Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

casser la croûte [v]

rompre le pain ; manger ; se restaurer rapidement et légèrement

Origine et définition

Où trouve-t-on de la croûte ?
Autour de la Terre ? Sur une ancienne plaie ? Sur de la lave en cours de refroidissement ? Oui dans les trois cas, mais aucune n'est vraiment comestible. On pourra donc se tourner sans grand risque de se tromper vers un aliment de base, le pain.
Le bon pain est effectivement entouré d'une bonne croûte bien croustillante et, de plus, on peut la manger sans craindre l'indigestion.

Cette expression est attestée à partir de 1871.
On disait d'abord "casser la croûte avec quelqu'un" ce qui voulait dire "partager son pain avec quelqu'un", donc manger avec lui.
Puis le 'pain' a été compris plus largement comme la nourriture ou le repas.
Quant à 'casser', si on casse effectivement la croûte d'un pain dont on arrache un morceau, on peut aussi l'assimiler à mâcher ou mastiquer.
C'est de cette généralisation du sens de 'casser' et de 'croûte' que, de la locution initiale, on est arrivé à celle d'aujourd'hui où on peut parfaitement mastiquer de la nourriture, autrement dit casser la croûte, tout seul.

Venons-en maintenant à la version avec la graine, située par Esnault dans l'argot des voyous en 1926.
Certaines sources évoquent la graine du blé, celle avec laquelle on fait de la farine qui sert à faire du pain autour duquel on trouve de la croûte, ce qui permet de retomber sur l'autre version de l'expression.

Mais Claude Duneton a trouvé une piste beaucoup plus intéressante et un peu plus ancienne dont voici un résumé :
Dans la région lyonnaise, à la fin du XIXe siècle, "casser la graine" ou "casser la grune", voulait dire "boire un coup" et non pas manger. Et un peu avant, on disait aussi "écraser un grain" pour "boire ou s'enivrer".
On imagine bien que ce 'grain', transformé en 'graine', est un grain de raisin, celui qui permet de donner ce nectar souvent savoureux que certains appellent du picrate ou du jaja. Ce qui est confirmé par le fait que, toujours dans la région lyonnaise, 'grume' désignait bien un grain de raisin et qu'il avait une variante qui était 'grune'.
Ainsi, de "écraser un grain", on serait passé à "casser la graine (ou grune)" au sens de 'boire', puis, à cause de sa similitude avec casser la croûte, casser la graine aurait pris la même signification que cette dernière.

Exemples

« C'est bien le diable si je ne trouve pas dans ce village un bistrot où je pourrai casser la croûte. »
Jules Romains - Les Hommes de bonne volonté
« (…) Gridoux pouvait casser la graine en toute tranquillité. Cette graine était en général une assiette de hachis parmentier fumant que Mado Ptits-Pieds lui apportait après le coup de feu, à l'environ d'une heure. »
Raymond Queneau - Zazie dans le métro

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand brotzeit machen faire temps de pain
Anglais break bread pain de fraction
Anglais to have a bite manger un morceau
Anglais (USA) to break bread casser le pain
Arabe yataqassam aluqmah partager une bouchée
Arabe (Tunisie) trancher la salive choq erriq
Espagnol (Argentine) darle al diente donner à la dent
Espagnol (Argentine) picar algo piquer quelque chose
Espagnol (Espagne) jamar bouffer
Espagnol (Espagne) tomar un bocado prendre une bouchée
Gallois cael tamaid prendre un morceau
Hébreu סעד לבו (saad libo) sa’ad était coeur-re
Italien mangiare un boccone manger un morceau
Italien sgranocchiare croquer
Néerlandais bikken bouffer / manger
Néerlandais buffelen / bunkeren bouffer / manger
Néerlandais schaften prendre le repas
Portugais (Brésil) lanchar goûter
Roumain a balota ballotter
Roumain a crăpa fendre/éclater/crever
Roumain a frânge pâinea rompre le pain
Roumain a baga la mat fourrer dans la tripe
Suédois Ta en tugga prendre une mâchée (bouchée)
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « casser la croûte » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « casser la croûte » Commentaires

  • ipels
    03/12/2016 à 20:57*
    J'aurais assez cru une parenté entre 'croûte' et 'crotte'.
    Dixit Alain Rey:
    croûte : d'abord 'croste' (v. 1100), est issu du latin 'crusta' ...
    crotte : d'abord 'crote' (fin XIIè) probablement issu d'un francique 'krotta' ...
    J'en conclus que les Germains et les Latins, ils se parlaient pas.
  • SyntaxTerror
    03/12/2016 à 22:02
    • En réponse à ipels #121 le 03/12/2016 à 20:57* :
    • « J'aurais assez cru une parenté entre 'croûte' et 'crotte'.
      Dixit Alain Rey:
      croûte : d'abord 'croste' (v. 1100), est issu du latin 'crusta'... »
    Je lis dans le site du CNTRL que « grotte » a supplanté l'a. m. fr. cro(u)te « caverne ».
    Probablement dans l'actuel département du Loiret, tout le monde connaît les Grottes de Gien.
  • DiwanC
    03/12/2016 à 23:49*
    • En réponse à le gone #93 le 03/12/2016 à 09:32 :
    • « Nous t'espérons tous ! Enfin, moi oui 🙂 »
    😕 Merci...
    Trop mignons, toi et Bouba !
    Je devrais m'absenter plus souvent pour avoir le plaisir de lire de si gentils propos à mon retour !
  • Chrisor
    04/12/2016 à 22:41
    • En réponse à deLassus #104 le 03/12/2016 à 11:29 :
    • « cr = mort pour les êtres vivants
      Heureusement, toi, CHRisor, tu es bien vivant ! »
    "chr" ce n'est pas "cr" . La lettre ''h'' représente soit l'hostilité du milieu soit le froid.
    Pour "Christ" l'inconscient français transcrit ce mot : "mouvement (it) de transmission (is) soit de la mort de l'hostilité soit de la destruction de la mort hostile" ? Et je rassure deLassus je suis bien et bon vivant !
  • pulco37000
    12/12/2016 à 12:17
    • En réponse à momolala #3 le 18/01/2008 à 05:59 :
    • « Quand on a cassé la croûte, c’est bien bon de casser aussi la graine, au sens où God nous le précise aujourd’hui, surtout si le raisin fut b... »
    Le Rompi qui est d'ailleurs un fromage galliléen. Il est écrit : "Jésus prit le vin, le pain et le Rompi".
  • Bichem
    13/04/2020 à 05:16
    • En réponse à cotentine #1 le 18/01/2008 à 00:49 :
    • « "casser la croûte" ! y’en a pas un sur le site qui ne rêve de partager son pain avec les aminches ! à chaque fois que nous (et les autres) a... »
    Je rejoins 1er intervention 😘
  • Bichem
    13/04/2020 à 05:25
    • En réponse à chirstian #9 le 18/01/2008 à 10:06 :
    • « Où trouve-t-on de la croûte ? Autour de la Terre ?
      toujours ce mépris pour les Sélénites ? Sur la lune aussi il y a la croûte. De grands p... »
    Ah et avec l'ami Cc'. 😘💤💒🐴
  • Bichem
    13/04/2020 à 05:40
    • En réponse à Utilisateur supprimé #107 le 03/12/2016 à 14:25* :
    • « Si on en était resté à une conception géocentrique de l'univers, tout ça n'arriverait pas... »
    Tous ssssezz! Ca vous. Gratouille ou ca vous chatouille ?
  • Utilisateur supprimé
    13/04/2020 à 06:42*
    God évoque la version d'Esnault dans l'Argot des voyous en 1926.

    Puis il passe à la piste lyonnaise de Claude Duneton, mais là on entre en plein délire, ce n'est plus de l'argot des voyous mais de l'ergot de seigle dans la farine qu'il s'agit. On peut dire que le tableau décrit par Duneton est une croûte.
  • joseta
    13/04/2020 à 08:41
    La corporation des fabriquants de pain d'Angers ont fondé un club de pétanque, qu'ils ont appelé:
    Boules Angers. 😐
  • joseta
    13/04/2020 à 08:50
    Redif
    George Sand adore les casse-croûtes; elle mange, dès l'aurore, du pain.
    .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.
    Pour les anglais, ne pas confondre:
    Sandwich et
    Sand witch
  • SyntaxTerror
    13/04/2020 à 09:59*
    • En réponse à joseta #131 le 13/04/2020 à 08:50 :
    • « Redif
      George Sand adore les casse-croûtes; elle mange, dès l'aurore, du pain.
      .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.
      Pour les anglais, ne pa... »
    ne pas confondre:
    Sandwich et
    Sand witch
    Ne pas non plus confondre :
    World Wide Web et
    Wicked Witch of the West.
  • joseta
    13/04/2020 à 10:23*
    LE JEU DES MOTS CACHÉS (nº464)
    Qu'allez vous mettre à l'intérieur de votre casse-croûte ? Je vous donne 15 IDÉES. Bon appétit !

    - Tu es confinée, mais je vois que tu chômes...les jambes on doit les faire fonctionner: même si tu es à l’abri, ton sang doit circuler, chérie…tu ne connais pas l’art de marcher chez soi ?
    - Je n’ai pas tes muscles, moi…
    - Je ne crois pas que ça serve là les muscles...c’est mental, tu dois te convaincre…
    - Qu’il est sot mon chéri...mais bien sûr, je vais compter les pas, tiens…
    - Ça y est ? Ma poule est convaincue ? Je ne suis pas un sale ami, je veille à ta santé !
    La fille, qui rit, va à un point de départ:
    - Je commence par le bout d’un couloir et je fais le tour des chambres...J’erre, oh, mais c’est excellent pour le coeur ! Finalement, tu as bien raison, tu sais...C’est parti !
  • joseta
    13/04/2020 à 10:57*
    - Chérie, où tu es ?
    - salle à manger !
    - sale amant j'ai ? ben, qu'est-ce que je t'ai fait ?
  • joseta
    13/04/2020 à 11:14
    - Chérie, je viens de la boulangerie...
    - et alors ?
    - ben, comme c'est Pâques, tu as là, pain...
    bof !
  • joseta
    13/04/2020 à 11:19*
    - Regarde, dans le parc, y'a deux peintres... et mère, l'un peint pins...
    - deux peintres et Merlin Pinpin ?
  • Kyrikou
    13/04/2020 à 11:20
    Coucou mes p'tits loups
    DeLassus a plus envie qu'on casse la croûte ensemble au p'tit dej. ? 😉

    Sniffffffff
  • le gone
    13/04/2020 à 11:27
    Souvent j'ai usé de cette expression sans savoir qu'elle est Lyonnaise... On en apprends tous les jours !
  • joseta
    13/04/2020 à 11:52
    En passant devant la boulangerie, Arsène lut pain...
  • SyntaxTerror
    13/04/2020 à 11:56
    • En réponse à Kyrikou #137 le 13/04/2020 à 11:20 :
    • « Coucou mes p'tits loups
      DeLassus a plus envie qu'on casse la croûte ensemble au p'tit dej. ? 😉

      Sniffffffff »
    C'est férié !