Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

je vous le donne en mille [exp]

je vous mets au défi de deviner ; il semble très difficle de trouver la réponse

Origine et définition

Contrairement à ce que voulaient faire croire Coluche et San-Antonio ("je vous le donne Émile"), Émile Zola n'a strictement rien à voir dans la naissance de cette expression[1].
En effet, cette locution de défi date du milieu du XVIIe siècle, à une époque où l'Émile ne s'était pas encore fait connaître puisqu'il n'était pas né.
Elle est tout simplement une forme raccourcie (une ellipse, diraient les férus de géométrie) de "je vous le donne à deviner, mais vous n'avez qu'une chance sur mille de trouver la réponse".
Ici, 'mille' ne doit pas être seulement compris comme le nombre égal à dix fois cent, mais comme "un grand nombre", comme l'utilisait Antiochus dans Bérénice, de Racine, lorsqu'il disait "mille autres mieux que moi pourront vous en instruire" ou bien Madame de Maintenon dans sa lettre du 14 juillet 1707 au cardinal de Noailles lorsqu'elle écrivait "sans hésiter, je donnerais mille vies pour obtenir la paix".
[1] Et ses deux frères cachés Gorgon () et Cambo () non plus, d'ailleurs.

Compléments

A propos d'Émile Zola, je tiens quand même à rappeler à ceux qui le savaient mais l'ont oublié, que c'est lui l'inventeur du jacuzzi dont il a publié le détail du fonctionnement le 13 janvier 1898 à la une du quotidien l'Aurore (), en plein pendant l'affaire Dreyfus.

Exemples

« (…) hier, pendant plus d'un bon quart d'heure, j'ai pu voir un homme admirable. Tu te demandes qui c'est. Eh bien ! je te le donne en mille. C'était (…) mon père, l'honorable docteur Raymond Pasquier. »
Georges Duhamel - Chronique des Pasquier

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand dreimal darfst du raten tu as le droit de deviner trois fois
Anglais (USA) guess what! devinez quoi !
Anglais (USA) you'll never guess vous ne devinerez jamais
Espagnol (Argentine) que te juego? qu'est-ce qu'on joue?
Espagnol (Espagne) ¡ Adivina, adivinanza ! devine, devinette !
Espagnol (Espagne) ¿Qué te juegas? qu'est-ce qu'on joue?
Espagnol (Espagne) te doy algo si adivinas je te donne qqch si tu devines
Français C'est une colle
Français (Canada) tu ne devineras jamais impossible à deviner
Hongrois bármibe fogadok je vous le donne en mille
Hongrois hármat találhatsz tu as le droit de deviner trois fois
Néerlandais breinbreker / hersenkraker casse-tête, remue méninges
Néerlandais drie keer raden......! devinez trois fois
Néerlandais ik geef het je te raden je vous le donne à deviner
Néerlandais je raadt het nooit! tu le devine jamais!
Portugais (Brésil) dou-lhe um doce, se você adivinhar! je vous donne un bonbon, si vous devinez
Roumain Întrebarea de o mie de puncte La question de mille points
Roumain Întrebarea de un milion de euro La question d'un million d'euros
Roumain N-ai să ghiceşti niciodată Tu ne devineras jamais
Roumain Pun pariu că nu ştii Je parie que tu ne le sais pas
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « je vous le donne en mille » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « je vous le donne en mille » Commentaires

  • DiwanC
    31/03/2016 à 02:20*
    On se fait un p'tit coup de biquette à barbiche de sous-officier et à sabots noirs et luisants ?
    Tu penses, Gringoire, si notre chèvre était heureuse ! Plus de corde, plus de pieu... rien qui l’empêchât de gambader, de brouter à sa guise... C’est qu’il y en avait de l’herbe ! jusque par-dessus les cornes, mon cher !... Et quelle herbe ! Savoureuse, fine, dentelée, faite de mille plantes... C’était bien autre chose que le gazon du clos. Et les fleurs donc !... De grandes campanules bleues, des digitales de pourpre à longs calices, toute une forêt de fleurs sauvages débordant de sucs capiteux !...
    Le nom de l'auteur ? Je vous le donne gratos... même pas en mille → Alphonse D., un écrivain des bords de Seine... Si, si !
    Ça fait bien longtemps qu'on n'a pas parlé de lui ! 😄
  • Paracas
    31/03/2016 à 06:37*
    • En réponse à DiwanC #220 le 31/03/2016 à 01:48* :
    • « En ce novembre 2013, tu avais aligné bien des mille sur la cheminée du cher Georges, lequel - depuis plusieurs matins me semble-t-il - ne ré... »
    depuis plusieurs matins me semble-t-il - ne réveille pas les amionautes !

    Ben oui c'est vrai....suis très occupé en ce moment.
    Ce mille là n'a rien à voir avec celui qui nous intéresse aujourd'hui mais c'est un mille quand même...
    C'est facile à trouver, ce sont les deux derniers vers..
    Dans le mill' de mon cœur a laissé le dessin
    D'un' petit' fleur qui lui ressemble

    Bon, un café et j'y vais et encore une fois, je vous le donne en mille, j'en ai pour toute la matinée.....
  • Paracas
    31/03/2016 à 06:39
    • En réponse à DiwanC #221 le 31/03/2016 à 02:20* :
    • « On se fait un p'tit coup de biquette à barbiche de sous-officier et à sabots noirs et luisants ?
      Tu penses, Gringoire, si notre chèvre était... »
    Oh oui ça fait au moins mille ans........🙂
  • Utilisateur supprimé
    31/03/2016 à 08:45
    "Professeur des écoles" est un terme ahurissant pour un non-Français puisqu'un professeur est quelqu'un qui enseigne dans une école.
    Quelqu'un est-il capable de m'expliquer cela, je me le donne en mille. 🙂
  • SyntaxTerror
    31/03/2016 à 10:03*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #224 le 31/03/2016 à 08:45 :
    • « "Professeur des écoles" est un terme ahurissant pour un non-Français puisqu'un professeur est quelqu'un qui enseigne dans une école.
      Quelqu'... »
    Mis à part l"avantage de donner des titres ronflants à défaut de salaires corrects, il peut y avoir plusieurs explications (sans doute pas mille).
    Écoles aux pluriel parce que certain(e)s exercent dans plusieurs écoles et "des écoles" parce que chez nous un professeur enseigne en collège, en lycée ou à l'université mais pas en primaire.
    Je laisse de côté tous les faux marabouts et pseudo professeurs qui résolvent tous les problèmes, à l'exception des fautes de français et d'orthographe ...
  • DiwanC
    31/03/2016 à 10:09*
    Les professeurs des écoles constituent un corps de la fonction publique française regroupant des enseignants ayant pour mission de travailler avec les enfants scolarisés à l'école primaire, aussi bien à l'école maternelle qu'à l'école élémentaire, et accessible par concours (les candidats doivent être au minimum de niveau master). Ces professeurs travaillent donc avec des enfants généralement âgés de 2 à 11 ans.
    Ce corps est créé par la loi d'orientation sur l'éducation no 89-486 du 10 juillet 1989, avec la création des instituts universitaires de formation des maîtres (IUFM) dès le 1er septembre 1990 en remplacement des écoles normales qui formaient les instituteurs depuis le XIXe siècle.
    '(cette page)
    Donc trois écoles...
    1. Professeur de l'école maternelle (enfants jusqu'à 6 ans, après quoi, ils entrent à l'école élémentaire)
    2. Professeur de l'école élémentaire
    3. Professeur de l'école primaire. (jusqu'à 11 ans)
    ... on généralise : professeur des écoles.
    L'IUFM forme les professeurs qui vont petit à petit remplacer les instituteurs qui eux étaient formés à l'École Normale
    À 11 ans, généralement les écoliers deviennent collégiens (6e à 3e) en attendant d'être lycéens (2', 1re, Terminale → baccalauréat).
    M'sieur Littré donne cette définition :
    - Instituteur primaire, institutrice primaire, celui, celle qui tient une école primaire.
    M'sieur Larousse définit ainsi le mot "professeur" :
    - Membre du personnel enseignant dans le second degré. (Second degré → collège et lycée).
    Ça te va comme ça ?
    🙂
    Aut' chose : des nouvelles de ta nièce ?
  • Utilisateur supprimé
    31/03/2016 à 10:09
    • En réponse à SyntaxTerror #225 le 31/03/2016 à 10:03* :
    • « Mis à part l"avantage de donner des titres ronflants à défaut de salaires corrects, il peut y avoir plusieurs explications (sans doute pas m... »
    Donc "professeur des écoles" = instit ?
  • Utilisateur supprimé
    31/03/2016 à 10:11
    • En réponse à DiwanC #226 le 31/03/2016 à 10:09* :
    • « Les professeurs des écoles constituent un corps de la fonction publique française regroupant des enseignants ayant pour mission de travaille... »
    En Belgique il y a instituteur(trice) maternel(le) et instituteur(trice).
  • DiwanC
    31/03/2016 à 10:13
    • En réponse à Utilisateur supprimé #227 le 31/03/2016 à 10:09 :
    • « Donc "professeur des écoles" = instit ? »
    Oups... Le temps que je te cherche tout ça, Syntax t'a déjà répondu !
  • Utilisateur supprimé
    31/03/2016 à 10:14
    • En réponse à DiwanC #226 le 31/03/2016 à 10:09* :
    • « Les professeurs des écoles constituent un corps de la fonction publique française regroupant des enseignants ayant pour mission de travaille... »
    Ma nièce a le moral, c'est le principal. Merci.
  • DiwanC
    31/03/2016 à 10:21*
    • En réponse à SyntaxTerror #225 le 31/03/2016 à 10:03* :
    • « Mis à part l"avantage de donner des titres ronflants à défaut de salaires corrects, il peut y avoir plusieurs explications (sans doute pas m... »
    À la définition du mot "professeur", Littré,écrit : Le féminin professeuse, bien que employé par Voltaire, ne paraît pas devoir réussir. Aujourd'hui, on s'accoutume à dire professeur au féminin, comme on dit une femme auteur.
    Bigre*... moi qui prenais "professeuse" pour une lubie des féministes actuel(le)s...
    *du Bengale S'cuse-moi : c'est quasi pavlovien !
  • Utilisateur supprimé
    31/03/2016 à 10:53
    HAÏKU
    une valse à mille temps
    demoiselle d'Hamilton
    véritable Milady
  • Utilisateur supprimé
    31/03/2016 à 10:54
    Un an sans mon ami Remo, c'est long, dix ans sans Remo, c'est très long, mais alors mille ans sans Remo…
  • Utilisateur supprimé
    31/03/2016 à 10:59
    – Qu'est-ce qui fait 999 fois toc et une fois tic ?
    – Un mille-pattes avec 999 jambes de bois. 😄
  • SyntaxTerror
    31/03/2016 à 11:21
    • En réponse à Utilisateur supprimé #232 le 31/03/2016 à 10:53 :
    • « HAÏKU
      une valse à mille temps
      demoiselle d'Hamilton
      véritable Milady »
    Est-ce que la réponse est : Patti D'Arbanville ?
  • joseta
    31/03/2016 à 14:05*
    LE JEU DES MOTS CACHÉS (177)
    J'ai pensé au réalisateur Cecil B. de Mille pour vous proposer de trouver 34 réalisateurs .
    Piste : Il y a 17 directeurs français, 12 américains, 4 britanniques et 1 taïwanais
    La sonnette retentit et fit sursauter Anne, qui alla ouvrir...Ce matin, elle devait participer à un concours culinaire annuel: “L'art à la cuisine”.
    - Salut, t'étais encore au lit ? T'es pas en forme Anne ?
    - Et à demi endormie...oh qu' c'est dur le matin...si, ça va, trop de cafés hier...mais t'inquiète pas je connais ma recette par coeur !
    - Je sais que dans ta tête, les idées tu les cases Anne, et à la perfection...mais le café c'est un rite que tu devrais oublier...
    - Quand une chose est chère au palais, c'est difficile de s'en passer...
    - Sauf, bien sûr, si elle te fait mal !
    - Ça c'est clair ! Je vais me doucher et laver les dents pour avoir une haleine bien fraîche, tu donnes à manger au chat pendant ce temps-là ?
    - Ce chat plein de poils que je déteste ? Allez,d'accord...
    Au bout d'une trentaine de minutes...
    - Revenons à nos moutons: j'ai préparé tous les ingrédients, les câpres à part...ah, oui, tu prends les truffes ?
    - Où elles sont ?
    - Le truffes haut, sur la dernière étagère...
    - Je viens de consulter mon carnet...j'ai pris plein de notes...tu sais que cette année on bat les records: nouveau score, seize participants, dont dix, nés en France, tu vois ça intéresse d'autres pays aussi...
    - C'est bien, ils parleront plusieurs langues, les kitschs coqs...
    - Oh, moi je mêle villes déjà, alors les pays, hein...Et tiens, ce qui est intéressant c'est que pour goûter aux plats, il y aura deux brocs à vin !
    - Ah, là je te reconnais... J'ai pensé à garnir mon plat avec du riz...la fine chair au centre et les bords de riz rempli de truffes....qu'en penses-tu ?
    - Des riz, il y en a de plusieurs sortes...et le renne est bon avec n'importe quoi, ce sera parfait ! Chapeau !
    - Mais j'ai préparé plusieurs sortes de riz, bien sûr ! Zut, voilà le ciel qui tonne, j'espère qu'on aura le temps d'arriver avant qu'il ne pleuve ! Au fait, ta fiancée, Line, ne vient pas ?
    - Si, elle nous rejoint là-bas...dis, ça caille hâte-toi !
    - Allez, en route !
  • joseta
    31/03/2016 à 16:13
    - Des chiens comme celui de Tintin, j'en ai vu mille...
    - Mille où ?
    - oui,oui,comme Milou...
  • DiwanC
    31/03/2016 à 16:15*
    • En réponse à joseta #236 le 31/03/2016 à 14:05* :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (177)
      J'ai pensé au réalisateur Cecil B. de Mille pour vous proposer de trouver 34 réalisateurs .
      Piste : Il y a 1... »
    Première lecture un peu rapide : 17, juste la moitié.
    Purée ! je ne suis pas rendue. Si seulement le Cecil s'était appelé B. de Vingt...
    À tout à l'heure pour la solution.
    🙂
  • Utilisateur supprimé
    31/03/2016 à 16:39
    • En réponse à joseta #236 le 31/03/2016 à 14:05* :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (177)
      J'ai pensé au réalisateur Cecil B. de Mille pour vous proposer de trouver 34 réalisateurs .
      Piste : Il y a 1... »
    Je dois avouer que je ne suis pas cinéfilm 😄 pour un sou !
  • mickeylange
    31/03/2016 à 18:34
    Je vous le donne en mille les américains sont en avance sur nous.
    Ils arrivent eux à les piéger...pour 45$