Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

faire passer un chameau par le chas d'une aiguille [v]

tenter quelque chose d'impossible ou de très difficile ; essayer l'impossible

Origine et définition

Une telle tentative ferait partie de celles aussi vaines que l'idée bizarre de vouloir faire subir les derniers outrages à une mouche sans l'exploser.
Et pourtant, il y en a qui s'y essayent avec ardeur...
Cette expression nous vient de loin, puisqu'il faut remonter au Christ pour en connaître l'origine.
Selon la Bible, à cette époque, il était un homme riche qui respectait scrupuleusement tous les commandements et souhaitait donc ardemment obtenir la vie éternelle (comme tout un chacun, quoi), mais qui refusait obstinément de distribuer ses biens aux pauvres, montrant ainsi son attachement profond aux biens matériels et montrant également que le renoncement à la richesse était difficile, voire impossible.
C'est à propos de ce riche que Jésus dit : « Je vous le dis, il est plus aisé pour un chameau d'entrer par le trou d'une aiguille, que pour un riche d'entrer dans le royaume de Dieu. » (Évangile selon saint Matthieu, XIX, 24)
Et quand on connaît la difficulté qu'il y a à faire passer un camélidé bi-bosse par le trou d'une aiguille, sauf dans le cas où cette dernière serait aux proportions de la Tour Eiffel, on se rend compte que les portes du Paradis sont définitivement fermées à notre Onc'Picsou.

Compléments

Même si, de deux chameaux, on choisit toujours le moindre, le passage dans le chas restera très difficile.
Il est intéressant de noter que la traduction du passage de l'Évangile qui a donné naissance à cette expression est controversée.
En effet, là où certains lisent 'kamelos' (soit 'chameau'), d'autres voient 'kamilos' (soit 'câble'). L'image n'est plus du tout la même, le câble n'étant jamais qu'un gros fil, ce qu'on ne peut pas vraiment dire du chameau.

Exemples

« Une autre idée abstraite pourrait être réprésentée par quelques-uns des innombrables symboles de l'Écriture, exemple : le trou d'aiguile à travers lequel le chameau est incapable de passer. »
Antonin Artaud - Le théâtre et son double

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand eher geht ein Kamel durchs Nadelöhr, als dass il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille que
Anglais to pass a camel through the eye of a needle faire passer un chameau par le chas d'une aiguille
Anglais (USA) threading a needle in a hurricane enfiler une aiguille dans un ouragan
Arabe (Algérie) حَتَّى يَلِجَ الْجَمَلُ فِي سَمِّ الْخِي jusqu'à que le chameau passe par le chas d'une aiguille
Espagnol (Argentine) hacer pasar un camello por el ojo de una aguja faire passer un chameau par le chas d'une aiguille
Espagnol (Espagne) Barrer una escalera para arriba / subiendo Balayer un escalier vers le haut / en montant
Espagnol (Espagne) encontrar una aguja en un pajar trouver une aiguille dans un pailler
Gaélique écossais is fhasa do chàmhal dol tro chrò snàthaid na do dhuine saidhbhir dol a-steach do rìoghachd Dhé c'est plus facile qu'un chameau passe par le chas dúne aiguille que pour un riche déntrer dans la royaume de dieu
Grec πιο εύκολα περνάει μια καμήλα από την τρύπα μιας β il est plus simple de faire passer un chameau par le chas d'une aiguille que de
Italien é più facile che un cammello passi per la cruna di un ago c'est plus facile de faire passer un chameau par le chas d'une aiguille
Latin camelum per foramen acus transire Faire des choses à un chameau...
Néerlandais een naald in een hooiberg zoeken chercher une aiguille dans une meule de foin
Néerlandais kantje boord être à la limite, échappé belle
Néerlandais op een haar na echapper ou gagner d'un cheveu
Néerlandais op het nippertje à la limite, échappé belle (il s'en est fallu de peu)
Néerlandais een kameel door het oog van de naald drijven faire passer un chameau par le chas d'une aiguille
Portugais (Brésil) como achar uma agulha num palheiro ! comment trouver une aiguille dans un pailler !
Portugais (Brésil) passar um camelo pelo fundo de uma agulha faire passer un chameau par le chas d'une aiguille
Roumain mai degrabă trece cămila prin urechile acului decât... plutôt passe le chameau par le chas d'une aiguille que...
Roumain a cauta acul intr-un car cu fan chercher une aiguille dans une botte de foin
Turc deveye hendek atlatmak faire passer le chameau sur le fossé
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire passer un chameau par le chas d'une aiguille » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « faire passer un chameau par le chas d'une aiguille » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    06/06/2015 à 08:58
    • En réponse à fursy123 #160 le 06/06/2015 à 08:37 :
    • « Bonjour,
      Je ne sais pas si le fond est vrai mais je me rappelle d'un curé qui indiquait qu'en fait " le chas de l'aiguille " était le nom d'... »
    J'ai le plaisir de répondre à ta première contribution, sois le (la) bienvenu(e) sur le site.
    Tout ce que j'ai trouvé, c'est la Porte de Jaffa.
  • joseta
    06/06/2015 à 09:15
    Il est plus facile de faire passer un chameau par le chas d'une aiguille que, ce soir, la Juventus de Turin gagne la Coupe d'Europe face au Grand Barça ! 🙂
    Vive le Barça !
  • SyntaxTerror
    06/06/2015 à 09:30
    • En réponse à Utilisateur supprimé #159 le 06/06/2015 à 06:56 :
    • « faire passer un camélidé bi-bosse par le trou d'une aiguille
      Ma femme est un véritable chameau, sauf que les bosses sont placées différemme... »
    Ouais, t'as vu, hein ?
    On disait qu'il était plus difficile à un riche d'entrer dans le royaume des cieux que la FIFA dé-Blatter.
    Tous les espoirs sont permis ...
  • SyntaxTerror
    06/06/2015 à 09:39*
    Pour celles et ceux qui ne lisent pas les voisins du dessus :
    Savez-vous qu'une des origines avancées de l'expression du jour pourrait être la seule porte Ouest de Jérusalem, tellement basse qu'il fallait débâter les camelins pour la franchir si on ne voulait pas faire le détour par l'Est ?
  • SyntaxTerror
    06/06/2015 à 09:48
    • En réponse à Paracas #158 le 06/06/2015 à 05:57* :
    • « Tiens c'est God qui a fermé la porte y a cinq ans......
      Bon, pas évident aujourd'hui.......
      Va encore falloir faire subir les derniers outra... »
    faut que je renouvelle mon stock de scotch

    En effet, ça donne l'impression que tu as abusé du whisky écossais.
    Du ruban adhésif aussi ...
  • Utilisateur supprimé
    06/06/2015 à 10:20
    • En réponse à SyntaxTerror #164 le 06/06/2015 à 09:39* :
    • « Pour celles et ceux qui ne lisent pas les voisins du dessus :
      Savez-vous qu'une des origines avancées de l'expression du jour pourrait être... »
    Ils n'étaient pas très malins, il suffisait de dégonfler les chameaux en les piquant avec l'aiguille dont on parle du chas.
  • Utilisateur supprimé
    06/06/2015 à 10:23
    • En réponse à SyntaxTerror #165 le 06/06/2015 à 09:48 :
    • « faut que je renouvelle mon stock de scotch
      En effet, ça donne l'impression que tu as abusé du whisky écossais.
      Du ruban adhésif aussi ...... »
    Scotch.
  • DiwanC
    06/06/2015 à 10:49*
    • En réponse à Paracas #158 le 06/06/2015 à 05:57* :
    • « Tiens c'est God qui a fermé la porte y a cinq ans......
      Bon, pas évident aujourd'hui.......
      Va encore falloir faire subir les derniers outra... »
    Bon... tu as l'aiguille, j'ai le chameau :
    Si seulement elle était gentille,
    Je dirais : "Tout n'est pas perdu,
    Elle est plate c'est entendu,
    mais c'est la meilleure des filles."
    Malheureusement c'est un chameau,
    Un succube, tranchons le mot.

    Reste plus qu'à saisir cette salop...ie de bestiole par les deux bosses et l'obliger à passer par l'aiguille du chat dissimulé dans une meule de foin séchant au soleil d'une Jérusalem fermée à clef... si j'ai bien compris tout de quoi t'est-ce que disent God et les voisins du d'ssous...
  • DiwanC
    06/06/2015 à 10:59
    Gagné ! 😄
  • joseta
    06/06/2015 à 13:19
    Walesa en Seine-et-Marne
    Lech à Meaux
  • karimagi
    06/06/2015 à 13:30
    Je me permets ce matin, d'ajouter une petite note de précision concernant cette histoire de chameau que Dieu a promis de faire entrer par le chas de l'aiguille, non sans moquerie, pour dire à ces bandes de mécréants que le paradis ce n'est pas la porte à coté et ce n'est pas demain que ce sera la veille, c'est une Ayate qui m'a toujours amusée dans le saint Coran:
    (إِنَّ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآياتِنَا وَاسْتَكْبَرُوا عَنْهَا لا تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَلا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى يَلِجَ الْجَمَلُ فِي سَمِّ الْخِيَاطِ وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُجْرِمِينَ)الأعراف:40
    Qui prête pourtant à deux nuances d'ou la richesse de la langue arabe:
    جَمَل "Jamal" veut dire chameau
    prononcé "Joumal" جُمَّل( en accentuant le M) veut dire l'amarre pour attacher un bateau sur le quai,
    dans les deux nuances il y a l'idée de l'improbabilité à faire entrer un chameau ou un gros cordage par le trou d'une aiguille
  • DiwanC
    06/06/2015 à 15:06*
    Il paraît que faire passer une chèvre par le chas d'une aiguille est tout aussi difficile.. à cause des cornes.
    Faudrait prévenir M'sieur Seguin.
    😛
  • ergosum
    06/06/2015 à 15:53*
    • En réponse à Paracas #158 le 06/06/2015 à 05:57* :
    • « Tiens c'est God qui a fermé la porte y a cinq ans......
      Bon, pas évident aujourd'hui.......
      Va encore falloir faire subir les derniers outra... »
    pour les diptères c'est plus difficile à cause des ailes

    Il suffit de leur faire ce que l'on fait aux canards: la tête coincée dans le tiroir de la commode... Prenez toutefois le soin de leur rogner les ongles.
    Après, c'est facile et sans danger
  • joseta
    06/06/2015 à 16:36*
    DEVINETTE
    Un touareg et un curé -cuisinier d'une abbaye- avaient, pour se déplacer dans le désert, un chameau et sa femelle. Qui voyagerait sur la femelle ?
  • joseta
    06/06/2015 à 17:33
    • En réponse à joseta #174 le 06/06/2015 à 16:36* :
    • « DEVINETTE
      Un touareg et un curé -cuisinier d'une abbaye- avaient, pour se déplacer dans le désert, un chameau et sa femelle. Qui voyagerait... »
    Réponse
    - le cuisinier; il montait, l'abbé, chamelle
  • mickeylange
    06/06/2015 à 18:48
    • En réponse à karimagi #171 le 06/06/2015 à 13:30 :
    • « Je me permets ce matin, d'ajouter une petite note de précision concernant cette histoire de chameau que Dieu a promis de faire entrer par le... »
    c'est une Ayate qui m'a toujours amusée dans le saint Coran:

    Le TFLI pour "saint" ne donne que des explications catholiques.
    Alors le Coran peut-il être saint ? Sain je veux bien, mais saint j'ai des doutes. Sans t et que ça ne vous empêche pas de dormir !
  • lettrehumain
    06/06/2015 à 19:07
    Je connaissais une version de l'adage selon laquelle Jésus faisait référence à des portes pour entrer dans la ville de Jérusalem surnommée le trou d'aiguille et trop basse pour laisser passer un chameau...Voilà qui aurait parlé aux contemporains plus qu'à nous et n'a que peu à voir avoir cette histoire de corde de marin bien savante mais bon!
    Wiktionnaire reprend cette explication dont je doutais soudainement devant la conviction de votre explication!
    -Daniel
  • lettrehumain
    06/06/2015 à 19:14
    Je viens de constater que plusieurs commentaires vont dans le sens que je viens de mentionner, c'est-à-dire la version de la porte trop basse...Vous devriez au moins vérifier la chose, sinon votre page est une blague complète comme certains commentaires qui se pensent énormément drôles
    -Daniel
  • SyntaxTerror
    06/06/2015 à 19:25*
    • En réponse à karimagi #171 le 06/06/2015 à 13:30 :
    • « Je me permets ce matin, d'ajouter une petite note de précision concernant cette histoire de chameau que Dieu a promis de faire entrer par le... »
    l'amarre pour attacher un bateau sur le quai

    Voici qui aurait tout à fait réjoui le regretté Amiral des Rillettes dit Elpepe qui voulait à toute force trouver une origine marine à l'expression du jour !
    A toi la Médaille du Mérite Maritime dite "Trirème" du jour !
  • SyntaxTerror
    06/06/2015 à 19:41
    • En réponse à lettrehumain #178 le 06/06/2015 à 19:14 :
    • « Je viens de constater que plusieurs commentaires vont dans le sens que je viens de mentionner, c'est-à-dire la version de la porte trop bass... »
    C'est pas que je veuille pas que tu nous paies le voyage, c'est que suite à la révolte de 66 après JiCé, Titus a quasiment fait raser la ville en 70. On va avoir du mal à retrouver cette hypothétique porte.