Expressions idiomatiques en anglais et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en anglais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en anglais

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

procrustean bed USA un lit de Procuste lit de Procuste
to fit a square peg in a round hole Canada un lit de Procuste faire rentrer une cheville carrée dans un trou rond
procrustean bed un lit de Procuste lit do Procuste
to try to put one over on someone USA la bailler belle essayer d'en faire passer une au-dessus de quelqu'un
take the piss la bailler belle prendre l'urine
to snooker someone la bailler belle piéger quelqu'un
to blow smoke [up someone's ass] USA la bailler belle souffler de la fumée [dans le cul de quelqu'un]
to piss on someone's leg and tell them it's raining USA la bailler belle pisser sur la jambe de quelqu'un et leur dire qu'il pleut
to pull the wool over someone's eyes UK la bailler belle tirer la laine sur les yeux de qqn.
She spits in your face and tells you it's raining la bailler belle Elle te crache dans la figure et te dit qu'il pleut
to live high on the hog USA rouler carrosse vivre du haut du cochon
to live in high style rouler carrosse vivre dans le grand style
to show off rouler carrosse montrer / Faire étalage
to be a fence-sitter entre deux eaux s'asseoir sur la clôture
to swim between two waters entre deux eaux nager entre deux eaux
to run with the hare and hunt with the hounds entre deux eaux courir avec le lièvre et chasser avec les chiens
to steer the middle course USA entre deux eaux suivre le cap du milieu
to straddle the fence USA entre deux eaux se mettre à califourchon sur la clôture
between two waters entre deux eaux entre deux eaux
in midwater entre deux eaux en milieu de travail
to be moon-eyed USA avoir les yeux de Chimène avoir les yeux comme la lune
to have eyes for someone Canada avoir les yeux de Chimène avoir des yeux pour quelqu'un
I rest my case USA et voilà pourquoi votre fille est muette Voilà qui boucle mon plaidoyer
And that's how the leopard got its spots et voilà pourquoi votre fille est muette Et c'est comme ça que le léopard a acquis ses taches [d'après un conte d'enfants de Rudyard Kipling]
That's how the cookie crumbles USA et voilà pourquoi votre fille est muette c'est comme ça que le biscuit tombe en miettes
the stone of Sisyphus USA tonneau des Danaïdes le rocher de Sisyphe
a money pit USA tonneau des Danaïdes un gouffre financier
to knock one back USA se jeter un verre derrière la cravate s'en taper un vers l'arrière
without fanfare USA sans tambour ni trompette sans fanfare
like a thief in the night USA sans tambour ni trompette comme un voleur dans la nuit
without fanfare sans tambour ni trompette sans fanfare
a Sisyphean task USA le rocher de sisyphe une tâche sisyphéenne
paris is worth a mass USA Paris vaut bien une messe paris vaut une messe
sometimes you have to lose a battle to win the war / Lose the battle, win the war USA Paris vaut bien une messe il faut parfois perdre une bataille pour gagner la guerre / Bataille perdue, guerre gagnée
when needs must Paris vaut bien une messe quand le besoin nous oblige
perfidious albion la perfide Albion perfide Albion
perfidious Albion la perfide Albion la perfide Albion
there's many a slip twixt the cup and the lip il y a loin de la coupe aux lèvres il y a plusieurs glissements entre la coupe et la lèvre
there's many a slip 'twixt the cup and the lip il y a loin de la coupe aux lèvres il y a beaucoup de glissement entre la tasse et la lèvre
a straw man USA homme de paille un homme de paille
a broken reed homme de paille un roseau peint en fer
frontman homme de paille homme de devant
a straw man, it is generally used to indicate the status of a proposal in business meetings. A straw-man can be destroyed, hence the proposal is to be discussed, modified, improved by the group homme de paille un homme de paille
straw man homme de paille homme de paille
man of straw homme de paille homme de paille
beard homme de paille barbe
front man homme de paille homme de face
to make a racket USA faire du ramdam faire du boucan
to stick one's head in the lion's mouth USA se jeter dans la gueule du loup mettre sa tête dans la gueule du lion
to put one's head in the lion´s den se jeter dans la gueule du loup mettre sa tête dans l'antre du lion