Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en anglais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en anglais |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| spearheading | fer de lance | fer de lance | |
| backbone | fer de lance | colonne vertébrale | |
| driving force | fer de lance | force motrice | |
| flagship | fer de lance | navire amiral | |
| judas kiss | baiser de Judas | baiser de Judas | |
| scapegoat | bouc émissaire | bouc émissaire | |
| fall guy | bouc émissaire | bouc émissaire | |
| patsy | bouc émissaire | ||
| blame | bouc émissaire | blâme | |
| to be in seventh heaven | USA | au septième ciel | être au septième ciel |
| to be on cloud nine | USA | au septième ciel | être sur le neuvième nuage |
| to be over the moon | au septième ciel | être au-dessus de la lune | |
| as happy as a clam at high tide | au septième ciel | heureux comme une palourde à la marée haute | |
| to walk on air | au septième ciel | marcher sur l'air | |
| to feel on top of the world | au septième ciel | se sentir sur le sommet du monde | |
| in seventh heaven | au septième ciel | dans le septième ciel | |
| on cloud nine | au septième ciel | sur le nuage neuf | |
| in the seventh heaven | au septième ciel | dans le septième ciel | |
| to the seventh heaven | au septième ciel | au septième ciel | |
| in heaven | au septième ciel | au ciel | |
| throw the first stone | jeter la première pierre | jeter la première pierre | |
| cast the first stone | jeter la première pierre | jeter la première pierre | |
| to be lily livered | avoir les foies | avoir le foie couleur de lys | |
| to have heart in one's boots | avoir les foies | avoir le coeur dans ses bottes | |
| to have the willies | avoir les foies | avoir les quéquettes | |
| to be chicken | avoir les foies | être poulet | |
| to have the heebie-jeebies | USA | avoir les foies | avoir les chocottes |
| to make one's blood run cold | USA | avoir les foies | rendre son sang qui coule froid |
| to be scared out of one's wits | USA | avoir les foies | avoir peur à en perdre l'esprit |
| to be scared / frightened to death | avoir les foies | avoir peur / être effrayé à mort | |
| to break bread | USA | casser la croûte | casser le pain |
| to have a bite | casser la croûte | manger un morceau | |
| break bread | casser la croûte | pain de fraction | |
| over my dead body | USA | à son corps défendant | par-dessus mon cadavre |
| against one's will | à son corps défendant | contre son gré | |
| in self defense | USA | à son corps défendant | à son corps défendant |
| reluctantly | à son corps défendant | à contrecoeur | |
| To do something with great regret | à son corps défendant | Avec grand regret | |
| Half-heartedly | UK | à son corps défendant | Avec la moitié du cœur |
| to sound the alarm | USA | sonner le tocsin | sonner le tocsin |
| it would be a fine thing that | il ferait beau voir | il serait une belle chose que | |
| to work one's socks / butt off | d'arrache-pied | travailler à en perdre ses chaussettes / son cul | |
| very hard | d'arrache-pied | très dur | |
| tooth and nail | d'arrache-pied | dent et ongle | |
| balls out | USA | d'arrache-pied | les boules déployés [sur un ancien indicateur de vitesse pour machine industrielle, mais souvent mésinterprétée comme vulgaire de nos jours] |
| to make cheeseparing economies | des économies de bouts de chandelle | faire des économies de rognures de fromage | |
| to be penny wise and pound thrift | des économies de bouts de chandelle | être économe pour les petites pièces et dépensier pour les grosses sommes | |
| Penny wise, pound foolish | UK | des économies de bouts de chandelle | Penny judicieux, livre folle |
| to bite the hand that feeds | USA | cracher dans la soupe | mordre la main qui nourrit |
| in the limelight | sous les feux de la rampe | dans la lumière du carbonate de chaux |