Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en anglais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en anglais |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| a big enchilada | USA | être une huile | une grosse enchilada |
| he's a big cheese | être une huile | c'est un fromage important | |
| to sell by auction | mettre à l'encan | vendre aux enchères | |
| on the cheap | mettre à l'encan | au rabais / à bon marché | |
| a fire sale | Australie | mettre à l'encan | une vente d'incendie |
| up for grabs | USA | mettre à l'encan | à la main basse |
| to flog | mettre à l'encan | fourguer | |
| you're getting on my nerves / To get on someone's nerves | USA | bassiner quelqu'un | tu te mets sur mes nerfs / Se mettre sur les nerfs de quelqu'un |
| to bug someone | USA | bassiner quelqu'un | faire bestiole à / embêter quelqu'un |
| to be a pain in the neck / in the ass | USA | bassiner quelqu'un | être une douleur au cou / au cul |
| to get someone's goat | bassiner quelqu'un | obtenir la chèvre de quelqu'un | |
| at lightning speed | USA | à toute vitesse | à la vitesse de l'éclair |
| warp speed | USA | à toute vitesse | la vitesse de distorsion |
| at full throttle | USA | à toute vitesse | à l'accélérateur plein |
| chop chop ! | à toute vitesse | hache hache ! | |
| quick like a bunny / rabbit | USA | à toute vitesse | rapide comme un lapin |
| on the double | à toute vitesse | sur le double | |
| mach speed | à toute vitesse | vitesse de mach | |
| don't spare the horses | à toute vitesse | n'épargnez pas les chevaux | |
| at full speed | à toute vitesse | à pleine vitesse | |
| at top speed | à toute vitesse | à vitesse maximale | |
| at high speed | à toute vitesse | à grande vitesse | |
| at any speed | à toute vitesse | à n’importe quelle vitesse | |
| in a hurry | à toute vitesse | à la hâte | |
| to do / to go window-shopping | faire du lèche-vitrine | faire / aller faire des courses de la vitrine | |
| to tighten one's belt | se serrer la ceinture | se serrer la ceinture | |
| tighten our belts | se serrer la ceinture | serrer nos ceintures | |
| belt-tightening | se serrer la ceinture | ceinture de serrage | |
| to tighten its belt | se serrer la ceinture | pour serrer sa ceinture | |
| to tighten their belts | se serrer la ceinture | se serrer la ceinture | |
| to start a new chapter | tourner la page | ouvrir un nouveau chapitre | |
| to turn over a new leaf | USA | tourner la page | retourner une nouvelle feuille |
| to start over with a clean slate | USA | tourner la page | recommencer avec une ardoise propre |
| to wipe the slate clean | USA | tourner la page | essuyer l'ardoise propre |
| move on | tourner la page | passer à autre chose | |
| turn the page | tourner la page | tourner la page | |
| closure | tourner la page | fermeture | |
| turn over a new leaf | tourner la page | tourner une nouvelle feuille | |
| get over | tourner la page | se remettre | |
| the thin end of the wedge | mettre le doigt dans l'engrenage | le petit bout de la cale | |
| to pass the point of no return | mettre le doigt dans l'engrenage | passer le point de non retour | |
| to burn one's bridge | USA | mettre le doigt dans l'engrenage | brûler son pont |
| to cross the line | USA | mettre le doigt dans l'engrenage | traverser la ligne |
| to get caught up in something | mettre le doigt dans l'engrenage | se faire attraper par quelque chose | |
| to get one's tit / one's dick in a wringer | USA | mettre le doigt dans l'engrenage | se faire attraper le sein / la queue dans une essoreuse |
| to cause much ink to flow | faire couler beaucoup d'encre | faire couler beaucoup d'encre | |
| a lot has been said and written about | faire couler beaucoup d'encre | on a beaucoup écrit et parlé de | |
| midlife crisis | USA | démon de midi | la crise de la mi-vie |
| male menopause | USA | démon de midi | ménopause masculin |
| the midlife crisis | démon de midi | la crise de la quarantaine |