Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en portugais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en portugais |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| primeiro a chegar, primeiro a ser servido | Portugal | premier arrivé, premier servi | premier arrivé, premier servi |
| atendimento por ordem de chegada | Portugal | premier arrivé, premier servi | service par ordre d’arrivée |
| tomar a peito | Portugal | prendre à coeur | prendre à coeur |
| despedir-me | Portugal | prendre congé | démissionner |
| tomar medidas | Portugal | prendre des mesures | prendre des mesures |
| adoptar medidas | Portugal | prendre des mesures | adopter des mesures |
| tomar as medidas | Portugal | prendre des mesures | prendre les mesures |
| agir | Portugal | prendre des mesures | |
| adopção de medidas | Portugal | prendre des mesures | adoption de mesures |
| ganhar peso | Portugal | prendre du poids | prendre du poids |
| engordar | Portugal | prendre du poids | engraisser |
| tomar certa distância | Portugal | prendre du recul | prendre une certaine distance |
| dar um passo atrás | Portugal | prendre du recul | faire un pas en arrière |
| recuar | Portugal | prendre du recul | reculer |
| produzir efeitos | Portugal | prendre effet | produire des effets |
| entrar em vigor | Portugal | prendre effet | entrer en vigueur |
| ter em conta | Portugal | prendre en compte | tenir compte |
| tomar em consideração | Portugal | prendre en compte | prendre en considération |
| ter em consideração | Portugal | prendre en compte | tenir compte |
| considerar | Portugal | prendre en compte | considérer |
| tomar em conta | Portugal | prendre en compte | tenir compte |
| usar da palavra | Portugal | prendre la parole | mot |
| tomar a palavra | Portugal | prendre la parole | prendre la parole |
| intervir | Portugal | prendre la parole | intervenir |
| fazer uso da palavra | Portugal | prendre la parole | prendre la parole |
| encher a cabeça | Portugal | prendre la tête | se remplir la tête |
| encher a paciência | Portugal | prendre la tête | faire preuve de patience |
| encher o saco | Portugal | prendre la tête | fourrer |
| assumir a liderança | Portugal | prendre la tête | prendre la tête |
| liderar | Portugal | prendre la tête | mener |
| ficar por cima | Portugal | prendre le dessus | être au-dessus |
| levar a melhor | Portugal | prendre le dessus | l’emporter sur |
| sobrepor-se | Portugal | prendre le pas | se superposer |
| participar em | Portugal | prendre part à | participer à |
| participar no | Portugal | prendre part à | participer au |
| tomar parte na | Portugal | prendre part à | prendre part à la |
| tomar parte em | Portugal | prendre part à | prendre part à |
| fazer parte de | Portugal | prendre part à | faire partie d’ |
| tomar partido | Portugal | prendre parti | prendre parti |
| tomar o partido | Portugal | prendre parti | prendre parti |
| escolher lados | Portugal | prendre parti | choisir un camp |
| tomar posse | Portugal | prendre possession | reprendre |
| possuir | Portugal | prendre possession | posséder |
| encher a cara | Portugal | prendre une cuite | se montrer |
| encher a lata | Portugal | prendre une cuite | remplir la boîte |
| entortar o caneco | Portugal | prendre une cuite | tordre la tasse |
| estar alto | Portugal | prendre une cuite | être grand |
| estar chumbado | Portugal | prendre une cuite | avoir échoué |
| dar uma volta | Portugal | prendre une marche | faire un tour |
| dar um passeio | Portugal | prendre une marche | se promener |