Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

ce n'est pas une sinécure [exp]

ce n'est pas une situation de tout repos ; ce n'est pas quelque chose de simple ; ce n'est pas une mince affaire

Origine et définition

Peut-on réellement considérer cette phrase comme une expression ?
Car on la prononce simplement comme un constat, pour désigner une situation qui n'est pas... une sinécure.
C'est un peu comme si vous disiez, en voyant un vélo : "ce n'est pas une voiture" ou bien, en voyant un poisson rouge : "ce n'est pas un mammouth" ou encore, face à un éléphant rose : "p'têt ben qu'j'aurais pas dû boire cette douzième vodka".
Sinécure est un mot qui date du début du XIXe siècle.
Il vient du latin "sine cura", abréviation de "beneficum sine cura" qui signifiait "bénéfice ecclésiastique sans souci, sans travail".
Il désigne d'abord une "situation de tout repos" ou bien un "travail rétribué dans lequel il n'y a rien ou peu de choses à faire". Par extension, il signifie aussi une "chose sans importance ou insignifiante".

Compléments

Si on retient l'acception "situation de tout repos", on peut, sans crainte de se tromper, dire que quelqu'un qui va une semaine en thalassothérapie, par exemple, est à la fois curiste et sinécuriste.

Exemples

Je connais notre invité d'honneur depuis 20 ans, et ce n'est pas une sinécure.
Au moment de préparer la Constitution européenne revue et redynamisée, songez à ce qu'a déclaré le poète hongrois Attila József: «Notre travail consiste finalement à régler nos affaires communes et ce n'est pas une sinécure.» ; Au Royaume-Uni, ce n'est pas une sinécure pour obtenir l'approbation pour le financement facile surtout quand vous avez mauvaise histoire de crédit.
Vous pouvez me croire, ce n'est pas une sinécure.
Bien sûr ce n'est pas une sinécure de le raconter, mais quand on voit les mots sur la feuille et qu'on ressent l'émotion qui y est liée, eh bien c'est un peu écrasant.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand das ist kein Zuckerschlecken ce n’est pas un lécher de sucre
Allemand das ist keine leichte Aufgabe ce n'est pas une tâche facile
Anglais it's not a bed of roses ce n'est pas un massif de roses
Anglais it's not a piece of cake ce n'est pas un morceau de gâteau
Anglais (USA) it's not a bowl of cherries ce n'est pas un bol de cerises
Anglais (USA) it's not a picnic ce n'est pas un pique-nique
Anglais (USA) it's not a walk in the park ce n'est pas une promenade dans le parc
Arabe (Algérie) machi la3ba c’est pas un jeu
Espagnol (Espagne) ¡ Es como barrer una escalera hacia arriba ! c'est comme balayer un escalier en montant !
Espagnol (Espagne) ¡ No es nada fácil ! ce n'est pas facile du tout !
Espagnol (Espagne) no es moca de pavo ce n'est pas de morve de dindon
Espagnol (Espagne) No es moco de pavo Ce n'est pas de la caroncule de dindon
Espagnol (Espagne) no es moco de pavo ce n´est pas de morve de didndon
Français n'eo ket un ebat ce n'est pas plaisant
Hébreu זה לא פיקניק כלל ce n'est pas un pique-nique du tout
Italien non è una passeggiata ce n'est pas une promenade
Néerlandais (Belgique) dat is geen sinécure ce n'est pas une sinécure
Néerlandais da's geen kattepis ce n'est pas de la pisse de chats
Néerlandais dat is geen peulenschil ce n'est pas une pelure de cosse
Néerlandais dat is geen sinecure ce n'est pas une sinécure
Néerlandais dat is niet niks ce n'est pas rien
Polonais to nie takie proste ce n'est pas aussi simple
Portugais (Brésil) não é moleza não ce n'est pas mou
Roumain o sinecură une sinécure
Russe это не фунт изюма ce n'est pas un livre de raisins
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ce n'est pas une sinécure » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « ce n'est pas une sinécure » Commentaires

  • lalibellule
    19/11/2022 à 01:50*
    Qui n’aime pas les bizarreries des Ailleurs, je vous le demande ‘rhetoriquement’ ...
    Allez voir qu’en langue russe un équivalent serait ... un instant ... ce n’est pas un livre de raisins.
    On aurait cru des patates ou des choux à la place des raisins.
  • Utilisateur supprimé
    19/11/2022 à 02:18*
    • En réponse à lalibellule #121 le 19/11/2022 à 01:50* :
    • « Qui n’aime pas les bizarreries des Ailleurs, je vous le demande ‘rhetoriquement’ ...
      Allez voir qu’en langue russe un équivalent serait ...... »
    Google Traduction précise que ce sont des raisins secs, ce qui change tout.

    L'expression n'eo ket un ebat proposée en français ? par xgcuyvr (qui confond pseudo et mot de passe) n'est pas mal non plus.
  • deLassus
    19/11/2022 à 02:37*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #122 le 19/11/2022 à 02:18* :
    • « Google Traduction précise que ce sont des raisins secs, ce qui change tout.

      L'expression n'eo ket un ebat proposée en français ? par xgcu... »
    L'expression n'eo ket un ebat proposée en français ? (...) n'est pas mal non plus.

    Cette expression "française" semble en fait être du Breton :
    Cette page, faire Ctrl F ket et 4 fois Enter.

    Quant à savoir si les Bretons sont français, c'est une question qui sort de ma compétence, et surtout à cette heure...
  • Psylocybe
    19/11/2022 à 02:51
    • En réponse à lalibellule #121 le 19/11/2022 à 01:50* :
    • « Qui n’aime pas les bizarreries des Ailleurs, je vous le demande ‘rhetoriquement’ ...
      Allez voir qu’en langue russe un équivalent serait ...... »
    Dear Lalibellule,
    Avec les prix des légumes, nous voici maintenant méfiants. Nous nous sommes rabattus sur le chou, les carotte, les patates et du porc. Adieu les beaux jarrets de veaux, l'osso bucco, qui avant n'étant pas connus et presque donnés. nous ont donné de belles agapes. Ainsi des légumes frais comme le brocoli, les laitues, les endives, les tomates, les poivrons. Adieu!!
    On devra faire pénitence.

    * Je vais quand même faire quelques pots de choucroute.
  • deLassus
    19/11/2022 à 03:14*
    • En réponse à Psylocybe #124 le 19/11/2022 à 02:51 :
    • « Dear Lalibellule,
      Avec les prix des légumes, nous voici maintenant méfiants. Nous nous sommes rabattus sur le chou, les carotte, les patate... »
    Je vais quand même faire quelques pots de choucroute.

    Suggestion : Connais-tu le kimchi ? Voici la recette*.
    Ma meilleure amie, qui est sino-coréenne, le fait très bien, et m'en nourrit régulièrement. Une fois admis que ça arrache un peu les muqueuses buccales, c'est délicieux.

    * Je viens de m'apercevoir que le site est québécois. Tu devrais t'y retrouver facilement.
  • lalibellule
    19/11/2022 à 03:16*
    • En réponse à Psylocybe #124 le 19/11/2022 à 02:51 :
    • « Dear Lalibellule,
      Avec les prix des légumes, nous voici maintenant méfiants. Nous nous sommes rabattus sur le chou, les carotte, les patate... »
    Miraculeusement j’ai eu une très bonne récolte de tomates cet été et je viens d’en manger l’avant dernière aujourd’hui. Il existe un mot pour désigner les fruits qui mûrissent après être cueillis ...
  • deLassus
    19/11/2022 à 03:26*
    • En réponse à lalibellule #126 le 19/11/2022 à 03:16* :
    • « Miraculeusement j’ai eu une très bonne récolte de tomates cet été et je viens d’en manger l’avant dernière aujourd’hui. Il existe un mot po... »
    Il existe un mot pour désigner les fruits qui mûrissent après être cueillis ...

    Je viens de l'apprendre grâce à toi (et un peu aussi grâce à Google) : on dit climactériques

    PS Une de mes tantes faisait une délicieuse confiture de tomates vertes, quand elle avait une récolte très importante... un régal !
  • lalibellule
    19/11/2022 à 04:20*
    • En réponse à deLassus #127 le 19/11/2022 à 03:26* :
    • « Il existe un mot pour désigner les fruits qui mûrissent après être cueillis ...

      Je viens de l'apprendre grâce à toi (et un peu aussi grâce... »
    Climactérique, merci. À ne pas confondre avec climatérique. 🙃
  • Utilisateur supprimé
    19/11/2022 à 09:41
    • En réponse à lalibellule #128 le 19/11/2022 à 04:20* :
    • « Climactérique, merci. À ne pas confondre avec climatérique. 🙃 »
    Climactère : une des définitions est : époque critique de la vie, désigne souvent la ménopause en langage médical.

    Ce qui nous éclaire sur la signification du M de BicheM : Biche Ménopausée.
  • Utilisateur supprimé
    19/11/2022 à 09:45
    • En réponse à Utilisateur supprimé #129 le 19/11/2022 à 09:41 :
    • « Climactère : une des définitions est : époque critique de la vie, désigne souvent la ménopause en langage médical.

      Ce qui nous éclaire su... »
    Il est quand même effrayant d'apprendre que BicheM était déjà ménopausée lorsqu'elle a été totémisée par son mouvement de jeunesse. 😄
  • SyntaxTerror
    19/11/2022 à 09:47
    • En réponse à Psylocybe #124 le 19/11/2022 à 02:51 :
    • « Dear Lalibellule,
      Avec les prix des légumes, nous voici maintenant méfiants. Nous nous sommes rabattus sur le chou, les carotte, les patate... »
    Ainsi des légumes frais comme le brocoli, les laitues, les endives, les tomates, les poivrons. Adieu!!
    A tout prendre, autant manger des légumes de saison, comme ce qu'on appelle "endives" ailleurs que dans la région de production. Les tomates de novembre en provenance du Maroc à 1 euro le kilo n'ont des tomates que la couleur. Les poivrons n'ont pas de goût et les piments ne piquent pas. C'est l'automne ...
  • SyntaxTerror
    19/11/2022 à 09:57
    • En réponse à Utilisateur supprimé #129 le 19/11/2022 à 09:41 :
    • « Climactère : une des définitions est : époque critique de la vie, désigne souvent la ménopause en langage médical.

      Ce qui nous éclaire su... »
    J'ai bien peur que Mâme Wiki fasse la confusion entre "climactère" et "climatère".
  • Utilisateur supprimé
    19/11/2022 à 10:04
    • En réponse à SyntaxTerror #131 le 19/11/2022 à 09:47 :
    • « Ainsi des légumes frais comme le brocoli, les laitues, les endives, les tomates, les poivrons. Adieu!!
      A tout prendre, autant manger des lég... »
    La dénomination correcte de votre "endive" est "chicon" ou "witloof".
    Contrairement à ce que son nom usuel pourrait laisser croire, cette salade n'est pas une variété issue de l'« endive vraie » des botanistes, une espèce voisine nommée Cichorium endivia L. qui donne les chicorées scaroles et frisées.
  • Utilisateur supprimé
    19/11/2022 à 10:11*
    • En réponse à SyntaxTerror #132 le 19/11/2022 à 09:57 :
    • « J'ai bien peur que Mâme Wiki fasse la confusion entre "climactère" et "climatère". »
    Tu as raison, y'a du brin dins l'tüyau. Et pas seulement chez Wiki, dans des revues médicales également.
  • joseta
    19/11/2022 à 12:42*
    LE JEU DES VOYELLES ET DES PARONYMES (nº 246) Synonymes
    Aujourd'hui non plus vous n'aurez pas de repos...vous aurez à déceler, dans mon texte:
    17 SYNONYMES DE REPOS

    Les deux tantes de César et Harry rentraient d’un voyage en Italie, où elles visitèrent entre autres la tour de Pise; or il se trouve que les neveux, pensant qu’elles avaient plus d’une tour dans leur sac en guise de cadeau, se dévouèrent pour aller les chercher à l’aéroport...Elles arrivaient le soir, et la température était fraîche...mais ils étaient trop intéressés, et types comme eux ne craignent pas le froid, ils craignent ne pas recevoir de cadeaux ! Est-ce qu’il y a une action plus dégoûtante ?
    L’avion se posa et les tantes descendirent…
    - Quand j’ai atterri, -dit une des tantes- je vous ai cherché du regard, on se doutait bien que vous nous attendriez ici...et pis, en effet, vous êtes là !
    Après les bises de rigueur…
    - Ça vous a plu, mes tatas ?
    - C’est joli oui, mais enfin...ça ne casse pas trois pattes à un canard ! Et, à notre âge, c’est tout-de-même fatigant; nous avons envie de retrouver notre doux lit, hi, hi...Ah tenez, y’a une mauvaise nouvelle: la valise avec les cadeaux nous l’avons oubliée à l’aéroport de Milan. C’est dommage on vous apportait quelques jolis souvenirs…ben, c’est râpé !
    - Mais, tatas, quand on s’aime, les cadeaux n’ont aucune importance ! -mentirent à la fois les deux lascars- !
  • joseta
    19/11/2022 à 12:47
    • En réponse à deLassus #127 le 19/11/2022 à 03:26* :
    • « Il existe un mot pour désigner les fruits qui mûrissent après être cueillis ...

      Je viens de l'apprendre grâce à toi (et un peu aussi grâce... »
    La tante de mon voisin Tom aussi, et quand elle oubliait, elle se disait:
    "Oups, la confiture de Tom hâte"...
  • SyntaxTerror
    19/11/2022 à 13:24
    • En réponse à Utilisateur supprimé #133 le 19/11/2022 à 10:04 :
    • « La dénomination correcte de votre "endive" est "chicon" ou "witloof".
      Contrairement à ce que son nom usuel pourrait laisser croire, cette s... »
    Dans ma Picardie profonde, on prononce "vitlof", on n'a pas fait Flamand en Langue Vivante 1 ... Et on sait aussi, contrairement à ce qui se passe dans le Sud (à partir de Compiègne) qu'il ne faut pas enlever la feuille de carton qui recouvre les "endives" sur l'étalage du marchand sous peine de les voir verdir.
  • atheofv
    19/11/2022 à 13:40
    • En réponse à SyntaxTerror #137 le 19/11/2022 à 13:24 :
    • « Dans ma Picardie profonde, on prononce "vitlof", on n'a pas fait Flamand en Langue Vivante 1 ... Et on sait aussi, contrairement à ce qui se... »
    Encore quelques semaines et je vais mettre les miennes à la cave.
    Bien serrées en rang d'oignon dans un bac en bois, avec un peu de sable terreux et une bâche noire dessus.
    Et après on attend...

    Au jambon et gruyère, braisées, en salade... Miam !
  • joseta
    19/11/2022 à 16:31
    • En réponse à Utilisateur supprimé #133 le 19/11/2022 à 10:04 :
    • « La dénomination correcte de votre "endive" est "chicon" ou "witloof".
      Contrairement à ce que son nom usuel pourrait laisser croire, cette s... »
    Yves et un copain...
    - Tu rentres d'Amérique du Sud, et où tu dis que tu as planté des salades ?
    - Andes Yves !
    - ah, c'est des endives que t'as planté ? où ça ?
  • Ratanak
    19/11/2022 à 17:28
    • En réponse à joseta #135 le 19/11/2022 à 12:42* :
    • « LE JEU DES VOYELLES ET DES PARONYMES (nº 246) Synonymes
      Aujourd'hui non plus vous n'aurez pas de repos...vous aurez à déceler, dans mon t... »
    12 synonymes seulement, et encore avec une liste (et un élastique). 🤔