Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en portugais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en portugais |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| ser óbvio | Portugal | aller de soi | aller de soi |
| ir longe demais | Portugal | aller trop loin | aller trop loin |
| passar da conta | Portugal | aller trop loin | dépasser le compte |
| passar da medida | Portugal | aller trop loin | passer de la mesure |
| ir demasiado longe | Portugal | aller trop loin | aller trop loin |
| pertencer ao passado | Portugal | appartenir au passé | appartenir au passé |
| dinheiro | Portugal | argent comptant | argent |
| mesada | Portugal | argent de poche | argent de poche |
| trocos | Portugal | argent de poche | monnaie |
| dinheiro de bolso | Portugal | argent de poche | argent de poche |
| semanada | Portugal | argent de poche | argent de poche |
| dinheiro do almoço | Portugal | argent de poche | argent du déjeuner |
| dinheiro líquido | Portugal | argent liquide | argent liquide |
| numerário | Portugal | argent liquide | espèces |
| conseguir o que quer | Portugal | arriver à ses fins | obtenir ce qu’il veut |
| nos velhos tempos | Portugal | au bon vieux temps | dans le temps |
| antigamente | Portugal | au bon vieux temps | autrefois |
| nos bons velhos tempos | Portugal | au bon vieux temps | dans le bon vieux temps |
| à beira do abismo | Portugal | au bord du gouffre | au bord du gouffre |
| à beira do precipício | Portugal | au bord du gouffre | au bord du précipice |
| à beira do colapso | Portugal | au bord du gouffre | au bord de l’effondrement |
| no final | Portugal | au bout du compte | à la fin |
| em última análise | Portugal | au bout du compte | en fin de compte |
| no fim de contas | Portugal | au bout du compte | en fin de compte |
| ao fim e ao cabo | Portugal | au bout du compte | en fin de compte |
| afinal de contas | Portugal | au bout du compte | après tout |
| no fim do mundo | Portugal | au bout du monde | au bout du monde |
| onde Judas perdeu as botas | Portugal | au bout du monde | où Judas a perdu ses bottes |
| aos confins da Terra | Portugal | au bout du monde | aux confins de la Terre |
| no caso de | Portugal | au cas où | dans le cas de |
| para o caso de | Portugal | au cas où | au cas où |
| por precaução | Portugal | au cas où | par précaution |
| nos casos em que | Portugal | au cas où | dans les cas où |
| sempre que | Portugal | au cas où | chaque fois que |
| ao cêntuplo | Portugal | au centuple | au centuple |
| desprevenido | Portugal | au dépourvu | au dépourvu |
| de surpresa | Portugal | au dépourvu | par surprise |
| a galope | Portugal | au galop | au galop |
| toda | Portugal | au grand complet | partout |
| à medida | Portugal | au gré de | mesure |
| overnight | Portugal | au jour le jour | à vingt-quatre heures |
| um dia de cada vez | Portugal | au jour le jour | au jour le jour |
| diariamente | Portugal | au jour le jour | tous les jours |
| no dia a dia | Portugal | au jour le jour | au quotidien |
| no dia-a-dia | Portugal | au jour le jour | au quotidien |
| à primeira vista | Portugal | au premier abord | à première vue |
| no início | Portugal | au premier abord | au début |
| em primeiro lugar | Portugal | au premier chef | en premier lieu |
| em primeira linha | Portugal | au premier chef | en première ligne |
| em primeira instância | Portugal | au premier chef | en première instance |