Expressions idiomatiques en anglais et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en anglais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en anglais

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

to take it in the neck USA l'avoir dans l'os le prendre dans le cou
delphic utterance des paroles sibyllines paroles delphiques
sibylline words des paroles sibyllines des mots sibyllins
it rains cats and dogs tomber des cordes il pleut des chats et des chiens
to rain buckets tomber des cordes pleuvoir des seaux
it's raining stair rods tomber des cordes il pleut des tringles d'escalier
it rains cats and dogs USA tomber des cordes il pleut des chiens et des chats
to be raining cats and dogs USA tomber des cordes pleuvoir des chat et des chiens
miniature au petit pied miniature
a downsized version of au petit pied une version à petite échelle de
to have the upper hand of someone faire la barbe avoir le dessus sur quelqu'un
to have a leg up on someone faire la barbe avoir une jambe sur de quelqu'un
to make a long nose at someone faire la barbe faire un long nez à quelqu'un
to pull someone's leg faire la barbe tirer la jambe de quelqu'un
shave faire la barbe raser
to be a stickler for [something] USA être à cheval sur être un rigoriste sur [quelque chose]
to be a stickler for the rules être à cheval sur être pointilleux sur le règlement
be on one's high horse être à cheval sur être sur son grand cheval
to be down and out sur la paille être en bas et dehors
in Queer Street sur la paille dans la rue Étrange
to die penniless sur la paille mourir sans penny
on the rocks USA sur la paille sur les rochers
on straw sur la paille sur la paille
on hay sur la paille sur le foin
on the straw sur la paille sur la paille
out of business sur la paille hors des affaires
on the hay sur la paille sur le foin
to be flat broke sur la paille être plat-cassé
to be stony-broke UK sur la paille être cassé comme une pierre
to be stone-broke USA sur la paille être cassé comme une pierre
full of innocent enthusiasm la fleur au fusil plein d'enthousiasme naïf
heedless of danger la fleur au fusil sans se soucier du danger
to carry the can porter le chapeau porter la boîte
under his watch porter le chapeau sous sa veille
take the fall porter le chapeau prendre la chute
take the blame porter le chapeau prendre le blâme
wear the hat porter le chapeau porter le chapeau
holding the bag porter le chapeau tenant le sac
pin it on porter le chapeau épingler sur
a bastard , a bitch peau de vache un bâtard / une chienne
a hard-ass USA peau de vache un cul dur
cowhide peau de vache peau de vache
cow skin peau de vache peau de vache
the baby USA le benjamin le bébé
benjamin le benjamin benjamin
the youngest le benjamin les plus jeunes
the Benjamin le benjamin le Benjamin
the man in the street un lambda l'homme de la rue / L'homme moyen
a commoner un lambda une homme quelconque
middling un lambda moyen