Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

sucrer les fraises [v]

avoir les mains qui tremblent de façon visible ; être agité d'un tremblement nerveux ; être gâteux ; manifester des signes de vieillesse

Origine et définition

Qui se délecte de bonnes fraises fraîches, sait que, armé d'une main d'une coupe pleine de ces fruits rouges et de l'autre d'un sucrier ou d'une cuillère à sucre (cuillère percée de trous), il faut secouer la seconde au-dessus de la première afin d'obtenir d'excellentes fraises au sucre (la chantilly en plus n'est pas interdite pour qui ne craint pas pour sa ligne).

Le geste ainsi fait rappelle malheureusement celui qui agite les membres de personnes, généralement âgées, atteintes d'une maladie dégénérative qui provoque des tremblements incontrôlés.
C'est par une plaisanterie un tantinet douteuse que ces mouvements ont été assimilés à celui du sucrage des fraises pour donner naissance à notre expression.

Cette expression ne semble être attestée qu'au tout début du XXe siècle, mais date probablement de la fin du siècle précédent.
Aurélien Scholl, journaliste et auteur dramatique connu de la seconde moitié du XIXe, évoque, dans son Poivre et Sel, paru en 1901, un militaire à propos duquel il écrit ceci :
« Cinquante années d'absinthe lui ont donné un tremblement tel que, lorsqu'il veut se verser à boire, le liquide secoué se répand comme une pluie autour du verre.
- C'est désagréable, d'un côté, a dit le colonel ; mais, quand je prends la passoire avec du sucre en poudre... on peut voir combien cette infirmité devient précieuse pour sucrer les fraises. »
Nous trouvons donc là une parfaite explication de l'association familière entre ces tremblements qui touchent les personnes âgées et l'action de sucrer des fraises.

Un peu plus tard, en 1905, Félix Duquesnel, dans Le mystère de Gaude, écrira :
« (...) et les bras agités de ce mouvement spasmodique que la langue populaire appelle "sucrer les fraises" »
Cet extrait montre que l'expression, en ce début de siècle, fait bien partie du langage familier.

En 1936, Louis-Ferdinand Céline utilisera sucrer tout seul pour désigner les tremblements d'un ivrogne.

Compléments

Une croyance répandue veut que cette expression viendrait de ces collerettes plissées appelées fraises que portaient les hommes et les femmes des XVIe et XVIIe siècle. En effet, ces personnes lorsqu'elles étaient âgées et tremblantes pouvaient répandre dessus ce qui leur servait à se poudrer le visage et qui ressemblait à du sucre en poudre très fin.
Mais je tiens à préciser que strictement aucune de mes sources supposées dignes de foi n'évoque cette hypothèse et que, dans les bibliothèques numérisées disponibles en ligne, on ne trouve nulle occurrence de cette expression datant d'avant la période citée.
Et si cette explication avait un fond de vérité, on peut supposer que l'expression ne serait pas de naissance aussi récente (sans compter, pour finir de démolir cette croyance, que le sucre en poudre très fin n'existait pas à l'époque).

Exemples

« Il marchait à tout petits pas (...). Il tremblotait dans la serrure. Il pouvait plus sortir la clef, tellement qu'il sucrait. »
Louis-Ferdinand Céline - Mort à crédit - 1936
« Pauvre Achille, je me rappelle, il s'était mis à sucrer les fraises par là 2 ans avant sa mort. »
Marcel Aymé - Le vin de Paris - 1947

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand zitterig sein être tremblotant
Anglais to be dotty / To be going dotty être gâteux / devenir gâteux
Anglais to go gaga devenir gâteux
Arabe (Maroc) diri Mssissa fait une pipe
Arabe (Tunisie) yor'oôche kif ek qasba ferrih il tremble comme une canne dans le vent
Espagnol (Espagne) chochear être gâteux
Espagnol (Espagne) Estar chocheando Être gâteux
Français (Suisse) avoir la grulette trembler
Néerlandais trillen als een riet (ook het "riet" van bijv. een klarinet of hobo) trembler comme un roseau (aussi utilisé avec des instrument à vent)
Néerlandais (Belgique) foxwild zijn être dingue/ nerveux comme un renard
Néerlandais aan het malen zijn être en train de moudre // 2me sens
Néerlandais de zenuwen hebben être sur le coupant des nerfs
Néerlandais trillen als een espenblad trembler comme une feuille de peuplier
Polonais trząść się jak galareta trembler comme une gelée
Portugais (Brésil) ficar gagá être gâteux
Roumain a se ramoli devenir gâteux
Wallon (Belgique) saler les frites saler les frites
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « sucrer les fraises » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « sucrer les fraises » Commentaires

  • momolala
    18/07/2010 à 11:39
    • En réponse à deLassus #179 le 18/07/2010 à 10:54* :
    • « Magie de la langue et de la grammaire françaises.
      On dit "Ce vieil homme sucre les fraises";
      mais on ne dit pas "Les fraises sont sucrées p... »
    Et pourquoi qu’elles ne pourraient pas être sucrées par un vieil homme, les fraises ? Déjà qu’il est vieux, le vieil homme, qu’est-ce qui grammaticalement ou autrement parlant l’empêcherait de déguster ses fraises sucrées ? Attention, j’va l’dire à Roselyne, que c’est de la maltraitance envers des personnes fragiles !
  • momolala
    18/07/2010 à 11:44*
    Très sérieusement, la maladie de Parkinson, comme de nombreuses maladies neurologiques, ne touche pas seulement les personnes âgées. Je pense à des personnes, jeunes, que j’ai connues ou à Michael Fox, l’adolescent de "Retour vers le Futur", atteint de cette maladie à 29 ans seulement (voir cette page) et obligé de cesser ses activités de comédien à moins de 40 ans, son hyperactivité ne suffisant plus à dissimuler ses tremblements et gestes non maîtrisés.
  • momolala
    18/07/2010 à 11:44
    • En réponse à mickeylange #180 le 18/07/2010 à 11:03 :
    • « A 535 ans je ne sucre pas les Fraises.
      Bon d’accord je les suce, faute de dents.
      Faudra que je pense à m’en faire faire dans les 50 prochai... »
    Tu as pensé à commander des pailles au restau de la sudvention ?
  • chirstian
    18/07/2010 à 11:47
    • En réponse à momolala #181 le 18/07/2010 à 11:39 :
    • « Et pourquoi qu’elles ne pourraient pas être sucrées par un vieil homme, les fraises ? Déjà qu’il est vieux, le vieil homme, qu’est-ce qui gr... »
    c’est de la maltraitance envers des personnes fragiles !
    ou pire : de la maltraitance envers des fraises !
  • deLassus
    18/07/2010 à 11:47*
    • En réponse à momolala #181 le 18/07/2010 à 11:39 :
    • « Et pourquoi qu’elles ne pourraient pas être sucrées par un vieil homme, les fraises ? Déjà qu’il est vieux, le vieil homme, qu’est-ce qui gr... »
    Je voulais dire que la forme passive est possible bien sûr, mais à mon avis n’a pas le même sens que la forme active.
    Mais j’ai peut-être tout faux...mille excuses dans ce cas !
    Marrant : ma contribution tombe dans la même seconde que celle de chirstian : il faudrait la photo finish pour nous départager au centième !
  • chirstian
    18/07/2010 à 11:55
    on peut aussi fraiser du sucre.
    Mon dentiste, lui, il fraise grâce au sucre. Et il se sucre grâce au sucre : il doit sa clientèle aux Carambars. Mais je cesserai d’aller chez lui quand il sucrera sa fraise.
  • chirstian
    18/07/2010 à 11:58
    • En réponse à deLassus #185 le 18/07/2010 à 11:47* :
    • « Je voulais dire que la forme passive est possible bien sûr, mais à mon avis n’a pas le même sens que la forme active.
      Mais j’ai peut-être to... »
    ma contribution tombe dans la même seconde
    elles sont donc secondes ex aequo , mais alors qui est la première ?
  • <inconnu>
    18/07/2010 à 12:09
    • En réponse à mickeylange #180 le 18/07/2010 à 11:03 :
    • « A 535 ans je ne sucre pas les Fraises.
      Bon d’accord je les suce, faute de dents.
      Faudra que je pense à m’en faire faire dans les 50 prochai... »
    Et Matt usa Lem...
  • mickeylange
    18/07/2010 à 13:02
    • En réponse à momolala #183 le 18/07/2010 à 11:44 :
    • « Tu as pensé à commander des pailles au restau de la sudvention ? »
    Tu as pensé à commander des pailles au restau de la sudvention ?

    Tous ces vieux qui sucent les fraises, ça va être dentesque !
  • mickeylange
    18/07/2010 à 13:05
    Avant que de sucrer les fraises, il faut ramener sa fraise forcément.
  • chirstian
    18/07/2010 à 13:41
    moi je trouve que le fond de l’air est fraise. Il se mettrait à sucrer que j’en serais pas plus étonné ! 😐
  • patchouli
    18/07/2010 à 14:10
    Et pourquoi pas les framboises, encore meilleures.
  • momolala
    18/07/2010 à 16:04
    • En réponse à mickeylange #189 le 18/07/2010 à 13:02 :
    • « Tu as pensé à commander des pailles au restau de la sudvention ?
      Tous ces vieux qui sucent les fraises, ça va être dentesque ! »
    On prendra des photos tremblées que God n’aura pas à flouter.
  • momolala
    18/07/2010 à 16:07
    • En réponse à chirstian #191 le 18/07/2010 à 13:41 :
    • « moi je trouve que le fond de l’air est fraise. Il se mettrait à sucrer que j’en serais pas plus étonné ! 😐 »
    La météo sélénite est très poétique. Une jolie façon d’expliquer pourquoi on "pègue".
  • mickeylange
    18/07/2010 à 19:29
    • En réponse à momolala #193 le 18/07/2010 à 16:04 :
    • « On prendra des photos tremblées que God n’aura pas à flouter. »
    Mon appareil photo a un antisucreurdefraises , un stabilisateur qu’ils appellent ça !
  • <inconnu>
    18/07/2010 à 19:37*
    • En réponse à patchouli #192 le 18/07/2010 à 14:10 :
    • « Et pourquoi pas les framboises, encore meilleures. »
    et pourquoi pas les deux ? ah les fraises et les framboises, le bon vin...
    nota bénêts: c’est pas une expression qui permet de la ramener autant... 😛
  • PHILO_LOGIS
    18/07/2010 à 19:41
    J’ai dû faire réparer l’équipement d’arrosage automatique de mes fraisiers chéris. C’est le jardinier qui s’est sucré sur mon dos, tellement la note était salée... Je crois que je vais arracher les pieds de fraises et les remplacer par des prés-salés, qui brouteront ma pelouse pour le même prix...
  • PHILO_LOGIS
    18/07/2010 à 19:42
    • En réponse à mickeylange #195 le 18/07/2010 à 19:29 :
    • « Mon appareil photo a un antisucreurdefraises , un stabilisateur qu’ils appellent ça ! »
    C’est avec lui que tu prends ton pied, c’est ca?
  • <inconnu>
    18/07/2010 à 20:18*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #198 le 18/07/2010 à 19:42 :
    • « C’est avec lui que tu prends ton pied, c’est ca? »
    son pied... photo ? ou, simplement, prendre son pied... en photo ?
  • mickeylange
    18/07/2010 à 20:58*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #198 le 18/07/2010 à 19:42 :
    • « C’est avec lui que tu prends ton pied, c’est ca? »
    Bon alors l’austro-Dog tu viens ou tu viens pas à la Sudvention ?
    T’as fais tout un pataquès pour tout savoir, l’heure le jour etc, t’as même envoyé un mail à God pour avoir tous les détails tout de suite, au lieu de me contacter par le canal 12 puisque tu as mon adresse depuis longtemps et que tu m’envoies périodiquement des mails, je t’ai même envoyé par le canal 12 des adresses d’hôtel avec le téléphone, et depuis plus rien ?
    T’es fâché biloute ?