    Folies Bergère ne prend pas de "s" final, histoire de comporter 13 lettres ! Le bâtiment ne se situe d'ailleurs pas rue Bergère (sans "s", elle aussi), mais rue Richer. Au 14 de la rue Bergère, se trouve l'ancien siège du Comptoir National d'Escompte de Paris, surnommé "Comme Nous Etions Peinards" après sa fusion en 1966 avec la Banque Nationale pour le Commerce et l'Industrie pour donner la BNP, Banque Nationale de Paris. Le reste est une autre histoire ...
  • Kyrikou
    20/04/2019 à 10:04
  • Kyrikou
    20/04/2019 à 10:14
    • En réponse à Paracas #116 le 20/04/2019 à 09:25 :
    • « Cette expression vient elle de la narine ?...😐 »
    Les v'là les gars d'la narine 😛
  • Kyrikou
    20/04/2019 à 10:14*
    • En réponse à Paracas #116 le 20/04/2019 à 09:25 :
    • « Cette expression vient elle de la narine ?...😐 »
    Pis le bisssss qui va avec....Pffffffft 😛
  • SyntaxTerror
    20/04/2019 à 10:16*
    • En réponse à Kyrikou #122 le 20/04/2019 à 10:04 :
    • « Le nouveau PIF....écolo 😄 »
    Nous sommes tellement dans l'air du temps que la phrase "il s'agit de" a été remplacée par "on est sur" ...
    A ne pas confondre avec le sens de "devenir aigre à la suite d'une fermentation".
  • DiwanC
    20/04/2019 à 10:47*
    • En réponse à Tricholome #107 le 20/04/2019 à 02:24* :
    • « Amis Français, après le dur événement de mardi dernier, j’ai mis Korssakof en berne. Cette cathédrale, c’était aussi notre phare dans le bro... »
    Il s'enrogne d'un ton courroucé...

    J'adore ! 🙂
    Est-ce nez né de ta plume ou est-ce expression courante au Québec ?
  • DiwanC
    20/04/2019 à 10:56
    • En réponse à SyntaxTerror #125 le 20/04/2019 à 10:16* :
    • « Nous sommes tellement dans l'air du temps que la phrase "il s'agit de" a été remplacée par "on est sur" ...
      A ne pas confondre avec le sens... »
    Tout cela est largement dépassé avec : On veut rendre l'objet plus fun...
  • Paracas
    20/04/2019 à 11:40
    • En réponse à DiwanC #126 le 20/04/2019 à 10:47* :
    • « Il s'enrogne d'un ton courroucé...
      J'adore ! 🙂
      Est-ce nez né de ta plume ou est-ce expression courante au Québec ? »
    momolala employait (et emploie toujours) "s'embiler"..
    S'enrogner, s'embiler.....
    C'est comme "s'engatser" en Provençal...
    "Ah ça y est le revoilà avec sa Provence !"
    Si, si...dites pas le contraire... j'ai le nez pour deviner les pensées....
  • Kyrikou
    20/04/2019 à 11:53
    • En réponse à Paracas #128 le 20/04/2019 à 11:40 :
    • « momolala employait (et emploie toujours) "s'embiler"..
      S'enrogner, s'embiler.....
      C'est comme "s'engatser" en Provençal...
      "Ah ça y est le r... »
    Bin tu dois avoir le nez bouché aujourd'hui 😛
    Un p'tit mot en Provençal.....ça fait chanter les cigales 😄*
    *Chais pas pourquoi, j'pense toujours aux cigales quand on me parle de Provence 😄
  • Paracas
    20/04/2019 à 11:57*
    • En réponse à Kyrikou #129 le 20/04/2019 à 11:53 :
    • « Bin tu dois avoir le nez bouché aujourd'hui 😛
      Un p'tit mot en Provençal.....ça fait chanter les cigales 😄*
      *Chais pas pourquoi, j'pense touj... »
    La cigale est à la Provence ce que Notre Dame est à Paris..
    Elles brûlent l'été avec les incendies....🙁
  • Kyrikou
    20/04/2019 à 12:03
    • En réponse à Paracas #128 le 20/04/2019 à 11:40 :
    • « momolala employait (et emploie toujours) "s'embiler"..
      S'enrogner, s'embiler.....
      C'est comme "s'engatser" en Provençal...
      "Ah ça y est le r... »
    le cher Georges ave l'accent 😄
  • Paracas
    20/04/2019 à 12:06
    • En réponse à SyntaxTerror #121 le 20/04/2019 à 09:56* :
    • « Folies Bergères
      Folies Bergère ne prend pas de "s" final, histoire de comporter 13 lettres ! Le bâtiment ne se situe d'ailleurs pas rue Ber... »
    Ah ben mince alors, moi qui suis client de la BNP je suis ravi d'apprendre ça...🙂
  • mickeylange
    20/04/2019 à 12:08
    • En réponse à Paracas #130 le 20/04/2019 à 11:57* :
    • « La cigale est à la Provence ce que Notre Dame est à Paris..
      Elles brûlent l'été avec les incendies....🙁 »
    La cigale est à la Provence ce que...

    C'est pour ça qu'elle fait beaucoup de bruit ?
  • Paracas
    20/04/2019 à 12:08
    • En réponse à Kyrikou #131 le 20/04/2019 à 12:03 :
    • « le cher Georges ave l'accent 😄 »
    Je préfère l'interprétation de Georges mais c'est sympa..🙂
  • Kyrikou
    20/04/2019 à 12:10
    • En réponse à Paracas #130 le 20/04/2019 à 11:57* :
    • « La cigale est à la Provence ce que Notre Dame est à Paris..
      Elles brûlent l'été avec les incendies....🙁 »
    Hélas 🙁
    Soit elles brûlent, soit elles sont empoisonnées par les pesticides et autres saloperies comme les p'tites nabeilles 🙁
  • Kyrikou
    20/04/2019 à 12:10*
    • En réponse à Paracas #130 le 20/04/2019 à 11:57* :
    • « La cigale est à la Provence ce que Notre Dame est à Paris..
      Elles brûlent l'été avec les incendies....🙁 »
    Bissssss effacé 😕
  • mickeylange
    20/04/2019 à 12:10*
    • En réponse à Paracas #132 le 20/04/2019 à 12:06 :
    • « Ah ben mince alors, moi qui suis client de la BNP je suis ravi d'apprendre ça...🙂 »
    Ah ben mince alors, moi qui suis client de la BNP

    Banque Nationale de Provence
  • Paracas
    20/04/2019 à 12:11*
    • En réponse à mickeylange #133 le 20/04/2019 à 12:08 :
    • « La cigale est à la Provence ce que...
      C'est pour ça qu'elle fait beaucoup de bruit ? »
    Beaucoup de bruit....
    Non mais on aura tout lu sur ce site...
    C'est bien une réflexion de gens du Nôôôôôôôôrd, ça !
    😄
  • Kyrikou
    20/04/2019 à 12:12
    • En réponse à Paracas #134 le 20/04/2019 à 12:08 :
    • « Je préfère l'interprétation de Georges mais c'est sympa..🙂 »
    Moi aussi.....mais ça chante quand même ave l'accent et c'est plaisant 🙂
  • Paracas
    20/04/2019 à 12:13
    • En réponse à mickeylange #137 le 20/04/2019 à 12:10* :
    • « Ah ben mince alors, moi qui suis client de la BNP
      Banque Nationale de Provence »
    Ah bien oui...Tu mérites la Cigale d'Or..🙂