Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en portugais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en portugais |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| saudável | Portugal | bien portant | sain |
| bem-vindo ao clube | Portugal | bienvenue au club | bienvenue au club |
| junta-te ao clube | Portugal | bienvenue au club | rejoindre le club |
| bagossaco | Portugal | bijoux de famille | poisson-chat |
| jóias da família | Portugal | bijoux de famille | bijoux de famille |
| beber um copo | Portugal | boire un coup | boire un verre |
| tomar uma bebida | Portugal | boire un coup | boire un verre |
| tomar um copo | Portugal | boire un coup | prendre un verre |
| beber uns copos | Portugal | boire un coup | boire un verre |
| beber qualquer coisa | Portugal | boire un coup | boire quelque chose |
| bomba-relógio | Portugal | bombe à retardement | bombe à retardement |
| bomba de relógio | Portugal | bombe à retardement | bombe à retardement |
| barato | Portugal | bon marché | bon marché |
| baixo custo | Portugal | bon marché | bon marché |
| baixo preço | Portugal | bon marché | bas prix |
| bom acordo | Portugal | bon marché | bon accord |
| bom preço | Portugal | bon marché | bon prix |
| boa alma | Portugal | bonne âme | bonne âme |
| orla com orla | Portugal | bord à bord | bordure |
| dar uma coça | Portugal | botter le cul | botter des culs |
| dar uma sova | Portugal | botter le cul | tabasser |
| dar uma tareia | Portugal | botter le cul | tabasser |
| bater | Portugal | botter le cul | frapper |
| um pontapé no rabo | Portugal | botter le cul | un coup de pied au cul |
| no boca-a-boca | Portugal | bouche à oreille | dans le bouche à bouche |
| boca em boca | Portugal | bouche à oreille | bouche-à-bouche |
| boca a boca | Portugal | bouche à oreille | bouche-à-bouche |
| arrebatador de corações | Portugal | bourreau des coeurs | ravissant |
| pingo de gentetoquinho de gente | Portugal | bout de chou | petite goutte de gent |
| pequenote | Portugal | bout de chou | bonhomme |
| já passou à história | Portugal | c'est de l'histoire ancienne | c’est de l’histoire ancienne |
| é canja | Portugal | c'est du gâteau | c’est du gâteau |
| vai ser canja | Portugal | c'est du gâteau | ça va être du gâteau |
| é papo-furado | Portugal | c'est du pipeau | c’est papo-furado |
| não faz mal | Portugal | ça ne fait rien | ça ne fait rien |
| não importa | Portugal | ça ne fait rien | peu importe |
| não interessa | Portugal | ça ne fait rien | peu importe |
| está tudo bem | Portugal | ça ne fait rien | tout va bien |
| não há problema | Portugal | ça ne fait rien | pas de problème |
| vai ou racha | Portugal | ça passe ou ça casse | va ou fissure |
| já chega! | Portugal | ça suffit ! | ça suffit ! |
| basta! | Portugal | ça suffit ! | ça suffit ! |
| pára com isso! | Portugal | ça suffit ! | arrête ça ! |
| colocar panos quentes | Portugal | calmer le jeu | mettre des chiffons chauds |
| jogar água na fervura | Portugal | calmer le jeu | verser l’eau à ébullition |
| pôr panos quentes | Portugal | calmer le jeu | mettre des chiffons chauds |
| cartas na mesa | Portugal | cartes sur table | cartes sur table |
| situações | Portugal | cas de figure | situations |
| cenário | Portugal | cas de figure | scénario |
| encher a cabeça | Portugal | casser la tête | se remplir la tête |