Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

ce n'est pas une sinécure [exp]

ce n'est pas une situation de tout repos ; ce n'est pas quelque chose de simple ; ce n'est pas une mince affaire

Origine et définition

Peut-on réellement considérer cette phrase comme une expression ?
Car on la prononce simplement comme un constat, pour désigner une situation qui n'est pas... une sinécure.
C'est un peu comme si vous disiez, en voyant un vélo : "ce n'est pas une voiture" ou bien, en voyant un poisson rouge : "ce n'est pas un mammouth" ou encore, face à un éléphant rose : "p'têt ben qu'j'aurais pas dû boire cette douzième vodka".
Sinécure est un mot qui date du début du XIXe siècle.
Il vient du latin "sine cura", abréviation de "beneficum sine cura" qui signifiait "bénéfice ecclésiastique sans souci, sans travail".
Il désigne d'abord une "situation de tout repos" ou bien un "travail rétribué dans lequel il n'y a rien ou peu de choses à faire". Par extension, il signifie aussi une "chose sans importance ou insignifiante".

Compléments

Si on retient l'acception "situation de tout repos", on peut, sans crainte de se tromper, dire que quelqu'un qui va une semaine en thalassothérapie, par exemple, est à la fois curiste et sinécuriste.

Exemples

Je connais notre invité d'honneur depuis 20 ans, et ce n'est pas une sinécure.
Au moment de préparer la Constitution européenne revue et redynamisée, songez à ce qu'a déclaré le poète hongrois Attila József: «Notre travail consiste finalement à régler nos affaires communes et ce n'est pas une sinécure.» ; Au Royaume-Uni, ce n'est pas une sinécure pour obtenir l'approbation pour le financement facile surtout quand vous avez mauvaise histoire de crédit.
Vous pouvez me croire, ce n'est pas une sinécure.
Bien sûr ce n'est pas une sinécure de le raconter, mais quand on voit les mots sur la feuille et qu'on ressent l'émotion qui y est liée, eh bien c'est un peu écrasant.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand das ist kein Zuckerschlecken ce n’est pas un lécher de sucre
Allemand das ist keine leichte Aufgabe ce n'est pas une tâche facile
Anglais it's not a bed of roses ce n'est pas un massif de roses
Anglais it's not a piece of cake ce n'est pas un morceau de gâteau
Anglais (USA) it's not a bowl of cherries ce n'est pas un bol de cerises
Anglais (USA) it's not a picnic ce n'est pas un pique-nique
Anglais (USA) it's not a walk in the park ce n'est pas une promenade dans le parc
Arabe (Algérie) machi la3ba c’est pas un jeu
Espagnol (Espagne) ¡ Es como barrer una escalera hacia arriba ! c'est comme balayer un escalier en montant !
Espagnol (Espagne) ¡ No es nada fácil ! ce n'est pas facile du tout !
Espagnol (Espagne) no es moca de pavo ce n'est pas de morve de dindon
Espagnol (Espagne) No es moco de pavo Ce n'est pas de la caroncule de dindon
Espagnol (Espagne) no es moco de pavo ce n´est pas de morve de didndon
Français n'eo ket un ebat ce n'est pas plaisant
Hébreu זה לא פיקניק כלל ce n'est pas un pique-nique du tout
Italien non è una passeggiata ce n'est pas une promenade
Néerlandais (Belgique) dat is geen sinécure ce n'est pas une sinécure
Néerlandais da's geen kattepis ce n'est pas de la pisse de chats
Néerlandais dat is geen peulenschil ce n'est pas une pelure de cosse
Néerlandais dat is geen sinecure ce n'est pas une sinécure
Néerlandais dat is niet niks ce n'est pas rien
Polonais to nie takie proste ce n'est pas aussi simple
Portugais (Brésil) não é moleza não ce n'est pas mou
Roumain o sinecură une sinécure
Russe это не фунт изюма ce n'est pas un livre de raisins
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ce n'est pas une sinécure » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « ce n'est pas une sinécure » Commentaires

  • #81
    joseta
    03/12/2014 à 13:04
    Lenny Kuhr écrivit à son imprésario:
    Monsieur, le tour de chant que vous me proposez, ce n'est pas une sinécure !
    Signé: Kuhr
  • #82
    DiwanC
    03/12/2014 à 13:38*
    • En réponse à SyntaxTerror #80 le 03/12/2014 à 12:38 :
    • « C'est pas pour dire, mais si la journée commence par :
      les voisins du d'ssus ont tout fait
      non seulement ça ne tombe pas dans l'oreille d'u... »
    Attends ! on va essayer de le réveiller :
    Alphonse D. en avait assez des chèvres indociles, des meuniers sans farine, des mules rancunières, des sous-préfets au champ, des curés gourmands qui expédiaient les messes basses en moins de temps qu'il n'en faut à un Coyote pour repérer un képi ... sans parler du soleil réchauffant des cieux "imbéciles où jamais il ne pleut"* ni du mistral qui torture le tronc des oliviers...
    Aussi vint-il s'installer en Île-de-France, au bord du fleuve qui reflète le gris des nuages de pluie, tout près d'une forêt qu'ombrent des chênes centenaires... Heureux de trouver enfin un lieu de sinécure !

    Sans attiser sa bouffaïsse, ça devrait l'escagasser un brin !
    *Merci à G.B.
  • #83
    mickeylange
    03/12/2014 à 14:26
    • En réponse à DiwanC #82 le 03/12/2014 à 13:38* :
    • « Attends ! on va essayer de le réveiller :
      Alphonse D. en avait assez des chèvres indociles, des meuniers sans farine, des mules rancunières,... »
    Avec son masque et son tuba, il entend pas le motard amphibie!
  • #84
    DiwanC
    03/12/2014 à 15:32*
    • En réponse à mickeylange #83 le 03/12/2014 à 14:26 :
    • « Avec son masque et son tuba, il entend pas le motard amphibie! »
    Mince ! s'il n'entend pas, il ne doit pas voir grand-chose non plus avec sa visière panoramique à double repérage gendarmesque...
    Sinon, on aurait pu tenter de le faire sortir de sa sieste en lui parlant du TGV qui arrive toujours à l'heure - ou des trains qui sont toujours en retard... ou le contraire... sais plus...
    Bon, à part ça, ça va toi ? 😄
  • #85
    Utilisateur supprimé
    03/12/2014 à 17:23*
    a scenique cure in Baden-Baden ?
  • #86
    ipels
    03/12/2014 à 18:16*
    ... faut laisser dormir... avouer ses sins sous l'édredon, ça peut être long !
    ... et pis sous la couette, on a de bonnes idées... sa suggestion _70 elle reçoit tout plein de likes de mon bord...
    ... Mickey, à _59, jolie montée de lait... full d'accord !
  • #87
    SyntaxTerror
    03/12/2014 à 19:34
    • En réponse à ipels #86 le 03/12/2014 à 18:16* :
    • « ... faut laisser dormir... avouer ses sins sous l'édredon, ça peut être long !
      ... et pis sous la couette, on a de bonnes idées... sa sugges... »
    sa suggestion _70 elle reçoit tout plein de likes de mon bord...

    Il va se sentir moins seul à son réveil.
    Il doit lui rester du café, sans doute un peu froid.
  • #88
    DiwanC
    03/12/2014 à 19:50*
    • En réponse à ipels #86 le 03/12/2014 à 18:16* :
    • « ... faut laisser dormir... avouer ses sins sous l'édredon, ça peut être long !
      ... et pis sous la couette, on a de bonnes idées... sa sugges... »
    Sûr ! Il ne faut pas réveiller un Bouba qui dort ! 🙂
    Quant à sa proposition qui fait tes likes à ton bord, il faut en causer à M'sieur IznoG0d...
  • #89
    SyntaxTerror
    03/12/2014 à 20:31
    • En réponse à Utilisateur supprimé #85 le 03/12/2014 à 17:23* :
    • « a scenique cure in Baden-Baden ? »
    a scenic car !
  • #90
    ipels
    03/12/2014 à 20:46
    • En réponse à DiwanC #88 le 03/12/2014 à 19:50* :
    • « Sûr ! Il ne faut pas réveiller un Bouba qui dort ! 🙂
      Quant à sa proposition qui fait tes likes à ton bord, il faut en causer à M'sieur IznoG... »
    ... god... euh... good ! je trouve son idėe bonne, j'espère qu'il va la pousser... moi non. Voulais te dire, bien aimé aussi le pendu à la trempoline ! ( Hier je terminais "Le dernier jour d'un condamné" ).
  • #91
    Utilisateur supprimé
    03/12/2014 à 22:36*
    • En réponse à SyntaxTerror #89 le 03/12/2014 à 20:31 :
    • « a scenic car ! »
    je perds mon anglais...voulais écrire a scenic cure in Baden-Baden
    a scenic car en quelque sorte
  • #92
    Kyrikou
    22/03/2019 à 01:03*
    Coucou
    J'ouvre le bal et c'est pas pour moi une sinécure.....c'est juste que j'arrive pas à dormir et ça l'fait pas pour Kyrikou 🙁
    Vais encore être crevé demain....😢
    Vous laisse les plumes et les encriers que j'ai remplis à blocs...faites en bon usage* 🙂
    A pluche**
    *Ce dont j'doute pas un instant 🙂
    **T'as vu princesse, me suis motivée 😉
  • #93
    DiwanC
    22/03/2019 à 02:25*
    • En réponse à Kyrikou #92 le 22/03/2019 à 01:03* :
    • « Coucou
      J'ouvre le bal et c'est pas pour moi une sinécure.....c'est juste que j'arrive pas à dormir et ça l'fait pas pour Kyrikou 🙁
      Vais enco... »
    Merci d'être passé par ici... N'hésite pas à repasser par là...
  • #94
    DiwanC
    22/03/2019 à 03:10*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #91 le 03/12/2014 à 22:36* :
    • « je perds mon anglais...voulais écrire a scenic cure in Baden-Baden
      a scenic car en quelque sorte »
    Pour toi ! 😄
    Ne crains rien : ça finit bien... pour l'instant.
    Malgré son jeune âge, elle avait traîné ses sabots dans trop de champs, sur trop de marchés… Elle avait envie de calme, besoin de se reposer.
    Du haut de la colline, elle aperçut une petite maison qu’entourait un clos où poussait une herbe verte et drue…
    - Hé hé ! Je ferais bien de cela ma première sinécure ! Allons ! dit-elle en dévalant le sentier.
    À l'arrivée, à peine essoufflée, elle s'arrêta devant la boîte aux lettres :
    "M. Seguin – Chevrier".
    - Je sens que le bonheur est dans ce pré* ! Et Blanquette courut y entrer.
    * Merci M'sieur P. Fort.
  • #95
    Utilisateur supprimé
    22/03/2019 à 04:01*
    • En réponse à DiwanC #94 le 22/03/2019 à 03:10* :
    • « Pour toi ! 😄
      Ne crains rien : ça finit bien... pour l'instant.
      Malgré son jeune âge, elle avait traîné ses sabots dans trop de champs, su... »
    Et je suis très contente de savourer cette scène de bonheur que mérite une belle et douce chèvre telle notre Blanquette. Les loups n’ont qu’à chasser des dindons ou chais pas quoi.
  • #96
    Utilisateur supprimé
    22/03/2019 à 04:08
    Mais le temps que je réponds tu as ajouté exprès une note de danger à l’horizon...tu joues avec mes sensibilités. Faudra que j’écrive des épisodes de Blanquette plus “Pollyanna” que les tiennes. Hrmmm...pour imiter un certain québécois.
  • #97
    Paracas
    22/03/2019 à 06:28
    • En réponse à Kyrikou #92 le 22/03/2019 à 01:03* :
    • « Coucou
      J'ouvre le bal et c'est pas pour moi une sinécure.....c'est juste que j'arrive pas à dormir et ça l'fait pas pour Kyrikou 🙁
      Vais enco... »
    Hé bé pour une fois moi j'ai dormi comme un bébé.
    C'est vrai que quand ça te prend l'insomnie c'est pas une sinécure...j'en sais keukchôse...
    J'ai d'ailleurs tellement bien dormi que j'ai rêvé qu'on parlait de moi aux étages supérieurs...m'demande où on va chercher les rêves..
    Qui je suis moi, pour qu'on parle de moi en particulier, hein ?
    Bon revenons à nos sinécures...
    On en trouve une chez Georges que je vous livre longtemps, longtemps, longtemps après que le poète ait disparu, c'est celle qu'on trouve ici...
    Parc' que, depuis tant d'années,
    C'était pas un' sinécure
    De lui voir tout l' temps le nez
    Au milieu de la figure..
    .
    Ecoutez en buvant le café...
    me suis motivée

    PS: Dis donc Kyri, si moi j'ai rêvé qu'on parlait de moi, toi t'as "rêvé d'être une femme" comme chantait Sardou ?....😉
  • #98
    Utilisateur supprimé
    22/03/2019 à 06:39
    AilleursLangue Expression équivalente Traduction littérale
    Espagnol No es moca de pavo Le n° est du moka de pavot
  • #99
    Utilisateur supprimé
    22/03/2019 à 06:39*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #98 le 22/03/2019 à 06:39 :
    • « AilleursLangue Expression équivalente Traduction littérale
      Espagnol No es moca de pavo Le n° est du moka de pavot »
    Pour ceux qui resteraient perplexes voire dubitatifs, je tiens à préciser que c'est grâce à cette méthode révolutionnaire que joseta est devenu parfait trilingue catalan-espagnol-français et qu'il peut même traduire d'une langue à l'autre !
  • Paracas
    22/03/2019 à 08:08*
    J'aime les salles obscures et souvent je me fais une cure ciné ce qui n'est pas pour moi une sinécure🙂