Expressions idiomatiques en portugais et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en portugais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en portugais

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

a principal responsabilidade Portugal au premier chef la responsabilité principale
em primeiro plano Portugal au premier plan au premier plan
em primeiro lugar Portugal au premier plan en premier lieu
no primeiro plano Portugal au premier plan au premier plan
na vanguarda Portugal au premier plan à l’avant-garde
na primeira linha Portugal au premier plan sur la première ligne
as calendas gregas Portugal aux calendes grecques les calendes grecques
às voltas com Portugal aux prises avec en tournée avec
lutando com Portugal aux prises avec en luttant avec
a lidar com Portugal aux prises avec à traiter avec
a braços com Portugal aux prises avec à bras avec
a lutar com Portugal aux prises avec à lutter contre
no encalço de Portugal aux trousses de à la poursuite de
atrás do Portugal aux trousses de derrière le
antes da hora Portugal avant l'heure avant l’heure
antes do tempo Portugal avant l'heure avant le temps
antes do horário Portugal avant l'heure avant l’heure
relativamente à hora Portugal avant l'heure par rapport à l’heure
com cuidado Portugal avec des gants avec prudence
com luvas Portugal avec des gants avec des gants
com prazer Portugal avec plaisir volontiers
prazer Portugal avec plaisir plaisir
com agrado Portugal avec plaisir volontiers
com satisfação Portugal avec plaisir avec satisfaction
com muito gosto Portugal avec plaisir avec plaisir
aviso aos navegantes Portugal avis aux amateurs avis aux navigants
ter como se manter Portugal avoir de quoi avoir comment se maintenir
ter relações Portugal avoir des relations avoir des relations
fazer sexo Portugal avoir des relations faire l’amour
ter fé Portugal avoir la foi avoir la foi
ter a fé Portugal avoir la foi avoir la foi
ficar por cima Portugal avoir le dessus être au-dessus
levar a melhor Portugal avoir le dessus l’emporter sur
ter uma palavra a dizer Portugal avoir son mot à dire avoir un mot à dire
ter à mão Portugal avoir sous la main tenir à la main
ter Portugal avoir sous la main avoir
tender a Portugal avoir tendance à tendre à
abaixar a cabeça Portugal baisser la tête baisser la tête
colocar o rabo entre as pernas Portugal baisser la tête mettre la queue entre les jambes
enfiar o rabo entre as pernas Portugal baisser la tête mettre la queue entre les jambes
baixar a voz Portugal baisser le ton baisser la voix
falar mais baixo Portugal baisser le ton parler moins fort
de meia-pataca Portugal bas de gamme de bas étage
de meia-tigela Portugal bas de gamme en demi-bol
barato Portugal bas de gamme bon marché
de gama baixa Portugal bas de gamme bas de gamme
bem-falante Portugal beau parleur bavard
bom de bico Portugal beau parleur bon bec
falinhas mansas Portugal beau parleur belles paroles
espertinho Portugal beau parleur futé